×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Dutchies to be, AGREE and DISAGREE in Dutch. Learn all about the "het eens zijn met" construction.

Nederlands is echt de allermooiste taal ter wereld! Toch?

Ben je het eens of oneens?

Hallo allemaal, Dutchies to be!

Welkom weer bij een video waarin ik jullie over de aller-, aller-, allermooiste taal ter wereld leer!

Vind jij dat ook? Of vind jij dat niet?

Ja, misschien dat niet iedereen Nederlands de mooiste taal ter wereld vindt

en ik zal je vergeven als je dat niet vindt, ook al breekt het mijn hart natuurlijk...

Maar meningen verschillen...

Anyway, hoe zeg je eigenlijk dat je dat ook vindt of dat je dat niet vindt?

Als je ook vindt dat Nederlands de mooiste taal ter wereld is, dan kun je zeggen:

"Ja, inderdaad"

of "Ja, dat vind ik ook"

of "Ja, je hebt gelijk!"

Maar als je het niet vindt, als je Nederlands niet de mooiste taal ter wereld vindt, dan kun je zeggen:

"Nee, echt niet..."

of "Nee, dat vind ik niet"

of "Nee, je hebt geen gelijk."

Dit zijn prima manieren om te reageren.

Maar meestal reageren wij Nederlanders met een ander soort constructie

en die constructie is een beetje ingewikkeld en die ga ik jullie dus vandaag leren.

Deze constructie is namelijk: "het eens zijn met" als je dat ook vindt

of "het niet eens zijn met"

of "het oneens zijn met" als je dat niet vindt.

Maar we kunnen dit op twee manieren gebruiken.

Je kunt het gebruiken dat je het "eens bent" of "oneens bent" met IEMAND, met een persoon.

Of je kunt het gebruiken dat je "het met IETS eens bent" of "oneens bent".

Dus of met de persoon, of met iets; met de stelling.

En de grammaticale structuur verandert een beetje als je de tweede optie wilt gebruiken

dus we gaan nu goed kijken naar wat voorbeelden.

Laten we eerst kijken wat je zegt als je "het met IEMAND eens bent of oneens bent".

Dus: "Nederlands is de mooiste taal ter wereld."

Als ik dat zeg en jij denkt dat ook, dan kun je zeggen:

"Ja, ik ben het met je eens.

Ik vind dat ook."

Als je dat niet vindt dan zeg je:

"Nee, ik ben het niet met je/jou eens.

Ik vind Spaans mooier."

Je kan ook zeggen: ik heb dezelfde mening als jij:

"Wij zijn het met elkaar eens."

Wij hebben dezelfde mening.

Wij vinden Nederlands allebei de mooiste taal.

Of: Nee we hebben niet dezelfde mening, ik vind Spaans mooier, dan zeg ik:

"We zijn het niet met elkaar eens."

Een andere stelling:

"Andreas vindt Lolita van Nabokov het beste boek aller tijden."

Nou, dan kan ik zeggen:

"Ik ben het met hem eens.

Ik vind dat ook!"

En als ik een ander boek mooier vind dan zeg ik:

"Nee, ik ben het niet met hem (Andreas) eens.

Ik vind Norwegian Wood mooier."

Ja, dus deze constructie is steeds "het eens zijn met ..."

en dan JOU of HEM of ELKAAR of een naam van iemand.

Dat is dus dat je nadruk legt op de mening van die persoon, dat je dezelfde mening hebt als die persoon.

Maar ik kan ook een andere manier gebruiken en dat is dat je zegt dat je "het met IETS eens bent".

Met het concept zelf, met de stelling, of met iemands gedrag.

En dan gebruiken we een ander soort structuur.

Dus we hebben weer: "Nederlands is de mooiste taal ter wereld."

Als je dat niet vindt dan zeg je:

"Ik ben het er niet mee eens."

Ah, kijk! Dus nu is het niet per se dat ik zeg: ik heb niet dezelfde mening als jij.

Nee, het gaat nu alleen over deze stelling.

"Nee, ik ben het er niet mee eens."

Of, ik vind dat wel:

"Ik ben het ermee eens.

Ik vind dat ook!"

Of: "Ik ben het er niet mee eens. Ik vind dat niet."

Nu zie je dat we dus ER hebben in de zin.

En ER staat hier om te verwijzen naar de stelling.

Dus de stelling is: "Nederlands is de mooiste taal."

"Ja, ik ben het ERMEE eens."

ER verwijst naar die stelling van eerst.

En waarom gebruiken we hier ER en niet bijvoorbeeld HET?

Nou, dat heeft te maken met de constructie zelf "het (on)eens zijn met".

Deze hele constructie heeft een prepositie (MET)

en door deze prepositie gebruiken we nu ER in de zin en niet HET.

Hetzelfde geldt voor bijvoorbeeld (een makkelijker voorbeeld) als je zegt:

"Ik zit op de stoel."

"Ik zit OP de stoel" en je wilt "de stoel" vervangen door een ander woord

dan kun je niet zeggen:

"Ik zit op HET/HEM." Nee!

Nu krijg je ER.

In het Nederlands krijg je ER als je wilt verwijzen naar iets uit de vorige zin

of als je een woordgroep wilt vervangen dan krijg je ER.

Dat komt door de prepositie en dan wordt het" "Ik zit erop."

Dit is zelf een heel moeilijk grammaticaal onderwerp

dus als je daar meer over wilt leren dan kun je deze video kijken want daarin leg ik dit helemaal uit.

Voor nu moeten we dit gewoon onthouden!

Als je wilt verwijzen naar de stelling leer dan dat je zegt:

"Ik ben het ERMEE eens" of "Ik ben het ER niet MEE eens".

En waarom staat hier MEE en waarom staat hier niet MET?

Dat is ook weer een grammaticaal dingetje.

Als je ER in de zin hebt staan, dan verandert de prepositie MET altijd in MEE.

Als je daar meer over wilt leren, dan kun je deze video kijken of je aanmelden voor de gratis prepositiecursus.

Nu gaat het dus om de hele constructie zelf.

Die gaan we nu nog vaker gebruiken met wat meer voorbeelden.

Bijvoorbeeld, we zeiden net ook:

"Andreas vindt Lolita van Nabokov het mooiste boek ooit geschreven."

Ja, net zeiden we: "Ik ben het MET HEM eens"

maar we kunnen ook nu zeggen: "Ik ben het ERMEE eens."

Nu leggen we nadruk op het concept: "I agree with this."

"Lolita van Nabokov is het beste boek aller tijden."

"Nee, dat vind ik niet. Ik ben het ER niet MEE eens."

Ik vind Norwegian Wood beter.

"I don't agree with this" = "Ik ben het er niet mee eens."

Dit is als je reageert op een stelling, maar je kan ook zeggen of je het eens bent met iemands gedrag.

Bijvoorbeeld als ik moeder zou zijn en mijn dochter is 16, en als zij uitgaat in het weekend komt ze altijd heel laat thuis

dan kan ik tegen haar zeggen:

"Ik ben het er niet mee eens dat je altijd zo laat thuiskomt."

"Ik ben het ER niet mee eens DAT je altijd zo laat thuiskomt."

Ik vind dat niet goed! Je moet eigenlijk vroeger thuiskomen, uit de kroeg bijvoorbeeld.

Of iets anders:

"Ik ben het er niet mee eens dat in sommige landen kleine kinderen al alcohol krijgen...." (bijvoorbeeld).

"Ik ben het er niet mee eens dat ouders hun kleine kinderen soms alcohol geven."

En hier gebruiken we ER om helemaal vooruit te wijzen naar de bijzin

en dan krijg je in de dat-zin (de bijzin) iets waar je aan refereert wat je wel goed vindt of niet goed vindt.

Ja, dus hier moet ook weer ER in de zin staan (grammaticaal) om vooruit te wijzen.

Nou, als laatste nog twee dingen.

De eerste is als iemand iets direct tegen jou zegt

bijvoorbeeld weer: "Nederlands is de allermooiste taal"

en jij vindt dit ook, dan kun je ook gewoon alleen zeggen:

"Eens!"

"Eens!"

Ja.... Makkelijk! Waarom ben ik niet de de video hiermee begonnen?

Nou, je zegt gewoon "eens!" Klaar! Video afgelopen.

Doei! Tot de volgende video!

"Eens!"

"Lolita is het beste boek ooit geschreven."

"Eens!"

Ja... Dus dit kan alleen als je iets ook vindt, als iemand direct iets tegen jou zegt

en jij dezelfde mening hebt, dan kun je zeggen: "Eens!"

Juist!

En nummer twee is dat in de constructie met ER, dat je ER ook kan vervangen door DAAR of HIER

en dan leg je iets meer nadruk.

Bijvoorbeeld: "Nederlands is de mooiste taal".

Nou, net zeiden we: "Ik ben het ERMEE eens."

Je kan ook zeggen: "Ik ben het HIERMEE eens"

of "Ik ben het DAARMEE eens."

"Ja, ik ben het DAARMEE eens!"

Of: "Ik ben het HIER niet mee eens"

of "Ik ben het DAAR niet mee eens."

Maar HIER en DAAR kunnen ook op de eerste plek van de zin komen.

ER kan niet op de eerste plek staan! Maar HIER en DAAR wel.

Het legt net iets meer nadruk.

"Lolita van Nabokov vind ik het beste boek ooit."

"Ja, DAAR ben ik het mee eens!"

Of: "Nee, DAAR ben ik het niet mee eens..."

Dus nog een laatste voorbeeld:

"We moeten geen alcohol geven aan jonge kinderen."

Nou, je kan dus zeggen: "Eens!"

"Eens!"

Of: "Ik ben het MET JE eens"

of "Ik ben het ERMEE eens"

of "Ik ben het HIERMEE eens",

"Ik ben het DAARMEE eens"

of "DAAR ben ik het mee eens"

of "HIER ben ik het mee eens."

Juist! Hoeveel mogelijkheden waren dat? Acht? Negen?

"Eens", "Ik ben het MET JE eens", "Ik ben het ERMEE eens", "Ik ben het HIERMEE eens", "Ik ben het DAARMEE eens", "DAAR ben ik het mee eens", "HIER ben ik het mee eens"...

Zeven! Veel!

Juist!

Nou, dat was het voor vandaag.

Dit is misschien even ook weer veel...!

Voor mijn patrons heb ik trouwens nog een extra bestand geüpload op Patreon met nog wat meer voorbeelden.

Dus als je een patron bent (of wordt) en je wilt dit een beetje herhalen en wat meer voorbeelden zien

ga dan naar mijn Patreonpagina.

Maar voor nu, voor hier, voor jullie allemaal, nog een opdracht, een beetje huiswerk.

Ik geef jullie drie stellingen en jullie mogen in de reacties zetten of je "het eens bent" of "het oneens bent" met deze stellingen.

Nou, de eerste is wat we al duizend keer hebben herhaald:

De stelling: "Nederlands is de mooiste taal ter wereld!"

Ben je het ermee eens?

Dus wat zeg je als ik vraag: "Ben je het ermee eens?"

Nummer twee: afgelopen zaterdag ben ik 36 geworden

(true story, ja...)

en oh mijn God, de tijd vliegt voorbij!

"De tijd vliegt! Waar blijft de tijd?"

Ben je het met mij eens, of niet?

En nummer drie: "Deze video was heel informatief, toch?"

Ben je het hiermee eens, of niet?

Ben je het hiermee eens, of niet?

Ja, laat het me weten in de reacties.

Nou jongens, als jullie mij willen helpen, geef deze video alsjeblieft een like!

Reageer in de reacties met ofwel een antwoord of iets anders:

"Hoi Kim, hoe gaat het?" (bijvoorbeeld...)

En als je nog niet was geabonneerd dan kun je dat nu doen, zodat je nog meer Nederlands met mij kan blijven leren.

Ik wens jullie allemaal een heel mooie dag en tot heel snel in de volgende video! Doei!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Nederlands is echt de allermooiste taal ter wereld! Toch? голландский язык||действительно||всех самых красивых||в||всё же Néerlandais|est|vraiment|la|plus belle|langue|du|monde|N'est-ce pas Dutch||really||most beautiful|language|"in the"|world|"Right?" ||wirklich||allerbeste|Sprache|in der|Welt|doch ||||en güzel||dünyada|| ||||زیباترین|||| ||حقا||الأجمل|||| niderlandzki||naprawdę||najpiękniejszy||na świecie|na świecie|prawda neerlandés|es|realmente|la|más hermosa|idioma|en el|mundo|¿Verdad? Dutch is truly the most beautiful language in the world! Right? Голландский язык действительно самый красивый в мире! Правда? Le néerlandais est vraiment la plus belle langue du monde ! N'est-ce pas ?

Ben je het eens of oneens? |||согласен||не согласен es|tu|le|d'accord|ou|pas d'accord are|||||disagree |||einverstanden||nicht einverstanden |||||katılmıyorum estás||lo|de acuerdo|| |||zgodny|z tym|niezadowolony Do you agree or disagree? Вы согласны или не согласны? Es-tu d'accord ou pas d'accord ?

Hallo allemaal, Dutchies to be! Привет||голландцы||быть Bonjour|à tous|Néerlandais|à|être |everyone|Dutchies|| |wszyscy|Holendrzy|to be|którzy będą Hello all, Dutchies to be! Bonjour à tous, futurs Néerlandais !

Welkom weer bij een video waarin ik jullie over de aller-, aller-, allermooiste taal ter wereld leer! Bienvenue|encore|à|une|vidéo|dans laquelle|je|vous|sur|la||||langue|du|monde|apprends |again|to||video||||||very||||in the|world|teach ||||||||||aller||schönsten|||| |||||hangi||||||en en||||| |||||||||||||اللغة||العالم|أتعلم |znowu|||wideo|w której||wam|o||najpiękniejszej|najpiękniejszej|najpiękniejszym||||uczę Welcome again to a video in which I teach you about the utter most beautiful language in the world! Bienvenue à nouveau dans une vidéo où je vous apprends sur la plus, la plus, la plus belle langue du monde !

Vind jij dat ook? Of vind jij dat niet? Trouves|tu|cela|aussi|Ou|trouves|tu|cela|pas |"do you"||"too"|||||"not" Do you think that as well? Or don't you think so? Penses-tu aussi cela ? Ou ne penses-tu pas cela ?

Ja, misschien dat niet iedereen Nederlands de mooiste taal ter wereld vindt Oui|peut-être|que|nepas|tout le monde|néerlandais|la|plus belle|langue|du|monde|trouve |||||||most beautiful|||world| |może|||wszyscy||||||| Yes, maybe not everyone thinks Dutch is the most beautiful language in the world Oui, peut-être que tout le monde ne trouve pas le néerlandais la plus belle langue du monde.

en ik zal je vergeven als je dat niet vindt, ook al breekt het mijn hart natuurlijk... ||||||||لا|||||||| et|je|will|te|pardonner|si|tu|cela|ne|trouves|aussi|bien que|brise|cela|mon|cœur|naturellement ||||forgive||||||even||"breaks"|||heart| ||||affedeceğim||||||||kırar|||| ||||wybaczę ci||||||||łamie||||oczywiście and I'll forgive you if you don't, even if it breaks my heart of course... и я прощу тебя, если ты так не считаешь, хотя это, конечно, разбивает мне сердце. Et je te pardonnerai si tu ne le penses pas, même si cela me brise le cœur, bien sûr...

Maar meningen verschillen... Mais|opinions|diffèrent |opinions|differ |görüşler| |opinie|się różnią But opinions differ... Mais les opinions diffèrent...

Anyway, hoe zeg je eigenlijk dat je dat ook vindt of dat je dat niet vindt? De toute façon|comment|dis|tu|en fait|cela|tu|cela|aussi|trouves|ou|cela|tu|cela|pas|trouves Wie auch immer||||||||||||||| her neyse||||||||||||||| W każdym razie||||właściwie||||||||||| "Anyway" in this context can be translated to "In any case."||||||||||||||| Anyway, how do you say that you think that as well, or that you don't think that? Quoi qu'il en soit, comment dis-tu en fait que tu le penses aussi ou que tu ne le penses pas?

Als je ook vindt dat Nederlands de mooiste taal ter wereld is, dan kun je zeggen: Si|tu|aussi|trouves|que|néerlandais|la|plus belle|langue|du|monde|est|alors|peux|tu|dire ||also|||Dutch||most beautiful|||||||| If you also think that Dutch is the most beautiful language in the world, then you can say: Si tu penses aussi que le néerlandais est la plus belle langue du monde, alors tu peux dire:

"Ja, inderdaad" |действительно Oui|en effet |"Yes, indeed" |rzeczywiście "Ja, inderdaad" (Yes, indeed) "Oui, en effet"

of "Ja, dat vind ik ook" |Oui|cela|trouve|je|aussi or "Ja, dat vind ik ook" (Yes, I think so too) ou "Oui, je pense aussi"

of "Ja, je hebt gelijk!" |Oui|je|as|raison ||you||right ||||rację or "Ja, je hebt gelijk!" (Yes, you're right!) ou "Oui, tu as raison!"

Maar als je het niet vindt, als je Nederlands niet de mooiste taal ter wereld vindt, dan kun je zeggen: Mais|si|tu|cela|nepas|trouve|si|tu|néerlandais|nepas|la|plus belle|langue|du|monde|trouves|alors|||dire But if you don't think so, if you don't think Dutch is the most beautiful language in the world, you can say: Mais si tu ne le penses pas, si tu ne trouves pas que le néerlandais est la plus belle langue du monde, tu peux dire:

"Nee, echt niet..." Non|vraiment|pas "Nee, echt niet..." (No, it's not...) "Non, pas du tout..."

of "Nee, dat vind ik niet" |Non|cela|trouve|je|pas or "Nee, dat vind ik niet" (No, I don't think so) ou "Non, je ne pense pas."

of "Nee, je hebt geen gelijk." |Non|tu|as|pas|raison ||you||| or "Nee, je hebt geen gelijk." (No, you're not right) ou "Non, tu as tort."

Dit zijn prima manieren om te reageren. Cela|sont|excellentes|manières|de|à|réagir ||great|ways|||to respond ||||||reagować These are great ways to respond. Ce sont de bonnes façons de répondre.

Maar meestal reageren wij Nederlanders met een ander soort constructie Mais|généralement|réagissons|nous|Néerlandais|avec|une|autre|sorte|construction |usually|respond|||||different|type|construction |zazwyczaj|||||||rodzaj| But usually we Dutch react with a different kind of construction Mais la plupart du temps, nous, les Néerlandais, réagissons avec un autre type de construction.

en die constructie is een beetje ingewikkeld en die ga ik jullie dus vandaag leren. et|cette|construction|est|un|peu|compliquée|et|cela|vais|je|vous|donc|aujourd'hui|apprendre ||||||complicated|||||||| ||||||kompliziert|||||||| ||||||karmaşık|||||||| ||||||پیچیده|||||||| ||||||skomplikowana|||||wam|więc|| and that construction is a bit complicated and so I'm going to teach you that one today. et cette construction est un peu compliquée et je vais donc vous l'apprendre aujourd'hui.

Deze constructie is namelijk: "het eens zijn met" als je dat ook vindt Cette|construction|est|en fait|le|d'accord|être|avec|si|tu|cela|aussi|trouves |||وهي||||||||| |||to znaczy||||||||| This construction is namely: "het eens zijn met" if you agree Cette construction est en effet : "être d'accord avec" si vous le pensez aussi.

of "het niet eens zijn met" |le|pas|d'accord|être|avec or "het niet eens zijn met" ou "ne pas être d'accord avec"

of "het oneens zijn met" als je dat niet vindt. |le|en désaccord|être|avec||||| ||niezgodny||||||| or "het oneens zijn met" if you do not agree. ou "être en désaccord avec" si vous ne le pensez pas.

Maar we kunnen dit op twee manieren gebruiken. Mais|nous|pouvons|cela|de|deux|manières|utiliser |||||||użyć But we can use this in two ways. Mais nous pouvons l'utiliser de deux manières.

Je kunt het gebruiken dat je het "eens bent" of "oneens bent" met IEMAND, met een persoon. Tu|peux|le|utiliser|que|tu|le|d'accord|es|ou|pas d'accord|es|avec|QUELQU'UN|avec|une|personne ||||||||||disagree|||someone|||person |||||||||||||kimś|||osobą You can use it that you "agree" or "disagree" with SOMEONE, with a person. Vous pouvez l'utiliser pour dire que vous "êtes d'accord" ou "n'êtes pas d'accord" avec QUELQU'UN, avec une personne.

Of je kunt het gebruiken dat je "het met IETS eens bent" of "oneens bent". Ou|tu|peux|l'utiliser|utiliser|que|tu|l'|avec|QUELQUE CHOSE|d'accord|es|ou|pas d'accord|es |||||||||etwas||||| ||||||||||agree|||disagree with| Or you can use it that you "agree/disagree" with SOMETHING. Ou vous pouvez l'utiliser pour dire que vous êtes "d'accord avec QUELQUE CHOSE" ou "pas d'accord".

Dus of met de persoon, of met iets; met de stelling. Donc|ou|avec|la|personne|ou|avec|quelque chose|avec|la|proposition ||||||||||Aussage ||||||||||teklif ||||||||||teza ||||||||||proposition So either with the person or with something; with the statement. То есть либо с человеком, либо с чем-то; с предложением. Donc soit avec la personne, soit avec quelque chose ; avec l'énoncé.

En de grammaticale structuur verandert een beetje als je de tweede optie wilt gebruiken |||||||||||Option 1|| Et|la|grammaticale|structure|change|un|peu|si|tu|la|deuxième|option|veux|utiliser ||grammatical||changes|||||||option|| ||||değişir||||||||| ||gramatyczna|struktura|zmienia się|||||||opcja||używać And the grammatical structure changes a bit if you want to use the second option, Et la structure grammaticale change un peu si vous voulez utiliser la deuxième option.

dus we gaan nu goed kijken naar wat voorbeelden. donc|nous|allons|maintenant|bien|regarder|à|quels|exemples |we|||||||examples so let's take a closer look at some examples now. Donc nous allons maintenant bien examiner quelques exemples.

Laten we eerst kijken wat je zegt als je "het  met IEMAND eens bent of oneens bent". Nous|on|d'abord|regarder|ce que|tu|dis|quand|tu|cela|avec|QUELQU'UN|d'accord|es|ou|pas d'accord|es let's|||||||||||||||disagree with| First, let's see what you say when you "agree or disagree with SOMEONE". Commençons par voir ce que vous dites lorsque vous êtes "d'accord ou pas d'accord avec QUELQU'UN".

Dus: "Nederlands is de mooiste taal ter wereld." Alors|Néerlandais|est|la|plus belle|langue|du|monde ||||schönste||| So: "Dutch is the most beautiful language in the world." Donc : "Le néerlandais est la plus belle langue du monde."

Als ik dat zeg en jij denkt dat ook, dan kun je zeggen: Si|je|cela|dis|et|tu|penses|cela|aussi|alors|peux|tu|dire If I say that and you think so too, you can say, Si je dis cela et que tu le penses aussi, alors tu peux dire :

"Ja, ik ben het met je eens. Oui|je|suis|het|avec|tu|d'accord |I||||| "Ja, ik ben het met je eens." (Yes, I agree with you). "Oui, je suis d'accord avec toi.

Ik vind dat ook." Je|trouves|cela|aussi |"I think"|| "Ik vind dat ook."" (I think so too.) Je le pense aussi."

Als je dat niet vindt dan zeg je: Si|tu|cela|ne|trouves|alors|dis|tu If you don't like that, say: Si tu ne le penses pas, alors tu dis :

"Nee, ik ben het niet met je/jou eens. Non|je|suis|cela|pas|avec|||d'accord "Nee, ik ben het niet met je/jou eens." (No, I don't agree with you.) "Non, je ne suis pas d'accord avec toi."

Ik vind Spaans mooier." Je|trouve|espagnol|plus beau |||schöner |||prettier "Ik vind Spaans mooier." (I like Spanish better.) "Je trouve l'espagnol plus beau."

Je kan ook zeggen: ik heb dezelfde mening als jij: Tu|peux|aussi|dire|je|ai|même|opinion|que|toi |||||||opinion|| You can also say: I have the same opinion as you: On peut aussi dire : j'ai le même avis que toi :

"Wij zijn het met elkaar eens." Nous|sommes|cela|entre|nous|d'accord "Wij zijn het met elkaar eens." (We agree with each other.) "Nous sommes d'accord l'un avec l'autre."

Wij hebben dezelfde mening. Nous|avons|même|opinion |||zdanie We have the same opinion. Nous avons le même avis.

Wij vinden Nederlands allebei de mooiste taal. Nous|trouvons|Néerlandais|tous les deux|la|plus belle|langue |||both||| |uważamy||obie strony||| We both think Dutch is the most beautiful language. Nous trouvons tous les deux que le néerlandais est la plus belle langue.

Of: Nee we hebben niet dezelfde mening, ik vind Spaans mooier, dan zeg ik: |Non|nous|avons|pas|même|opinion|je|trouve|espagnol|plus beau|alors|dis|je Or: No, we don't have the same opinion, I like Spanish better, then I say: Ou : Non, nous n'avons pas le même avis, je trouve l'espagnol plus beau, alors je dis :

"We zijn het niet met elkaar eens." Nous|sommes|cela|pas|avec|l'un l'autre|d'accord "We zijn het niet met elkaar eens." (We don't agree with each other.) "Nous ne sommes pas d'accord."

Een andere stelling: Une|autre|proposition ||Another proposition ||teza Another statement: Une autre affirmation :

"Andreas vindt Lolita van Nabokov het beste boek aller tijden." Andreas|trouve|Lolita|de|Nabokov|le|meilleur|livre|de tous|temps Andreas||Lolita||Nabokov|||||aller Zeiten Andreas thinks||Lolita||Nabokov's||||of all time|times Andreas||Lolita||Nabokova||||| "Andreas thinks Lolita by Nabokov is the best book of all time." "Andreas pense que Lolita de Nabokov est le meilleur livre de tous les temps."

Nou, dan kan ik zeggen: Eh bien|alors|peux|je|dire Well, then I can say, Eh bien, je peux dire :

"Ik ben het met hem eens. Je|suis|het|avec|lui|d'accord "Ik ben het met hem eens." (I agree with him.) "Je suis d'accord avec lui.

Ik vind dat ook!" Je|trouves|cela|aussi "Ik vind dat ook!" Je pense aussi !"

En als ik een ander boek mooier vind dan zeg ik: Et|si|je|un|autre|livre|plus beau|trouve|alors|dis|je And if I like another book better, I say, Et si je trouve un autre livre plus beau, je dis :

"Nee, ik ben het niet met hem (Andreas) eens. Non|je|suis|cela|pas|avec|lui|(Andreas)|d'accord "Nee, ik ben het niet met hem (Andreas) eens." (No, I don't agree with him) "Non, je ne suis pas d'accord avec lui (Andreas).

Ik vind Norwegian Wood mooier." ||||daha güzel Je|trouve|norvégien|Wood|plus beau ||Norwegisch|Holz| ||Norwegian Wood|Norwegian Wood| ||Norwegiaanse|Drewno|ładniejsza "Ik vind Norwegian Wood mooier." Je trouve Norwegian Wood plus beau."

Ja, dus deze constructie is steeds "het eens zijn met ..." Oui|donc|cette|construction|est|toujours|le|d'accord|être|avec |||||always|||| |||||her zaman|||| Yes, so this construction is always "het eens zijn met ..." Oui, donc cette construction est toujours "être d'accord avec ..."

en dan JOU of HEM of ELKAAR of een naam van iemand. et|puis|TOI|ou|LUI|ou|L'UN L'AUTRE|ou|un|nom|de|quelqu'un and then JOU or HEM or ELKAAR or someone's name. et puis TOI ou LUI ou L'UN L'AUTRE ou un nom de quelqu'un.

Dat is dus dat je nadruk legt op de mening van die persoon, dat je dezelfde mening hebt als die persoon. Cela|est|donc|que|tu|accent|mets|sur|la|opinion|de|cette|personne|que|tu|même|opinion|as|que|cette|personne |||||Betonung||||||||||||||| |||||vurguluyorsun|vurguluyorsun|||||||||||||| |||||emphasize|places|||||||||||||| So that is that you emphasize the opinion of that person, that you have the same opinion as that person. C'est donc que tu mets l'accent sur l'opinion de cette personne, que tu as la même opinion que cette personne.

Maar ik kan ook een andere manier gebruiken en dat is dat je zegt dat je "het met IETS eens bent". Mais|je|peux|aussi|une|autre|façon|utiliser|et|cela|est|que|tu|dis|que|tu|cela|avec|quelque chose|d'accord|es |||||||używać||||||||||||| But I can also use another way and that is you say you "agree with SOMETHING". Mais je peux aussi utiliser une autre façon et c'est que tu dis que tu "es d'accord avec QUELQUE CHOSE".

Met het concept zelf, met de stelling, of met iemands gedrag. Avec|le|concept|soi-même|avec|la|proposition|ou|avec|de quelqu'un|comportement ||Concept||||proposition|||someone's|behavior ||kavramı|kendi başına|||||||davranışı |||||||||czyimś|zachowaniem kogoś ||||||Aussage||||Verhalten With the concept itself, with the statement, or with someone's behaviour. С самой концепцией, с предложением или с чьим-то поведением. Avec le concept lui-même, avec l'énoncé, ou avec le comportement de quelqu'un.

En dan gebruiken we een ander soort structuur. Et|alors|utilisons|nous|un|autre|type|structure And then we use a different kind of structure. А затем мы используем другую структуру. Et ensuite, nous utilisons un autre type de structure.

Dus we hebben weer: "Nederlands is de mooiste taal ter wereld." Alors|nous|avons|encore|Néerlandais|est|la|plus belle|langue|du|monde So we have again: "Dutch is the most beautiful language in the world." Итак, мы снова имеем: "Голландский - самый красивый язык в мире". Donc nous avons encore : "Le néerlandais est la plus belle langue du monde."

Als je dat niet vindt dan zeg je: Si|tu|cela|ne|trouves|alors|dis|tu If you don't think so, then you say, Если вы так не считаете, то скажите: Si tu ne le penses pas, alors tu dis :

"Ik ben het er niet mee eens." Je|suis|cela|y|pas|avec|d'accord I|am||||with it| "Ik ben het er niet mee eens." (I don't agree with this.) "Я не согласен". "Je ne suis pas d'accord."

Ah, kijk! Dus nu is het niet per se dat ik zeg: ik heb niet dezelfde mening als jij. Ah|regarde|Donc|maintenant|est|cela|pas|par|se|que|je|dis|je|ai|pas|même|opinion|que|toi |||||||per|necessarily|||||||||| ||||||||zorunlu olarak|||||||||| Oh, look! So now it's not necessarily that I'm saying I don't have the same opinion as you. А, понятно, теперь я не обязательно говорю: у меня нет такого же мнения, как у вас. Ah, regarde ! Donc maintenant ce n'est pas nécessairement que je dis : je n'ai pas le même avis que toi.

Nee, het gaat nu alleen over deze stelling. Non|il|va|maintenant|seulement|sur|cette|affirmation |||||||Aussage |||||||statement No, it is now only about this statement. Нет, сейчас речь идет только об этом заявлении. Non, il s'agit seulement de cette affirmation.

"Nee, ik ben het er niet mee eens." Non|je|suis|cela|er|pas|avec|d'accord |I|||||| "Nee, ik ben het er niet mee eens." (No, I don't agree (with this)) "Non, je ne suis pas d'accord."

Of, ik vind dat wel: Ou|je|trouves|cela|bien Or, I do think so: Ou, je pense que :

"Ik ben het ermee eens. Je|suis|cela|avec cela|d'accord |am||with it| |||damit| |||tym| "Ik ben het ermee eens." (I agree (with this)) "Je suis d'accord."

Ik vind dat ook!" Je|trouves|cela|aussi "Ik vind dat ook!" Je suis d'accord !

Of: "Ik ben het er niet mee eens. Ik vind dat niet." |Je|suis|cela|y|pas|avec|d'accord|Je|trouve|cela|pas Or, "Ik ben het er niet mee eens. Ik vind dat niet." Или: "Я не согласен, я так не думаю". Ou : "Je ne suis pas d'accord. Je ne pense pas cela."

Nu zie je dat we dus ER hebben in de zin. Maintenant|vois|tu|que|nous|donc|ER|avons|dans|la|phrase Now you see that we have ER in the sentence. Maintenant, tu vois que nous avons donc ER dans la phrase.

En ER staat hier om te verwijzen naar de stelling. En|ER|est|ici|pour|à|référer|à|la|proposition ||||||refer||| ||||||odnosić się||| And ER is here to refer to the statement. Et ER ici fait référence à l'énoncé.

Dus de stelling is: "Nederlands is de mooiste taal." Alors|la|proposition|est|Néerlandais|est|la|plus belle|langue |||||||most beautiful| Yani|||||||| So the statement is: "Dutch is the most beautiful language." Donc l'énoncé est : "Le néerlandais est la plus belle langue."

"Ja, ik ben het ERMEE eens." Oui|je|suis|cela|avec cela|d'accord "Ja, ik ben het ERMEE eens." "Oui, je suis d'accord avec ça."

ER verwijst naar die stelling van eerst. IL|renvoie|à|cette|proposition|de|premier |refers|||statement|| ER refers to that statement from earlier. ER ссылается на это заявление с самого начала. IL fait référence à cette affirmation d'abord.

En waarom gebruiken we hier ER en niet bijvoorbeeld HET? Et|pourquoi|utilisons|nous|ici|ER|et|pas|par exemple|HET And why do we use ER here and not, for example, HET? Et pourquoi utilisons-nous ici IL et pas par exemple LE?

Nou, dat heeft te maken met de constructie zelf "het (on)eens zijn met". Eh bien|cela|a|à|faire|avec|la|construction|elle-même|le|||être|avec |that|||||||||on||| ||||||||||on 1||| ||||||||||onze||| Well, that has to do with the construction itself "het (on)eens zijn met". Ну, это связано с самой конструкцией "согласен или не согласен". Eh bien, cela a à voir avec la construction elle-même "être (pas) d'accord avec".

Deze hele constructie heeft een prepositie (MET) Cette|entière|construction|a|une|préposition|AVEC |||||Präposition (1)| |||||edat| |||||przyimek (1)| |||||preposition| This whole construction has a preposition (MET) Во всей этой конструкции есть предлог (MET) Cette construction entière a une préposition (AVEC)

en door deze prepositie gebruiken we nu ER in de zin en niet HET. et|par|ce|préposition|utilisons|nous|maintenant|y|dans|la|phrase|et|pas|le |||preposition|||||||||| and because of this preposition we now use ER in the sentence and not HET. и из-за этого предлога мы теперь используем в предложении ER, а не THE. et par cette préposition, nous utilisons maintenant ER dans la phrase et non HET.

Hetzelfde geldt voor bijvoorbeeld (een makkelijker voorbeeld) als je zegt: Le même|s'applique|pour|par exemple|(un|plus facile|exemple)|si|tu|dis |"applies to"||||easier|example||| |geçerlidir|||||||| |dotyczy|||||||| The same goes for example (an easier example) when you say, То же самое можно сказать и о примере (более простом), если вы скажете: Il en va de même par exemple (un exemple plus facile) si vous dites :

"Ik zit op de stoel." Je|es|sur|la|chaise ||||Chair ||||krześle "Ik zit op de stoel." (I'm sitting on the chair.) "Je suis assis sur la chaise."

"Ik zit OP de stoel" en je wilt "de stoel" vervangen door een ander woord je|es|sur|la|chaise|||||||||| ||||||||||ersetzen|||| ||||||||||değiştirmek||||oturuyorum ||||||||||zamienić|||| ||||||||||replace with|by||| "Ik zit OP de stoel" and you want to replace "de stoel" with another word "Je suis assis SUR la chaise" et vous voulez remplacer "la chaise" par un autre mot

dan kun je niet zeggen: alors|peux|tu|ne|dire then you can't say alors vous ne pouvez pas dire :

"Ik zit op HET/HEM." Nee! Je|es|sur|||Non "Ik zit op HET/HEM." No! "Je suis sur LUI/ELLE." Non !

Nu krijg je ER. Maintenant|reçois|tu|ça |get|| Now you get ER. А теперь приезжайте в "Скорую помощь". Maintenant tu obtiens Y.

In het Nederlands krijg je ER als je wilt verwijzen naar iets uit de vorige zin En|le|néerlandais|reçois|tu|Y|si|tu|veux|référer|à|quelque chose|de|la|précédente|phrase ||||||||||||||previous| ||||||||||||||önceki| In Dutch you get ER if you want to refer to something from the previous sentence En néerlandais, tu obtiens Y si tu veux faire référence à quelque chose de la phrase précédente.

of als je een woordgroep wilt vervangen dan krijg je ER. ou|si|tu|un|groupe de mots|veux|remplacer|alors|reçois|tu|le ||||Wortgruppe|||||| ||||kelime grubu|||||| ||||grupa słów||zastąpić|||| ||||phrase||replace|||| or if you want to replace a word group then you get ER. Ou si tu veux remplacer un groupe de mots, tu obtiens Y.

Dat komt door de prepositie en dan wordt het" "Ik zit erop." Cela|vient|à cause de|la|préposition|et|alors|devient|cela|Je|suis assis|dessus |||||||||||it |||||||||||üzerinde oturuyorum |||||||||||na tym That's because of the preposition and then it becomes: "Ik zit erop" (I'm sitting on it). Это происходит из-за предлога, и тогда получается "Я занимаюсь этим". C'est à cause de la préposition et alors ça devient "Je suis dessus."

Dit is zelf een heel moeilijk grammaticaal onderwerp |||||||konu Cela|est|même|un|très|difficile|grammatical|sujet ||||||grammatisches| ||||||grammatical|subject ||||||gramatyczne| This is itself a very difficult grammatical subject Это очень сложная грамматическая тема C'est en fait un sujet grammatical très difficile.

dus als je daar meer over wilt leren dan kun je deze video kijken want daarin leg ik dit helemaal uit. donc|si|tu|là-bas|plus|sur|veux|apprendre|alors|peux|tu|cette|vidéo|regarder|car|là-dedans|explique|je|cela|complètement|dehors |||||||||||||||it|leg|||| |||||||||||||||orada||||| |||||||||||||||w niej||||całkowicie| so if you want to learn more about that then you can watch this video because in it I explain this in full. Donc, si tu veux en savoir plus, tu peux regarder cette vidéo car j'y explique tout.

Voor nu moeten we dit gewoon onthouden! Pour|maintenant|devons|nous|ceci|simplement|retenir |||||just|remember ||||||zapamiętać For now, we have to just remember this! Пока что нам нужно просто помнить об этом! Pour l'instant, nous devons juste nous en souvenir !

Als je wilt verwijzen naar de stelling leer dan dat je zegt: Si|tu|veux|référencer|à|la|proposition|apprends|alors|que|tu|dis If|||||||learning|||| If you want to refer to the statement learn that you say Если вы хотите сослаться на тезис учите, что вы говорите: Si tu veux faire référence à l'énoncé, apprends à dire :

"Ik ben het ERMEE eens" of "Ik ben het ER niet MEE eens". je|es|cela|avec cela|d'accord|||||||| "Ik ben het ERMEE eens" or "Ik ben het ER niet MEE eens". "Je suis d'accord avec ça" ou "Je ne suis pas d'accord avec ça".

En waarom staat hier MEE en waarom staat hier niet MET? Et|pourquoi|est|ici|MEE|et|pourquoi|est|ici|pas|MET And why does it say MEE and why doesn't it say MET? Et pourquoi ici c'est MEE et pourquoi ce n'est pas MET ?

Dat is ook weer een grammaticaal dingetje. Cela|est|aussi|encore|un|grammatical|petit détail that||||||little thing ||||||şey ||||||rzeczka ||||||Ding That is also another grammatical thing. Это еще одна грамматическая фишка. C'est aussi une question grammaticale.

Als je ER in de zin hebt staan, dan verandert de prepositie MET altijd in MEE. Si|tu|y|dans|la|phrase|as|debout|alors|change|la|préposition|avec|toujours|en|avec |||||||included||changes||preposition|||in| |||||||||zmienia||przyimek|||| When you have ER in the sentence, the preposition MET always changes to MEE. Si tu as ER dans la phrase, alors la préposition MET se transforme toujours en MEE.

Als je daar meer over wilt leren, dan kun je deze video kijken of je aanmelden voor de gratis prepositiecursus. Si|tu|là|plus|sur|veux|apprendre|alors|peux|tu|cette|vidéo|regarder|ou|tu|inscrire|pour|le|gratuit|cours de prépositions |||||||||||||||sign up for|||free of charge|preposition course |||||||||||||||||||edat dersi |||||||||||||||||||kurs prepozycji |||||||||||||||||||Präpositionskurs If you want to learn more about that, you can watch this video or sign up for the free preposition course. Si tu veux en savoir plus, tu peux regarder cette vidéo ou t'inscrire au cours de prépositions gratuit.

Nu gaat het dus om de hele constructie zelf. Maintenant|va|cela|donc|sur|la|entière|construction|elle-même ||||||whole|| So now it's about the whole construction itself. Теперь речь идет о самой структуре. Maintenant, il s'agit donc de toute la construction elle-même.

Die gaan we nu nog vaker gebruiken met wat meer voorbeelden. Cela|allons|nous|maintenant|encore|plus souvent|utiliser|avec|quelques|plus|exemples |||||more often||||| |||||daha sık||||| We are now going to use it even more often with some more examples. Теперь мы будем использовать их чаще и приведем еще несколько примеров. Nous allons maintenant l'utiliser encore plus souvent avec quelques exemples supplémentaires.

Bijvoorbeeld, we zeiden net ook: Par exemple|nous|avons dit|juste|aussi ||"we said"|just now| ||mówiliśmy|| For example, we also just said: Например, мы только что сказали "также": Par exemple, nous venons de dire aussi :

"Andreas vindt Lolita van Nabokov het mooiste boek ooit geschreven." Andreas|trouve|Lolita|de|Nabokov|le|plus beau|livre|jamais|écrit ||||||||şu ana kadar| |||||||||napisanym "Andreas thinks Lolita by Nabokov is the most beautiful book ever written." "Andreas pense que Lolita de Nabokov est le plus beau livre jamais écrit."

Ja, net zeiden we: "Ik ben het MET HEM eens" Oui|à l'instant|avons dit|nous|je|suis|cela|avec|lui|d'accord Yes, we just said: "Ik ben het MET HEM eens" Да, мы просто сказали: "Я согласен с ним". Oui, nous venons de dire : "Je suis d'accord AVEC LUI"

maar we kunnen ook nu zeggen: "Ik ben het ERMEE eens." mais|nous|pouvons|aussi|maintenant|dire|je|suis|le|avec ça|d'accord but we can also now say, "Ik ben het ERMEE eens." но теперь мы также можем сказать: "Я согласен". mais nous pouvons aussi dire maintenant : "Je suis d'accord AVEC ÇA."

Nu leggen we nadruk op het concept: "I agree with this." Maintenant|mettons|nous|accent|sur|le|concept|je|suis d'accord|avec|cela |||emphasis|||||I agree|on|this concept ||||||||ben het eens|met|dit ||||||||bin einverstanden|| ||||||||katılıyorum|| ||||||||zgadzam się|zgadzam się|to jest Now we put emphasis on the concept: "I agree with this." Теперь мы подчеркиваем концепцию: "Я согласен с этим". Nous mettons maintenant l'accent sur le concept : "Je suis d'accord avec cela."

"Lolita van Nabokov is het beste boek aller tijden." Lolita|de|Nabokov|est|le|meilleur|livre|de tous|temps |||||||of all| "Lolita by Nabokov is the best book of all time." "Lolita de Nabokov est le meilleur livre de tous les temps."

"Nee, dat vind ik niet. Ik ben het ER niet MEE eens." Non|cela|trouve|je|pas|je|suis|cela|à cela|pas|avec|d'accord "Nee, dat vind ik niet. Ik ben het ER niet MEE eens." "Non, je ne pense pas cela. Je ne suis pas d'accord avec ça."

Ik vind Norwegian Wood beter. Je|trouve|norvégien|Wood|meilleur "Ik vind Norwegian Wood beter." Мне больше нравится "Норвежский лес". Je trouve Norwegian Wood meilleur.

"I don't agree with this" = "Ik ben het er niet mee eens." Ik|niet|het er mee eens|er|dit||||||| |not|||||||||| |katılmıyorum|||||||||| |nie|||||||||| "I don't agree with this" = "Ik ben het er niet mee eens." "Je ne suis pas d'accord avec cela" = "Je ne suis pas d'accord avec ça."

Dit is als je reageert op een stelling, maar je kan ook zeggen of je het eens bent met iemands gedrag. Cela|est|quand|tu|réagis|à|une|affirmation|mais|tu|peux|aussi|dire|si|tu|cela|d'accord|es|avec|quelqu'un|comportement ||||respond||||||||||||||||behavior ||||reagujesz|||||||||||||||| This is when you respond to a statement, but you can also say whether you agree with someone's behavior. C'est comme si vous réagissiez à une affirmation, mais vous pouvez aussi dire si vous êtes d'accord avec le comportement de quelqu'un.

Bijvoorbeeld als ik moeder zou zijn en mijn dochter is 16, en als zij uitgaat in het weekend komt ze altijd heel laat thuis Par exemple|si|je|mère|devrais|être|et|ma|fille|a|et|si|elle|sort|dans|le|week-end|rentre|elle|toujours|très|tard|à la maison |||||||||||||goes out||||||||| |||||||||||||dışarı çıkarsa||||||||| na przykład|||||||||||||||||||||| For example if I were a mother and my daughter is 16, and if she goes out on the weekends, she always comes home very late Например, если бы я была матерью, а моей дочери 16 лет, и когда она уходит на выходные, то всегда возвращается домой очень поздно. Par exemple, si j'étais mère et que ma fille a 16 ans, et qu'elle sort le week-end, elle rentre toujours très tard.

dan kan ik tegen haar zeggen: alors|peux|je|à|elle|dire I can say to her: Тогда я смогу сказать ей: Alors je peux lui dire :

"Ik ben het er niet mee eens dat je altijd zo laat thuiskomt." Je|suis|cela|y|pas|avec|d'accord|que|tu|toujours|si|tard|rentre ||||||||||||comes home late ||||||||||||wracasz do domu "I don't agree that you are always coming home so late." "Я не согласен с тем, что ты всегда приходишь домой так поздно". "Je ne suis pas d'accord avec le fait que tu rentres toujours si tard."

"Ik ben het ER niet mee eens DAT je altijd zo laat thuiskomt." je|suis|cela|y|pas|avec|d'accord|que|tu|toujours|si|tard|rentre "Ik ben het ER niet mee eens DAT je altijd zo laat thuiskomt." "Je ne suis pas d'accord que tu rentres toujours si tard."

Ik vind dat niet goed! Je moet eigenlijk vroeger thuiskomen, uit de kroeg bijvoorbeeld. ||||||||||||bar| Je|trouves|cela|pas|bien|Tu|dois|en fait|plus tôt|rentrer|de||bar|par exemple ||||||||earlier|come home earlier|||pub| |||||||||nach Hause kommen|||der Kneipe| |||||||||wrócić do domu|||pub| I don't like that! You should actually come home earlier, from the pub for example. Мне это не нравится - вообще-то вы должны приходить домой раньше, например, из паба. Je ne trouve pas ça bien ! Tu devrais en fait rentrer plus tôt, par exemple du bar.

Of iets anders: Ou|quelque chose|autre ||something else Or something else: Ou quelque chose d'autre :

"Ik ben het er niet mee eens dat in sommige landen kleine kinderen al alcohol krijgen...." (bijvoorbeeld). je|suis|cela|y|pas|avec|d'accord|que|dans|certains|pays|petits|enfants|déjà|alcool|reçoivent|par exemple ||||||||||||||alcohol|| "I don't agree that in some countries small children are already getting alcohol...." (for example) "Я не согласен с тем, что в некоторых странах маленьким детям уже дают алкоголь...." (например). "Je ne suis pas d'accord pour que dans certains pays, de petits enfants reçoivent déjà de l'alcool...." (par exemple).

"Ik ben het er niet mee eens dat ouders hun kleine kinderen soms alcohol geven." Je|suis|cela|y|pas|avec|d'accord|que|parents|leurs|petits|enfants|parfois|alcool|donnent "I do not agree that parents sometimes give their small children alcohol." "Je ne suis pas d'accord pour que les parents donnent parfois de l'alcool à leurs petits enfants."

En hier gebruiken we ER om helemaal vooruit te wijzen naar de bijzin |||||||ileride||||| Et|ici|utilisons|nous|ER|pour|complètement|en avant|à|indiquer|vers|la|proposition subordonnée ||||||completely||||||clause ||||||completely|forward||point forward to||| ||||||||||||zdanie podrzędne And here we use ER to point all the way forward to the subordinate clause И здесь мы используем ER, чтобы указать на весь путь вперед к пункту Et ici, nous utilisons ER pour pointer complètement vers la subordonnée.

en dan krijg je in de dat-zin (de bijzin) iets waar  je aan refereert wat je wel goed vindt of niet goed vindt. et|alors|reçois|tu|dans|la|||(la|proposition subordonnée|quelque chose|où|tu|à|réfères|ce que|tu|bien|bon|trouves|ou|pas|bon|trouves ||||||||||||||verweist||||||||| ||||||||||||||atıfta bulunursun|||||||değil|| ||otrzymasz||||||||||||odnosi się||||||||| ||||||||||||||refers to||||||||| and then in the dat-sentence (the subordinate clause) you get something to which you refer that you like or don't like а затем в этом предложении (подпредложении) вы получаете то, что вы называете, что вам нравится или не нравится. et ensuite, dans la phrase dat (la subordonnée), tu as quelque chose auquel tu fais référence que tu trouves bien ou pas bien.

Ja, dus hier moet ook weer ER in de zin staan (grammaticaal) om vooruit te wijzen. Oui|donc|ici|doit|aussi|encore|ER|dans|la|phrase|être|(grammaticalement)|pour|en avant|de|indiquer |||||||||||grammatically||point forward||point forward |||||||||||||naprzód||wskazywać Yes, so we need ER in the sentence (grammatically) to point forward. Да, и здесь снова в предложении должен быть ER (грамматически), чтобы указать вперед. Oui, donc ici, il faut aussi que ER soit dans la phrase (grammaticalement) pour indiquer l'avenir.

Nou, als laatste nog twee dingen. Eh bien|comme|dernier|encore|deux|choses Well, two last things. Ну, наконец-то, еще две вещи. Eh bien, pour finir, encore deux choses.

De eerste is als iemand iets direct tegen jou zegt Le|premier|est|si|quelqu'un|quelque chose|directement|contre||dit ||||||bezpośrednio|do|| The first is if someone says something directly to you, Первый - когда кто-то говорит вам что-то напрямую. La première est quand quelqu'un te dit quelque chose directement.

bijvoorbeeld weer: "Nederlands is de allermooiste taal" par exemple|encore|néerlandais|est|la|plus belle|langue |||||most beautiful| for example: "Dutch is the most beautiful language" par exemple encore : "Le néerlandais est la plus belle langue"

en jij vindt dit ook, dan kun je ook gewoon alleen zeggen: et|tu|trouves|cela|aussi|alors|peux|je|aussi|simplement|seul|dire and you think this too, then you can also just say: et tu trouves cela aussi, alors tu peux simplement dire :

"Eens!" D'accord "Eens!" (Agree!) "D'accord !"

"Eens!" D'accord "Eens!" "D'accord !"

Ja.... Makkelijk! Waarom ben ik niet de de video hiermee begonnen? Oui|Facile|Pourquoi|suis|je|pas|la|||avec ceci|commencé |||||||||with this|started with |||||||||z tym| Yes.... Easy! Why didn't I start the video with this? Oui.... Facile ! Pourquoi n'ai-je pas commencé la vidéo avec ça ?

Nou, je zegt gewoon "eens!" Klaar! Video afgelopen. Eh bien|tu|dis|simplement|une fois|Prêt|Vidéo|terminée |||||||over |||po prostu|||| Well, you just say "eens!" Finished! Video ended. Eh bien, tu dis simplement "d'accord !" C'est tout ! Vidéo terminée.

Doei! Tot de volgende video! Bye|Until|the|next|video Bye! Until the next video! Au revoir ! À la prochaine vidéo !

"Eens!" D'accord "Eens!" "D'accord !"

"Lolita is het beste boek ooit geschreven." Lolita|est|le|meilleur|livre|jamais|écrit ||||book|| "Lolita is the best book ever written." "Lolita est le meilleur livre jamais écrit."

"Eens!" D'accord "Eens!" "D'accord !"

Ja... Dus dit kan alleen als je iets ook vindt, als iemand direct iets tegen jou zegt Oui|Donc|cela|peut|seulement|si|tu|quelque chose|aussi|trouve||quelqu'un|directement|quelque chose|contre|toi|dit Yes... So this is only possible if you also think something, if someone directly says something to you Oui... Donc cela ne peut arriver que si tu trouves aussi quelque chose, si quelqu'un te dit directement quelque chose.

en jij dezelfde mening hebt, dan kun je zeggen: "Eens!" et|tu|même|opinion|as|alors|peux|je|dire|D'accord and you have the same opinion, then you can say: "Eens!" et si tu as le même avis, tu peux dire : "D'accord !"

Juist! Exactement genau correct Right! Exactement !

En nummer twee is dat in de constructie met  ER, dat je ER ook kan vervangen door DAAR of HIER Et|numéro|deux|est|que|dans|la|construction|avec|ER|que|tu|ER|aussi|peux|remplacer|par|là|ou|ici |||||||construction|||||||||||| |||||||||||||||zastąpić|||| And number two is that in the construction with ER, you can also replace ER with DAAR or HIER Et le numéro deux est que dans la construction avec ER, tu peux aussi remplacer ER par LÀ ou ICI

en dan leg je iets meer nadruk. et|alors|mets|tu|quelque chose|plus|d'accent ||||||emphasis ||||||nacisk and then you put a little more emphasis. А затем сделайте еще один акцент. et cela met un peu plus d'accent.

Bijvoorbeeld: "Nederlands is de mooiste taal". Par exemple|néerlandais|est|la|plus belle|langue ||||most beautiful| For example: "Dutch is the most beautiful language". Par exemple : "Le néerlandais est la plus belle langue".

Nou, net zeiden we: "Ik ben het ERMEE eens." Eh bien|juste|avons dit|nous|je|suis|cela|avec cela|d'accord well|||||||| Well, we just said, "Ik ben het ERMEE eens." Eh bien, nous venons de dire : "Je suis d'accord AVEC CELA."

Je kan ook zeggen: "Ik ben het HIERMEE eens" Je|peux|aussi|dire|je|suis|cela|avec cela|d'accord |||||||with this| You can also say, "Ik ben het HIERMEE eens" On peut aussi dire : "Je suis d'accord AVEC CECI."

of "Ik ben het DAARMEE eens." |je|suis|cela|avec cela|d'accord or "Ik ben het DAARMEE eens." ou "Je suis d'accord AVEC ÇA."

"Ja, ik ben het DAARMEE eens!" Oui|je|suis|cela|avec cela|d'accord "Ja, ik ben het DAARMEE eens!" "Oui, je suis d'accord AVEC ÇA !"

Of: "Ik ben het HIER niet mee eens" |je|suis|cela|ICI|pas|avec|d'accord Or, "Ik ben het HIER niet mee eens" Ou : "Je ne suis pas d'accord AVEC CELA."

of "Ik ben het DAAR niet mee eens." |je|suis|cela|là|pas|avec|d'accord or "Ik ben het DAAR niet mee eens." ou "Je ne suis pas d'accord avec ça."

Maar HIER en DAAR kunnen ook op de eerste plek van de zin komen. Mais|ICI|et|LÀ|peuvent|aussi|à|la|première|position|de||phrase|venir ||||||||||||sentence| But HIER and DAAR can also come on the first spot of the sentence. Mais ICI et LÀ peuvent aussi venir au début de la phrase.

ER kan niet op de eerste plek staan! Maar HIER en DAAR wel. il|peut|pas|à|la|première|place|être|Mais|ICI|et|LÀ|oui ER can't be first! But HIER and DAAR can. IL ne peut pas être en première position ! Mais ICI et LÀ le peuvent.

Het legt net iets meer nadruk. Cela|met|juste|un peu|plus|d'accent It just puts a little more emphasis. Это добавляет еще немного акцента. Cela met un peu plus d'accent.

"Lolita van Nabokov vind ik het beste boek ooit." Lolita|de|Nabokov|trouve|je|le|meilleur|livre|jamais "I think Lolita by Nabokov is the best book ever." "Lolita de Nabokov est le meilleur livre de tous les temps."

"Ja, DAAR ben ik het mee eens!" Oui|là|suis|je|cela|avec|d'accord "Ja, DAAR ben ik het mee eens!" "Oui, JE SUIS d'accord avec ça!"

Of: "Nee, DAAR ben ik het niet mee eens..." |Non|là|suis|je|cela|pas|avec|d'accord Or: "Nee, DAAR ben ik het niet mee eens..." Ou : "Non, JE NE SUIS pas d'accord avec ça..."

Dus nog een laatste voorbeeld: Donc|encore|un|dernier|exemple So one last example: Donc, un dernier exemple :

"We moeten geen alcohol geven aan jonge kinderen." Nous|devons|pas|alcool|donner|à|jeunes|enfants "We shouldn't give alcohol to young children." "Nous ne devons pas donner d'alcool aux jeunes enfants."

Nou, je kan dus zeggen: "Eens!" Eh bien|je|peux|donc|dire|D'accord Well, you can say, "Eens!" Eh bien, tu peux donc dire : "D'accord!"

"Eens!" D'accord "Eens!" "D'accord!"

Of: "Ik ben het MET JE eens" |je|suis|het|avec|toi|d'accord Or: "Ik ben het MET JE eens" Ou: "Je suis d'accord AVEC TOI"

of "Ik ben het ERMEE eens" |je|suis|cela|avec ça|d'accord or "Ik ben het ERMEE eens" ou "Je suis d'accord AVEC ÇA"

of "Ik ben het HIERMEE eens", |Je|suis|cela|avec cela|d'accord or "Ik ben het HIERMEE eens", ou "Je suis d'accord AVEC CELA",

"Ik ben het DAARMEE eens" Je|suis|cela|avec cela|d'accord "Ik ben het DAARMEE eens" "Je suis d'accord AVEC ÇA"

of "DAAR ben ik het mee eens" |là|suis|je|cela|avec|d'accord or "DAAR ben ik het mee eens" ou "LÀ je suis d'accord"

of "HIER ben ik het mee eens." |ICI|suis|je|cela|avec|d'accord or "HIER ben ik het mee eens." ou "ICI je suis d'accord."

Juist! Hoeveel mogelijkheden waren dat? Acht?  Negen? Just|Combien|possibilités|étaient|cela|Huit|Neuf ||possibilities||||nine ||seçenekler|||| Right! How many possibilities were that? eight? Nine? Exactement ! Combien de possibilités y avait-il ? Huit ? Neuf ?

"Eens", "Ik ben het MET JE eens", "Ik ben het ERMEE eens", "Ik ben het HIERMEE eens", "Ik ben het DAARMEE eens", "DAAR ben ik het mee eens",  "HIER ben ik het mee eens"... d'accord|je|suis|cela|avec|toi|d'accord|je|suis|cela||d'accord|||||||||||||||||||||| "Eens", "Ik ben het MET JE eens", "Ik ben het ERMEE eens", "Ik ben het HIERMEE eens", "Ik ben het DAARMEE eens", "DAAR ben ik het mee eens", "HIER ben ik het mee eens"... "D'accord", "Je suis d'accord AVEC TOI", "Je suis d'accord AVEC", "Je suis d'accord ICI", "Je suis d'accord LÀ", "LÀ je suis d'accord", "ICI je suis d'accord"...

Zeven! Veel! Sept|Beaucoup Seven! A lot! Sept ! Beaucoup !

Juist! Juste Right! Exact!

Nou, dat was het voor vandaag. Eh bien|cela|était|le|pour|aujourd'hui Well, that's it for today. Ну вот, на сегодня все. Eh bien, c'était tout pour aujourd'hui.

Dit is misschien even ook weer veel...! Cela|est|peut-être|juste|aussi|encore|beaucoup This might be a lot again...! C'est peut-être un peu beaucoup aussi...!

Voor mijn patrons heb ik trouwens nog een extra bestand geüpload op Patreon met nog wat meer voorbeelden. Pour|mon|patrons|ai|je|d'ailleurs|encore|un|supplémentaire|fichier|téléchargé|sur|Patreon|avec|encore|quelques|plus|exemples ||Patreon-Unterstützer|||||||Datei|hochgeladen||||||| ||patronlarım|||bu arada||||dosya|yükledim||Patreon||||| ||patroni|||przy okazji||||pliki|przesłane||Patreon||||| ||patrons|||by the way||||file|uploaded||Patreon||||| By the way, for my patrons, I uploaded an extra file on Patreon with some more examples. Pour mes patrons, j'ai d'ailleurs téléchargé un fichier supplémentaire sur Patreon avec encore plus d'exemples.

Dus als je een patron bent (of wordt) en je wilt dit een beetje herhalen en wat meer voorbeelden zien |||||||||||||||||daha fazla|| Alors|si|tu|un|patron|es|ou|deviens|en|tu|veux|cela|un|peu|répéter|et|quelques|plus|exemples|voir ||||Patron||||||||||||||| ||||patron||||||||||repeat||||| ||||patron||||||chcesz||||powtórzyć||||| So if you are (or become) a patron and want to repeat this a little bit and see some more examples, Так что если вы являетесь (или будете являться) меценатом и хотите повторить это и увидеть еще несколько примеров Donc, si tu es un patron (ou que tu le deviens) et que tu veux un peu revoir cela et voir plus d'exemples.

ga dan naar mijn Patreonpagina. va|alors|vers|ma|page Patreon ||||Patreon-Seite ||||Patreon sayfam ||||strona Patreon ||||Patreon page head over to my Patreon page. alors allez sur ma page Patreon.

Maar voor nu, voor hier, voor jullie allemaal, nog een opdracht, een beetje huiswerk. Mais|pour|maintenant|pour|ici|pour|vous|tous|encore|une|tâche|un|peu|devoir but||||||||||assignment|||homework ||||||||||Aufgabe||| ||||||||||zadanie||| But for now, for here, for all of you, one more assignment, a little homework. Mais pour l'instant, ici, pour vous tous, encore un exercice, un peu de devoir.

Ik geef jullie drie stellingen en jullie mogen in de reacties zetten of je "het eens bent" of "het oneens bent" met deze stellingen. Je|donne|vous|trois|affirmations|et|vous|pouvez|dans|les|commentaires|mettre|si|tu|cela|d'accord|es|ou|cela|pas d'accord|es|avec||affirmations ||||Aussagen||||||||||||||||||| ||||statements|||||||||||||||||||statements ||||tezy|||||||||||||||niezgodny||||stwierdzenia I give you three statements and you can write in the comments whether you "agree" or "disagree" with these statements. Je vous donne trois affirmations et vous pouvez mettre dans les commentaires si vous êtes "d'accord" ou "pas d'accord" avec ces affirmations.

Nou, de eerste is wat we al duizend keer hebben herhaald: Eh bien|la|première|est|ce que|nous|déjà|mille|fois|avons|répété well||||||||||repeated ||||||||||powtarzaliśmy Well, the first is what we've repeated a thousand times: Eh bien, la première est ce que nous avons déjà répété mille fois :

De stelling: "Nederlands is de mooiste taal ter wereld!" La|phrase|néerlandais|est|la|plus belle|langue|du|monde |||||najpiękniejszy|||na świecie The statement: "Dutch is the most beautiful language in the world!" L'affirmation : "Le néerlandais est la plus belle langue du monde !"

Ben je het ermee eens? es|tu|le|avec cela|d'accord "Ben je het ermee eens?" Es-tu d'accord ?

Dus wat zeg je als ik vraag: "Ben je het ermee eens?" Alors|quoi|dis|tu|si|je|demande|es|tu|cela|avec cela|d'accord So what do you say when I ask, "Ben je het ermee eens?" Alors que dis-tu si je demande : "Es-tu d'accord ?"

Nummer twee: afgelopen zaterdag ben ik 36 geworden Numéro|deux|dernier|samedi|suis|je|devenu |||Cumartesi|||yaşında oldum Number two: last Saturday I turned 36 Numéro deux : samedi dernier, j'ai eu 36 ans

(true story, ja...) vraie|histoire|oui wahr|Geschichte| waarheid|verhaal| prawdziwa|opowieść| (real)|story| (true story, yes...) (histoire vraie, oui...)

en oh mijn God, de tijd vliegt voorbij! et|oh|mon|Dieu|le|temps|vole|passé |||God|||| ||||||uçuyor|geçiyor and oh my God, time flies! et oh mon Dieu, le temps passe vite !

"De tijd vliegt! Waar blijft de tijd?" Le|temps|vole|Où|reste|le|temps "Time flies! Where does the time go?" "Le temps file ! Où passe le temps ?"

Ben je het met mij eens, of niet? es|tu|cela|avec|moi|d'accord|ou|non "Ben je het met mij eens, of niet?" Es-tu d'accord avec moi, ou pas ?

En nummer drie: "Deze video was heel informatief, toch?" En|numéro|trois|Cette|vidéo|était|très|informative|n'est-ce pas |||||||informativ| |||||||informative|right |||||||informacyjna|prawda And number three: "This video was very informative, wasn't it?" Et numéro trois : "Cette vidéo était très informative, n'est-ce pas ?"

Ben je het hiermee eens, of niet? es|tu|cela|avec cela|d'accord|ou|non "Ben je het hiermee eens, of niet?" Es-tu d'accord avec cela, ou pas ?

Ben je het hiermee eens, of niet? es|tu|cela|avec cela|d'accord|ou|non "Ben je het hiermee eens, of niet?" Es-tu d'accord avec cela, ou pas ?

Ja, laat het me weten in de reacties. Oui|laisse|le|me|savoir|dans|les|commentaires |||||||comments Yes, let me know in the comments. Oui, faites-le moi savoir dans les commentaires.

Nou jongens, als jullie mij willen helpen, geef deze video alsjeblieft een like! Bon|les gars|si|vous|me|voulez|aider|donnez|cette|vidéo|s'il vous plaît|un|j'aime |guys|||||||||||like Well guys, if you want to help me, please give this video a like! Eh bien les gars, si vous voulez m'aider, s'il vous plaît, aimez cette vidéo !

Reageer in de reacties met ofwel een antwoord of iets anders: Réponds|dans|les|commentaires|avec|soit|une|réponse|ou|quelque chose|d'autre Respond|||comments||"or"||||| |||||ya da||||| Reaguj|||||albo||||| Reply in the comments with either an answer or something else: Répondez dans les commentaires avec soit une réponse soit autre chose :

"Hoi Kim, hoe gaat het?" (bijvoorbeeld...) Salut|Kim|comment|va|ça| "Hi"|Kim|||| hej||||| |Cześć Kim|||| "Hi Kim, how are you?" (for example...) "Salut Kim, comment ça va ?" (par exemple...)

En als je nog niet was geabonneerd dan kun je dat nu doen, zodat  je nog meer Nederlands met mij kan blijven leren. Et|si|tu|encore|pas|étais|abonné|alors|peux|tu|cela|maintenant|faire|afin que|tu|encore|plus|néerlandais|avec|moi|peux|continuer à|apprendre ||||||abonniert|||||||||||||||| ||||||abone olduysan|||||||||||||||| ||||||subscribed|||||||so that||||||||| And if you haven't subscribed yet, you can do so now, so you can keep learning even more Dutch with me. Et si vous n'êtes pas encore abonné, vous pouvez le faire maintenant, afin de continuer à apprendre le néerlandais avec moi.

Ik wens jullie allemaal een heel mooie dag  en tot heel snel in de volgende video! Doei! Je|souhaite|vous|tous|une|très|belle|journée|et|jusqu'à|très|bientôt|dans|la|prochaine|vidéo|Au revoir |wish||||||||see you|very|||||| I wish you all a very nice day and see you very soon in the next video! Bye! Je vous souhaite à tous une très belle journée et à très bientôt dans la prochaine vidéo ! Au revoir !

SENT_CWT:AFkKFwvL=11.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.1 fr:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=224 err=0.00%) translation(all=186 err=0.00%) cwt(all=1806 err=5.04%)