×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Een Beetje Nederlands, #31 Typisch Nederlands: Tikkie

Robin: Hallo allemaal. Welkom bij deze aflevering van Een Beetje Nederlands, dé podcast voor mensen die Nederlands leren. Mijn naam is Robin en vandaag zit ik hier samen met Jan Veering, NT2-docent bij Hollandse Meester. Hoi Jan!

Jan: Hallo Robin!

R: Vandaag gaan we het hebben over een typisch Nederlands onderwerp, namelijk: Tikkies! Eh, laten we maar beginnen met: wat is eigenlijk een Tikkie.

J: Tikkie is een app, en met die app versturen we geld naar onze vrienden of familieleden. En dat kan een heel klein bedrag zijn, of het kan een groot bedrag zijn. Het kan tot 700 euro geloof ik. Ja, wij sturen wel heel veel Tikkies, he?

R: Ja! Het is dus bedoeld om betaalverzoeken aan elkaar te kunnen sturen, he. Dan kan je daarmee dus je geld terugkrijgen.

J: Ja

R: Jij bent, net zoals ik, je bent opgegroeid in de tijd voordat er Tikkies bestonden. Dus als we dan toen geld van elkaar wilde krijgen, dan moesten we rekeningnummers uitwisselen. Of met contant geld uitwisselen. Tegenwoordig zijn er dus Tikkies, een stuk handiger.

J: Ja, absoluut. Maar ja, je merkt ook dat mensen voor alles Tikkies gaan sturen. En ook dat het voor hele kleine bedragen [gebruikt wordt] en dan krijg je een beetje gekke situaties. Dat je opeens een Tikkie krijgt, terwijl je denkt ‘oh, ik dacht dat ik dat van die persoon kreeg'. Dat biertje bijvoorbeeld

R: Dat kan wel ongemakkelijke situaties geven ja. Gebruik je zelf eigenlijk Tikkie?

J: Ja, ik gebruik zelf Tikkie erg vaak. Ik gebruik het inderdaad met vrienden samen. Ik doe ook soms voor bepaalde werkzaamheden, dan kan je ook een Tikkie vragen. Het is ontzettend makkelijk, het is snel, ik ben heel blij dat het bestaat.

R: Tikkie is ook een van de meest gebruikte Nederlandse apps, zag ik. Er worden per jaar wel miljoenen Tikkies verstuurd. Dus het is voor Nederlanders een vrij belangrijke app. Zou ik zeggen, toch?

J: Ja absoluut, het is zelfs zo dat het echt een substantief is geworden dat iedereen kent. We zeggen echt ‘ik stuur je een Tikkie'. En iedereen weet gelijk wat je er mee bedoelt. Dat merk is heel sterk geworden, net als Cola. Echt zo'n woord waarbij iedereen gelijk weet wat je er mee bedoelt.

R: Ja, even een Tikkie sturen.

J: Ja, precies.

R: Wat mij ook opviel, was bij de afgelopen Koningsdag, op de vrijmarkt, dat mensen ook daar vroegen om met Tikkies te betalen. Dat was mij nog niet eerder opgevallen.

J: Klopt, het is natuurlijk superhandig. Want mensen hebben heel weinig contant geld bij zich, dus zo'n Tikkie is natuurlijk heel erg handig. Ik weet ook inderdaad, dat is goed dat je dat zegt, op Koningsdag had ik ook dat een kind iets grappigs deed. Je weet dat kinderen dan bijvoorbeeld viool spelen, of allerlei dingen waarbij ze wat geld verdienen. En ja, als je dan even geen contant geld bij je hebt, nou tegenwoordig kan je dan gewoon een Tikkie even sturen.

R: Beroemd zijn natuurlijk de 50-cent-Tikkies. Heb je er zelf wel eens één gehad?

J: Nou, ik heb wel een keer, ook lang geleden, iets gedronken met een vriend. Die zei, Jan, je krijgt… laten we lekker een biertje drinken en toen kreeg ik na afloop een Tikkie van 3 euro. Dat is toch een beetje jammer. Misschien heb jij ook wel verhalen gehoord van mensen die een leuke date hebben. Dat ze dan zeggen ‘nou, écht een leuke date'. En dan een dag later, ja, dan krijgen ze ook een Tikkie van een paar euro. Dan krijg je toch een raar gevoel. Oh, was dit eigenlijk wel een succesvolle date?

R: Niet zo romantisch.

J: Nee, precies. En je kan je ook afvragen, heeft het iets te maken met de Nederlandse directheid. Nederlanders zijn natuurlijk bekend om dat ze direct zijn, dat we gelijk zeggen wat we van iets vinden. Is die Tikkie daar ook misschien een voorbeeld van? Dat we gewoon zonder schaamte sturen we een Tikkie van een paar euro. In andere landen zou je dat toch niet zo snel zien.

R: En dus ook misschien Nederlandse gierigheid?

J: Absoluut! Ja, we hebben toch ook de reputatie dat we gierig zijn. Kijken kijken, niet kopen. Dat kent bijna iedereen. Dat is misschien ook wel een beetje waar, denk je ook niet?

R: Ja, dat zou wel kunnen. Dus: typisch Nederlands, Tikkies?

J: Absoluut, typisch Nederlands!

**Robin:** Hallo allemaal. Welkom bij deze aflevering van Een Beetje Nederlands, dé podcast voor mensen die Nederlands leren. Mijn naam is Robin en vandaag zit ik hier samen met Jan Veering, NT2-docent bij Hollandse Meester. My name is Robin and today I am sitting here with Jan Veering, NT2 teacher at Dutch Master. Hoi Jan!

**Jan:** Hallo Robin!

**R:** Vandaag gaan we het hebben over een typisch Nederlands onderwerp, namelijk: Tikkies! R: Today we are going to talk about a typically Dutch topic, namely: Tikkies! Eh, laten we maar beginnen met: wat is eigenlijk een Tikkie. Um, let's start with: what actually is a Tag.

**J:** Tikkie is een app, en met die app versturen we geld naar onze vrienden of familieleden. J: Tikkie is an app, and with that app we send money to our friends or relatives. J: Tikkie bir uygulama ve bu uygulama ile arkadaşlarımıza veya aile üyelerimize para gönderiyoruz. En dat kan een heel klein bedrag zijn, of het kan een groot bedrag zijn. And that can be a very small amount, or it can be a large amount. Il peut s'agir d'un montant très faible ou d'un montant élevé. Bu çok küçük bir miktar da olabilir, büyük bir miktar da olabilir. Het kan tot 700 euro geloof ik. It can be up to 700 euros I believe. Ja, wij sturen wel heel veel Tikkies, he? Yes, we do send a lot of Tikkies, don't we? Evet, çok fazla Tikkie gönderiyoruz, değil mi?

**R:** Ja! Het is dus bedoeld om betaalverzoeken aan elkaar te kunnen sturen, he. It is therefore intended to be able to send payment requests to each other, right? Ma to na celu umożliwienie wysyłania do siebie żądań zapłaty, hehe. Yani birbirlerine ödeme talepleri gönderebilmeleri anlamına geliyor, hehe. Dan kan je daarmee dus je geld terugkrijgen. Then you can get your money back. Böylece paranızı geri alabilirsiniz.

**J:** Ja

**R:** Jij bent, net zoals ik, je bent opgegroeid in de tijd voordat er Tikkies bestonden. R: You are, just like me, you grew up in the time before Tikkies existed. R: Podobnie jak ja, dorastałeś w czasach przed istnieniem Tikkies. R: Siz de benim gibi Tikkies'in var olmadığı zamanlarda büyüdünüz. Р: Ви, як і я, виросли в часи, коли Tikkies ще не існувало. Dus als we dan toen geld van elkaar wilde krijgen, dan moesten we rekeningnummers uitwisselen. So if we then wanted to get money from each other, we had to exchange account numbers. O zamanlar birbirimizden para almak istediğimizde hesap numaralarımızı değiş tokuş etmemiz gerekiyordu. Of met contant geld uitwisselen. Or exchange with cash. Ya da nakitle takas edebilirsiniz. Tegenwoordig zijn er dus Tikkies, een stuk handiger. Nowadays there are Tikkies, a lot more convenient. Aujourd'hui, il y a les Tikkies, beaucoup plus pratiques. Bugünlerde Tikkie'ler var, çok daha kullanışlı.

**J:** Ja, absoluut. Maar ja, je merkt ook dat mensen voor alles Tikkies gaan sturen. But yes, you also notice that people are going to send Tikkies for everything. Ama evet, insanların her şey için Tikkie göndermeye başladığını da fark ediyorsunuz. 但是,是的,您也注意到人们开始为所有事情发送 Tikkies。 En ook dat het voor hele kleine bedragen [gebruikt wordt] en dan krijg je een beetje gekke situaties. And also that it [is used] for very small amounts and then you get a little crazy situations. Ayrıca çok küçük miktarlar için [kullanılıyor] ve sonra biraz çılgın durumlar yaşıyorsunuz. Dat je opeens een Tikkie krijgt, terwijl je denkt ‘oh, ik dacht dat ik dat van die persoon kreeg'. Dass man plötzlich einen Tag bekommt und denkt: "Oh, ich dachte, das hätte ich von dieser Person". That you suddenly get a Tikkie, while you think 'oh, I thought I got that from that person'. Birdenbire bir Etiket alıyorsunuz ve 'ah, bunu şu kişiden aldığımı sanıyordum' diye düşünüyorsunuz. Dat biertje bijvoorbeeld That beer, for example Örneğin şu bira

**R:** Dat kan wel ongemakkelijke situaties geven ja. R: That can create uncomfortable situations yes. R : Cela peut créer des situations inconfortables, oui. R: Bu rahatsız edici durumlar yaratabilir, evet. Gebruik je zelf eigenlijk Tikkie? Tikkie'yi gerçekten kendiniz kullanıyor musunuz?

**J:** Ja, ik gebruik zelf Tikkie erg vaak. J: Evet, şahsen Tag'i çok sık kullanıyorum. Ik gebruik het inderdaad met vrienden samen. Gerçekten de arkadaşlarımla birlikte kullanıyorum. Ik doe ook soms voor bepaalde werkzaamheden, dan kan je ook een Tikkie vragen. I also sometimes do certain activities, then you can also ask for a Tikkie. Bazen belirli işler için de yapıyorum, o zaman da bir Tap isteyebilirsiniz. Het is ontzettend makkelijk, het is snel, ik ben heel blij dat het bestaat. It's incredibly easy, it's fast, I'm very glad it exists. C'est incroyablement facile, c'est rapide, je suis très heureux que cela existe. İnanılmaz derecede kolay, hızlı, var olmasından çok memnunum. 它非常简单,速度很快,我很高兴它的存在。

**R:** Tikkie is ook een van de meest gebruikte Nederlandse apps, zag ik. R: Tikkie is also one of the most widely used Dutch apps, I noticed. R: Tikkie'nin de en çok kullanılan Hollandaca uygulamalardan biri olduğunu fark ettim. R:据我所知,Tikkie 也是荷兰最常用的应用程序之一。 Er worden per jaar wel miljoenen Tikkies verstuurd. Her yıl milyonlarca Tikkie gönderilmektedir. Dus het is voor Nederlanders een vrij belangrijke app. So it's a pretty important app for the Dutch. Yani Hollandalılar için oldukça önemli bir uygulama. Zou ik zeggen, toch? I would say, right? Powiedziałbym, prawda? Öyle derdim, değil mi?

**J:** Ja absoluut, het is zelfs zo dat het echt een substantief is geworden dat iedereen kent. J: Yes absolutely, in fact it has really become a noun that everyone knows. J: Evet kesinlikle, aslında herkesin bildiği bir isim haline geldi. We zeggen echt ‘ik stuur je een Tikkie'. We really say 'I'll send you a Tick'. Gerçekten 'Sana bir etiket göndereceğim' diyoruz. En iedereen weet gelijk wat je er mee bedoelt. And everyone immediately knows what you mean by it. I wszyscy od razu wiedzą, co masz na myśli. Ve herkes bununla ne demek istediğinizi hemen anlar. Dat merk is heel sterk geworden, net als Cola. Diese Marke ist sehr stark geworden, genau wie Cola. That brand has become very strong, just like Cola. Bu marka çok güçlü hale geldi, tıpkı Cola gibi. 这个品牌已经变得非常强大,就像可乐一样。 Echt zo'n woord waarbij iedereen gelijk weet wat je er mee bedoelt. Really one of those words where everyone immediately knows what you mean by it. Gerçekten de herkesin ne demek istediğinizi hemen anladığı kelimelerden biri. 这确实是每个人都立即知道你的意思的词之一。

**R:** Ja, even een Tikkie sturen. R: Evet, sadece bir etiket gönderiyorum.

**J:** Ja, precies.

**R:** Wat mij ook opviel, was bij de afgelopen Koningsdag, op de vrijmarkt, dat mensen ook daar vroegen om met Tikkies te betalen. R: What I also noticed was at the past King's Day, at the free market, that people were asking to pay with Tikkies there as well. R : Ce que j'ai également remarqué, c'est que lors du dernier King's Day, au marché libre, les gens demandaient à payer avec des Tikkies là aussi. R: Geçtiğimiz Kral Günü'nde serbest pazarda da insanların Tikkie'lerle ödeme yapmak istediklerini fark ettim. Dat was mij nog niet eerder opgevallen. I hadn't noticed that before. Bunu daha önce fark etmemiştim.

**J:** Klopt, het is natuurlijk superhandig. J: Right, it's super convenient, of course. Want mensen hebben heel weinig contant geld bij zich, dus zo'n Tikkie is natuurlijk heel erg handig. Because people have very little cash on them, so such a Tapie is obviously very convenient. Çünkü insanlar yanlarında çok az nakit para taşıyorlar, bu yüzden böyle bir Etiket açıkça çok kullanışlı. Ik weet ook inderdaad, dat is goed dat je dat zegt, op Koningsdag had ik ook dat een kind iets grappigs deed. I also know that it is good that you say that, on King's Day I also had a child do something funny. Aslında ben de biliyorum, bunu söylemeniz iyi oldu, Kral Günü'nde benim de bir çocuğum komik bir şey yaptı. Je weet dat kinderen dan bijvoorbeeld viool spelen, of allerlei dingen waarbij ze wat geld verdienen. You know that children play the violin, for example, or all kinds of things that earn them some money. Örneğin çocuklar keman çalıyor ya da para kazanabilecekleri her türlü şeyi yapıyorlar. En ja, als je dan even geen contant geld bij je hebt, nou tegenwoordig kan je dan gewoon een Tikkie even sturen. Ve evet, eğer bir an için yanınızda nakit yoksa, bugünlerde kısaca bir Tikkie gönderebilirsiniz.

**R:** Beroemd zijn natuurlijk de 50-cent-Tikkies. R: Famous are of course the 50 cent Tikkies. R: Meşhur olan tabii ki 50 sentlik Tickles. Heb je er zelf wel eens één gehad? Haben Sie selbst schon einmal eine gehabt? Have you ever had one yourself? Siz hiç içtiniz mi? А ви самі коли-небудь пробували?

**J:** Nou, ik heb wel een keer, ook lang geleden, iets gedronken met een vriend. J: Well, I did have a drink with a friend once, also a long time ago. J: Cóż, raz się napiłem, również dawno temu, z przyjacielem. J: Şey, uzun zaman önce bir arkadaşımla bir kez içki içmiştim. Die zei, Jan, je krijgt… laten we lekker een biertje drinken en toen kreeg ik na afloop een Tikkie van 3 euro. Der sagte, Jan, du bekommst... lass uns ein Bier trinken und dann habe ich nachher einen 3-Euro-Tag bekommen. He said, Jan, you get… let's have a nice beer and then I got a Tikkie of 3 euros afterwards. Qui m'a dit, Jan, tu as... buvons une bière et après, j'ai reçu un Tag de 3 euros. Kto powiedział, Jan, dostaniesz... napijmy się piwa, a potem dostałem 3 euro. Kim dedi, Jan, sen... hadi bir bira içelim ve sonra 3 Euro'luk bir etiket aldım. Dat is toch een beetje jammer. Yine de, bu biraz utanç verici. Misschien heb jij ook wel verhalen gehoord van mensen die een leuke date hebben. Maybe you have also heard stories of people who have a nice date. Być może ty też słyszałeś historie o ludziach, którzy mieli miłą randkę. Belki siz de güzel bir randevu geçiren insanların hikayelerini duymuşsunuzdur. Dat ze dan zeggen ‘nou, écht een leuke date'. That they then say 'well, a really nice date'. Sonra da 'gerçekten güzel bir randevu' derler. En dan een dag later, ja, dan krijgen ze ook een Tikkie van een paar euro. And then a day later, yes, they also get a Tick of a few euros. Ve bir gün sonra, evet, onlar da birkaç avroluk bir bilet alıyorlar. Dan krijg je toch een raar gevoel. Then you get a strange feeling. Sonra yine de garip bir hisse kapılıyorsunuz. 然后你就会有一种奇怪的感觉。 Oh, was dit eigenlijk wel een succesvolle date? Oh, bu gerçekten başarılı bir randevu muydu?

**R:** Niet zo romantisch. R: Not so romantic. R: O kadar da romantik değil.

**J:** Nee, precies. J: Hayır, kesinlikle. En je kan je ook afvragen, heeft het iets te maken met de Nederlandse directheid. Und man könnte sich auch fragen, ob es etwas mit der niederländischen Direktheit zu tun hat. And you might also wonder, does it have anything to do with Dutch directness. Bunun Hollanda'nın açık sözlülüğüyle bir ilgisi olup olmadığını da merak edebilirsiniz. Nederlanders zijn natuurlijk bekend om dat ze direct zijn, dat we gelijk zeggen wat we van iets vinden. The Dutch, of course, are known for being direct, for saying right away what we think of something. Holendrzy są oczywiście znani z bycia bezpośrednimi, z mówienia od razu, co o czymś myślimy. Elbette Hollandalılar açık sözlü olmalarıyla, bir şey hakkında ne düşündüğümüzü hemen söylemeleriyle tanınırlar. 荷兰人当然以直接而闻名,他们会立即说出我们对某事的想法。 Is die Tikkie daar ook misschien een voorbeeld van? Is that Tick might also be an example of that? Kene de buna bir örnek olabilir mi? Dat we gewoon zonder schaamte sturen we een Tikkie van een paar euro. That we just unashamedly send a Tag of a few euros. Utanmadan sadece birkaç avroluk bir etiket gönderiyoruz. 我们只是毫不羞耻地送了几欧元的 Tikkie。 In andere landen zou je dat toch niet zo snel zien. In other countries, you wouldn't see that so quickly anyway. Zaten başka ülkelerde bunu bu kadar kolay göremezsiniz.

**R:** En dus ook misschien Nederlandse gierigheid? R: And so also perhaps Dutch avarice? R: Ve belki de Hollanda'nın açgözlülüğü?

**J:** Absoluut! Ja, we hebben toch ook de reputatie dat we gierig zijn. Yes, we also have a reputation for being stingy anyway. Evet, ne de olsa cimriliğimizle de ün salmış durumdayız. Kijken kijken, niet kopen. Looking looking not buying. Bak, bak, bak, satın alma. Dat kent bijna iedereen. Almost everyone knows that. Bunu neredeyse herkes bilir. Dat is misschien ook wel een beetje waar, denk je ook niet? Bu da biraz doğru olabilir, sizce de öyle değil mi?

**R:** Ja, dat zou wel kunnen. R: Yes, you could. R: Evet, yapabilirsin. Dus: typisch Nederlands, Tikkies? Yani: tipik Hollandalı, Tikkies?

**J:** Absoluut, typisch Nederlands!