×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Heb je zin? - Bart de Pau, 017 Indefinite pronouns

017 Indefinite pronouns

Hallo. Mijn naam is Bart de Pau. Ik ben online docent Nederlands. Welkom bij ‘Heb je zin?'. Vandaag oefenen we Nederlandse zinnen met woorden die te maken hebben met het onderwerp ‘vakantie' en de grammatica van #dutchgrammar les 23 over het onbepaald voornaamwoord. Luister goed naar de volgende woorden: ooit en nooit iets en niets iemand en niemand ergens en nergens Martin belt zijn vriend Lars. Lars woont in Zweden. Hallo [Hello, this is Martin from Amsterdam.] Hoi Martin. Met Lars. Hoe gaat het met jou? Hoi Lars. Met mij gaat het goed. Maar eh… spreek je al een beetje Nederlands? Ja Martin. Ik doe een online cursus. Ik ken al veel theorie en woorden, maar spreken en luisteren is erg moeilijk. Ik ken hier niemand die Nederlands spreekt. Ik kan dus nooit oefenen. Daarom wil ik ooit ergens in Nederland een cursus doen. Graag in de zomer. Dan heb ik vakantie. Weet jij iets? Ja. Ik ken iemand. Zij heet Marieke. Ze is docente Nederlands. Zij geeft in de zomer les op de ‘Dutch Summer School'. Zij vindt het erg leuk. Daar zijn veel studenten uit de hele wereld. Waar is dat? Deze zomerschool heeft twee locaties: In Amsterdam en op een vakantiepark ergens in de provincie Drenthe. Je hebt de keuze: de stad of het platteland. Ik hou van de natuur. Dat weet je. Daarom ga ik nooit op vakantie naar een stad. Elke zomer ga ik kamperen. Lekker barbecueën! Maar dit jaar wil ik iets anders. Een andere bestemming. Ik heb geen zin in een strandvakantie. Maar een taalreis naar het buitenland en studeren in de natuur… Dat klinkt erg goed! En ik wil ooit goed Nederlands spreken. Waar vind ik informatie over deze cursus? Op de website www.dutchsummerschool.nl staat meer informatie. Ik ga meteen boeken! Oh dat is leuk. Misschien kom ik dan ook een paar dagen naar Drenthe. Om jou te bezoeken… en Marieke… Eh… Martin… Die Marieke… is dat jouw vriendin? Eh nee… Maar misschien ooit wel… Dat was de les van vandaag. Tot de volgende keer, bij een nieuwe les van ‘Heb je zin?'. Doei!


017 Indefinite pronouns 017 Indefinite pronouns

Hallo. Hello. Здравствуйте. Mijn naam is Bart de Pau. My name is Bart de Pau. Ik ben online docent Nederlands. I am an online Dutch teacher. Welkom bij ‘Heb je zin?'. Welcome to 'Do you feel like it?'. Vandaag oefenen we Nederlandse zinnen met woorden die te maken hebben met het onderwerp ‘vakantie' en de grammatica van #dutchgrammar les 23 over het onbepaald voornaamwoord. Today we practice Dutch sentences with words related to the subject 'vacation' and the grammar of #dutchgrammar lesson 23 about the indefinite pronoun. Hoy practicamos oraciones en holandés con palabras relacionadas con el tema 'vacaciones' y la gramática de la lección 23 de #gramáticaholandesa sobre el pronombre indefinido. 今日、私たちは主題「休暇」に関連する単語と、不定代名詞についての#dutchgrammarレッスン23の文法でオランダ語の文章を練習します。 Luister goed naar de volgende woorden: ooit en nooit iets en niets iemand en niemand ergens en nergens Martin belt zijn vriend Lars. Listen carefully to the following words: ever and never something and nothing anyone and nobody anywhere and nowhere Martin calls his friend Lars. Escuche atentamente las siguientes palabras: siempre y nunca nada y nada alguien y nadie en algún lugar y en ningún lugar Martin llama a su amigo Lars. 次の言葉を注意深く聞いてください。マーティンが友人ラースに電話することはありません。 Lars woont in Zweden. Lars lives in Sweden. Hallo [Hello, this is Martin from Amsterdam.] Hello [Hello, this is Martin from Amsterdam.] Hoi Martin. Hi Martin. Met Lars. With Lars. Hoe gaat het met jou? How are you? Hoi Lars. Hi Lars. Met mij gaat het goed. I'm doing well. 私はうまくやってる。 Maar eh… spreek je al een beetje Nederlands? But eh ... do you speak a little Dutch already? Ja Martin. Yes Martin. Ik doe een online cursus. I am doing an online course. Ik ken al veel theorie en woorden, maar spreken en luisteren is erg moeilijk. I already know a lot of theory and words, but speaking and listening are very difficult. Ik ken hier niemand die Nederlands spreekt. I don't know anyone here who speaks Dutch. Ik kan dus nooit oefenen. So I can never practice. Así que nunca puedo practicar. Daarom wil ik ooit ergens in Nederland een cursus doen. That is why I want to do a course somewhere in the Netherlands. Por eso quiero hacer un curso en algún lugar de los Países Bajos algún día. Graag in de zomer. Like in the summer. Preferiblemente en el verano. Dan heb ik vakantie. Then I'm on vacation. Entonces estoy de vacaciones. Weet jij iets? Do you know something? ¿Sabes algo? Ja. Ik ken iemand. I know someone. Eu conheço alguém. Zij heet Marieke. Her name is Marieke. Ze is docente Nederlands. She is a Dutch teacher. Zij geeft in de zomer les op de ‘Dutch Summer School'. In the summer she teaches at the 'Dutch Summer School'. Zij vindt het erg leuk. She likes it very much. A ella le gusta mucho. Daar zijn veel studenten uit de hele wereld. There are many students from all over the world there. Hay muchos estudiantes de todo el mundo. Waar is dat? Deze zomerschool heeft twee locaties: In Amsterdam en op een vakantiepark ergens in de provincie Drenthe. This summer school has two locations: In Amsterdam and at a holiday park somewhere in the province of Drenthe. Esta escuela de verano tiene dos ubicaciones: en Ámsterdam y en un parque de vacaciones en algún lugar de la provincia de Drenthe. Je hebt de keuze: de stad of het platteland. You have the choice: the city or the countryside. Tú eliges: la ciudad o el campo. Ik hou van de natuur. I love the nature. Amo la naturaleza. Dat weet je. You know that. Tú lo sabes. あなたはそれを知っています。 Daarom ga ik nooit op vakantie naar een stad. That's why I never go on vacation to a city. Por eso nunca me voy de vacaciones a una ciudad. だから私は休暇で街に行くことはありません。 Elke zomer ga ik kamperen. I go camping every summer. 私は毎年夏にキャンプに行きます。 Lekker barbecueën! Have a nice barbecue! ¡Que tengas una buena barbacoa! バーベキューをお楽しみください! Maar dit jaar wil ik iets anders. But this year I want something different. でも今年は何か違うものが欲しいです。 Een andere bestemming. Another destination. 別の目的地。 Ik heb geen zin in een strandvakantie. I don't want a beach vacation. 私はビーチでの休暇のようには感じません。 Maar een taalreis naar het buitenland en studeren in de natuur… Dat klinkt erg goed! But a language trip abroad and studying in nature ... That sounds very good! しかし、海外での語学旅行と自然の中での勉強…それはとてもいいですね! En ik wil ooit goed Nederlands spreken. And I want to speak Dutch well one day. Waar vind ik informatie over deze cursus? Where can I find information about this course? このコースに関する情報はどこで入手できますか? Op de website www.dutchsummerschool.nl staat meer informatie. There is more information on the website www.dutchsummerschool.nl. 詳細については、ウェブサイトwww.dutchsummerschool.nlをご覧ください。 Ik ga meteen boeken! I'm going to book immediately! Oh dat is leuk. Oh that is fun. Misschien kom ik dan ook een paar dagen naar Drenthe. Maybe I will also come to Drenthe for a few days. たぶん私も数日間ドレンテに来ます。 Om jou te bezoeken… en Marieke… Eh… Martin… Die Marieke… is dat jouw vriendin? To visit you ... and Marieke ... Er ... Martin ... That Marieke ... is that your girlfriend? あなたを訪問するには...とマリエケ...えー...マーティン...そのマリエケ...それはあなたのガールフレンドですか? Eh nee… Maar misschien ooit wel… Dat was de les van vandaag. Eh no ... But maybe someday ... That was today's lesson. Um no... Pero tal vez algún día... Esa fue la lección de hoy. ええと...しかし、多分いつか...それは今日のレッスンでした。 Tot de volgende keer, bij een nieuwe les van ‘Heb je zin?'. Until next time, at a new lesson of 'Do you feel like it?'. 次回まで、「よろしいですか?」からの新しいレッスンで Doei! Bye!