×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Een Beetje Nederlands, #18 Wie is Robin?

#18 Wie is Robin?

Hallo allemaal, en welkom bij deze bonusaflevering van Een Beetje Nederlands. Deze aflevering gaat over… mij! Je kan de tekst van deze aflevering meelezen op de website, www.eenbeetjenederlands.nl.

Sinds januari van dit jaar vertel ik jullie verhalen over de Nederlandse cultuur en interessante personen via deze podcast. Met de hoop dat jullie er beter van leren luisteren naar de Nederlandse taal en misschien ook nog wat leren over het onderwerp van de aflevering. Maar ik heb mijzelf eigenlijk nog nooit netjes voorgesteld. Ik dacht dat het misschien leuk was om iets over mijzelf en het ontstaan van deze podcast te vertellen. En op het einde heb ik nog een aankondiging.

Ik heb via het Instagram-account van de podcast gevraagd wat jullie over mij willen weten en daar zijn veel leuke reacties op gekomen. Dus daar zal ik er een paar van behandelen vandaag.

Ik zal even met het begin beginnen. Mijn naam is Robin van der Markt en ik ben op dit moment 31 jaar oud. Ik ben geboren in Amsterdam, in het stadsdeel Amsterdam Noord.

Ik woon nu ook nog in Amsterdam, samen met mijn vriendin. Als je goed geluisterd hebt naar de aflevering over Annie M.G. Schmidt heb je haar stem al eens gehoord. We hebben samen een kat die Teun heet. Die kat komt graag bij me liggen als ik de podcast opneem, wat heel gezellig is maar een beetje onhandig.

De eerste vraag komt van Afra via Instagram: of ik broers of zussen heb, en of we op elkaar lijken. Bedankt voor deze vraag! Ik heb één zus en ze heet Afra. Ze heeft deze vraag namelijk zelf gesteld. We lijken erg op elkaar maar mijn zus maakt nog geen podcast.

Priscilla, Sabina en Beta Liberato stelden alle drie de vraag wat mijn beroep is. Ik werk in de IT, als programmeur bij een klein bedrijf. Dus mijn vaste baan heeft helemaal niets met deze podcast te maken. Ik vind het zelf juist heel erg leuk dat ik met deze podcast nu iets doe dat helemaal niet lijkt op mijn normale werk. Om de podcast te schrijven moet ik zelf best veel research doen, om er een interessant en kloppend verhaal van te maken. Dat is best creatief werk en ik ben er achter gekomen dat ik dat naast mijn normale werk best wel leuk vind!

Sally en Chiara vroegen waarom ik de podcast heb gemaakt. Leuke vraag! Dat zit als volgt. Ik ben zelf, net zoals jullie, ook bezig om een taal te leren. Ik ben een paar jaar geleden begonnen om Noors te leren. Ik begon met Duolingo, maar na een tijdje merkte ik dat ik meer moest oefenen met luisteren. Als ik een tekst las in het Noors snapte ik het steeds beter, maar luisteren naar gesproken Noors was nog erg moeilijk voor mij.

Ik ben toen een podcast tegengekomen waarin een Noorse man vertelt over allerlei verschillende onderwerpen op een rustige, heldere manier. Klinkt het bekend? Die podcast heeft mij geïnspireerd om een soortgelijke podcast te maken, maar dan voor het Nederlands. Ik ben aan het begin van dit jaar hiermee begonnen. Dat was natuurlijk middenin de coronapandemie, waardoor ik ‘s avonds tijd over had. Het leek me al langer leuk om iets te doen voor mensen die Nederlands proberen te leren, en dat is dus deze podcast geworden!

Volgende vraag! Ahmad vroeg of ik officieel leraar ben of dat deze podcast alleen een hobby is. Het antwoord daarop is dat ik géén leraar ben, dus deze podcast is inderdaad een hobby, ik doe dit naast mijn normale werk. Ik geef dus geen taalles en daar is deze podcast ook niet voor bedoeld. Dan heb ik meteen de vraag van Enni beantwoord: wat ik deed voordat ik met de podcast begon. Ik deed dus hetzelfde als wat ik nu doe: ik doe deze podcast naast mijn normale werk.

Daarmee kom ik ook bij de aankondiging bij deze podcast. Ik maak de podcast met veel liefde en ik vind het heel leuk dat er zo veel naar geluisterd wordt en er zo veel reacties op komen. Maar het maken van de podcast kost heel erg veel tijd, omdat ik alles zelf doe: onderwerpen bedenken, de tekst schrijven, het artwork maken, opnemen, editten, etcetera.

De podcast is gratis en dat gaat het ook blijven. Maar wil je mij als maker steunen, dan is dat vanaf nu mogelijk. Op de website heb ik een pagina gemaakt waarmee je met een donatie vriend van de podcast kan worden. De link staat in de shownotes.

Als je de podcast een warm hart toedraagt en misschien ook wat Nederlands geleerd hebt, zou je vanaf nu dus een bijdrage kunnen leveren. De donaties zorgen er voor dat ik als maker meer tijd kan vrijmaken om de podcast nog beter te maken.

Als tijdelijke actie stuur ik naar de eerste 50 vrienden van de podcast een exclusieve sticker van de podcast! Als bedankje voor je steun.

Bedankt voor het luisteren en tot de volgende aflevering!

#18 Wie is Robin? #18 Wer ist Robin? #18 Who is Robin? #18 ¿Quién es Robin? #18 Qui est Robin ? #18 Chi è Robin? #18位 ロビンとは? #18 Kim jest Robin? #18 Quem é o Robin? #18 Кто такой Робин? #18 Robin kim? #18 Хто такий Робін? #18 罗宾是谁?

Hallo allemaal, en welkom bij deze bonusaflevering van **Een Beetje Nederlands**. Hello all, and welcome to this bonus episode of Een Beetje Nederlands. Deze aflevering gaat over… mij! This episode is about ... me! Bu bölüm benim hakkımda! Je kan de tekst van deze aflevering meelezen op de website, **www.eenbeetjenederlands.nl**. You can read along with the text of this episode on the website, www.eenbeetjenederlands.nl.

Sinds januari van dit jaar vertel ik jullie verhalen over de Nederlandse cultuur en interessante personen via deze podcast. Since January of this year I've been telling you stories about Dutch culture and interesting people through this podcast. Bu yılın Ocak ayından bu yana, bu podcast aracılığıyla size Hollanda kültürü ve ilginç insanlar hakkında hikayeler anlatıyorum. Met de hoop dat jullie er beter van leren luisteren naar de Nederlandse taal en misschien ook nog wat leren over het onderwerp van de aflevering. With the hope that you will learn to listen to the Dutch language better and maybe also learn something about the subject of the episode. Hollandaca'yı daha iyi dinlemeyi öğrenmenize yardımcı olması ve belki de bölümün konusu hakkında bir şeyler öğrenmeniz umuduyla. Maar ik heb mijzelf eigenlijk nog nooit netjes voorgesteld. But I've never actually introduced myself properly. Ama kendimi hiç doğru dürüst tanıtmadım. Але я ніколи не представлявся належним чином. Ik dacht dat het misschien leuk was om iets over mijzelf en het ontstaan van deze podcast te vertellen. I thought it might be fun to tell a little about myself and the origins of this podcast. Biraz kendimden ve bu podcast'in ortaya çıkışından bahsetmenin eğlenceli olabileceğini düşündüm. En op het einde heb ik nog een aankondiging. And at the end I have one more announcement. Ve sonunda, başka bir duyurum var.

Ik heb via het Instagram-account van de podcast gevraagd wat jullie over mij willen weten en daar zijn veel leuke reacties op gekomen. I asked what you want to know about me via the Instagram account of the podcast and I received a lot of nice responses. Podcast'in Instagram hesabı üzerinden hakkımda ne bilmek istediğinizi sordum ve çok sayıda harika yanıt geldi. Dus daar zal ik er een paar van behandelen vandaag. So I'll cover some of those today. Dzisiaj omówię kilka z nich. Bu yüzden bugün bunlardan birkaçını ele alacağım. Тож сьогодні я розповім про деякі з них.

Ik zal even met het begin beginnen. I'll just start with the beginning. En başından başlayayım. Mijn naam is Robin van der Markt en ik ben op dit moment 31 jaar oud. My name is Robin van der Markt and I am currently 31 years old. Ik ben geboren in Amsterdam, in het stadsdeel Amsterdam Noord. I was born in Amsterdam, in the Amsterdam Noord district. Amsterdam'da, Amsterdam Noord bölgesinde doğdum.

Ik woon nu ook nog in Amsterdam, samen met mijn vriendin. I also still live in Amsterdam now with my girlfriend. Ben de şu anda kız arkadaşımla birlikte Amsterdam'da yaşıyorum. Als je goed geluisterd hebt naar de aflevering over Annie M.G. If you listened carefully to the episode about Annie M.G. Annie M.G. hakkındaki bölümü dikkatle dinlediyseniz Schmidt heb je haar stem al eens gehoord. Schmidt have you heard her voice before. Schmidt, onun sesini daha önce duydun mu? We hebben samen een kat die Teun heet. Wir haben zusammen eine Katze namens Teun. Together we have a cat named Teun. Birlikte Teun adında bir kedimiz var. Die kat komt graag bij me liggen als ik de podcast opneem, wat heel gezellig is maar een beetje onhandig. That cat likes to lie down with me when I record the podcast, which is very cozy but a little awkward. Bu kedi podcast kaydederken benimle yatmayı seviyor, bu çok rahat ama biraz garip.

De eerste vraag komt van Afra via Instagram: of ik broers of zussen heb, en of we op elkaar lijken. The first question comes from Afra via Instagram: whether I have brothers or sisters, and whether we look alike. La première question vient d'Afra via Instagram : j'aimerais savoir si j'ai des frères ou des sœurs, et si nous nous ressemblons. Pierwsze pytanie pochodzi od Afry za pośrednictwem Instagrama: czy mam braci lub siostry i czy wyglądamy podobnie. İlk soru Instagram üzerinden Afra'dan geliyor: erkek ya da kız kardeşim olup olmadığı ve birbirimize benzeyip benzemediğimiz. Перше запитання надійшло від Афри через Інстаграм: чи є в мене брати чи сестри, і чи схожі ми з нею. Bedankt voor deze vraag! Thank you for this question! Bu soru için teşekkürler! Ik heb één zus en ze heet Afra. I have one sister and her name is Afra. Ze heeft deze vraag namelijk zelf gesteld. She asked this question herself. Aslında bu soruyu kendisi de sormuştu. We lijken erg op elkaar maar mijn zus maakt nog geen podcast. We are very similar but my sister is not making a podcast yet. Birbirimize çok benziyoruz ama kız kardeşim henüz podcast yapmıyor.

Priscilla, Sabina en Beta Liberato stelden alle drie de vraag wat mijn beroep is. Priscilla, Sabina and Beta Liberato all three asked what my profession is. Priscilla, Sabina ve Beta Liberato'nun üçü de mesleğimin ne olduğunu sordu. Ik werk in de IT, als programmeur bij een klein bedrijf. I work in IT, as a programmer at a small company. IT alanında, küçük bir şirkette programcı olarak çalışıyorum. Dus mijn vaste baan heeft helemaal niets met deze podcast te maken. So my regular job has nothing at all to do with this podcast. Yani normal işimin bu podcast ile hiçbir ilgisi yok. Ik vind het zelf juist heel erg leuk dat ik met deze podcast nu iets doe dat helemaal niet lijkt op mijn normale werk. I really like that I'm doing something with this podcast that doesn't look like my normal job at all. Aslında ben şahsen bu podcast ile normal işime hiç benzemeyen bir şey yapıyor olmaktan çok hoşlanıyorum. Om de podcast te schrijven moet ik zelf best veel research doen, om er een interessant en kloppend verhaal van te maken. To write the podcast I have to do quite a lot of research myself, to make it an interesting and correct story. Bu podcast'i yazarken, ilginç ve gerçek bir hikaye olması için kendim epey araştırma yapmak zorunda kaldım. Dat is best creatief werk en ik ben er achter gekomen dat ik dat naast mijn normale werk best wel leuk vind! That is quite creative work and I found out that I quite like it in addition to my normal work! Bu oldukça yaratıcı bir iş ve normal işimin yanında bunu yapmaktan oldukça keyif aldığımı fark ettim!

Sally en Chiara vroegen waarom ik de podcast heb gemaakt. Sally and Chiara asked why I created the podcast. Leuke vraag! Nice question! Dat zit als volgt. Das ist wie folgt. That is as follows. Bu aşağıdaki gibidir. Ik ben zelf, net zoals jullie, ook bezig om een taal te leren. Like you, I am also in the process of learning a language. Ben de sizin gibi bir dil öğrenme sürecindeyim. Ik ben een paar jaar geleden begonnen om Noors te leren. I started learning Norwegian a few years ago. Norveççe öğrenmeye birkaç yıl önce başladım. Ik begon met Duolingo, maar na een tijdje merkte ik dat ik meer moest oefenen met luisteren. I started with Duolingo, but after a while I found that I needed more practice listening. Duolingo ile başladım ama bir süre sonra daha fazla dinleme pratiği yapmam gerektiğini fark ettim. Als ik een tekst las in het Noors snapte ik het steeds beter, maar luisteren naar gesproken Noors was nog erg moeilijk voor mij. When I read a text in Norwegian I understood it better and better, but listening to spoken Norwegian was still very difficult for me. Norveççe bir metin okuduğumda, onu gittikçe daha iyi anlıyordum, ancak konuşulan Norveççeyi dinlemek benim için hala çok zordu.

Ik ben toen een podcast tegengekomen waarin een Noorse man vertelt over allerlei verschillende onderwerpen op een rustige, heldere manier. I then came across a podcast in which a Norwegian man talks about all kinds of different topics in a calm, clear way. Daha sonra Norveçli bir adamın her türlü farklı konu hakkında sakin ve net bir şekilde konuştuğu bir podcast'e rastladım. Klinkt het bekend? Sound familiar? Tanıdık geldi mi? Die podcast heeft mij geïnspireerd om een soortgelijke podcast te maken, maar dan voor het Nederlands. That podcast inspired me to create a similar podcast, but for Dutch. Bu podcast bana benzer bir podcast yapmak için ilham verdi, ama Hollandaca için. Ik ben aan het begin van dit jaar hiermee begonnen. I started this at the beginning of this year. Bu yılın başında bunu yapmaya başladım. Dat was natuurlijk middenin de coronapandemie, waardoor ik ‘s avonds tijd over had. Of course, that was in the middle of the corona pandemic, which left me with time to spare in the evenings. Tabii ki, bu korona salgınının ortasındaydı, bu da bana akşamları boş zaman bıraktı. Het leek me al langer leuk om iets te doen voor mensen die Nederlands proberen te leren, en dat is dus deze podcast geworden! I have long thought it would be fun to do something for people who are trying to learn Dutch, and that is why this podcast has become! Uzun zamandır Hollandaca öğrenmeye çalışan insanlar için bir şeyler yapmanın eğlenceli olacağını düşünüyordum ve böylece bu podcast ortaya çıktı!

Volgende vraag! Next question! Ahmad vroeg of ik officieel leraar ben of dat deze podcast alleen een hobby is. Ahmad asked if I am officially a teacher or if this podcast is just a hobby. Ahmad resmi olarak öğretmen olup olmadığımı ya da bu podcast'in sadece bir hobi olup olmadığını sordu. Het antwoord daarop is dat ik géén leraar ben, dus deze podcast is inderdaad een hobby, ik doe dit naast mijn normale werk. The answer to that is that I am not a teacher, so this podcast is indeed a hobby, I do this in addition to my regular job. Bunun cevabı şu: Ben bir öğretmen değilim, bu yüzden bu podcast gerçekten bir hobi, bunu normal işime ek olarak yapıyorum. Ik geef dus geen taalles en daar is deze podcast ook niet voor bedoeld. So I don't teach language and that's not what this podcast is intended for. Yani ben dil öğretmiyorum ve bu podcast de bunun için değil. Dan heb ik meteen de vraag van Enni beantwoord: wat ik deed voordat ik met de podcast begon. Dann habe ich gleich Ennis Frage beantwortet: was ich gemacht habe, bevor ich den Podcast gestartet habe. Then I immediately answered Enni's question: what I did before I started the podcast. Sonra hemen Enni'nin sorusunu yanıtladım: podcast'e başlamadan önce ne yapıyordum? Ik deed dus hetzelfde als wat ik nu doe: ik doe deze podcast naast mijn normale werk. So I did the same thing I do now: I do this podcast in addition to my normal work. Ben de şimdi yaptığımın aynısını yaptım: Normal işimin yanı sıra bu podcast'i de yapıyorum.

Daarmee kom ik ook bij de aankondiging bij deze podcast. That also brings me to the announcement for this podcast. Bu da beni bu podcast'in duyurusuna getiriyor. Ik maak de podcast met veel liefde en ik vind het heel leuk dat er zo veel naar geluisterd wordt en er zo veel reacties op komen. I make the podcast with a lot of love, and I really like that it is being listened to so much and getting so many comments. Podcast'i çok severek yapıyorum ve bu kadar çok dinlenmesi ve yorum alması gerçekten hoşuma gidiyor. Maar het maken van de podcast kost heel erg veel tijd, omdat ik alles zelf doe: onderwerpen bedenken, de tekst schrijven, het artwork maken, opnemen, editten, etcetera. But making the podcast takes a lot of time because I do everything myself: coming up with topics, writing the lyrics, creating the artwork, recording, editing, etcetera. Ancak podcast yapmak çok zaman alıyor çünkü her şeyi kendim yapıyorum: konuları bulmak, şarkı sözlerini yazmak, sanat eserlerini oluşturmak, kaydetmek, düzenlemek, vb.

De podcast is gratis en dat gaat het ook blijven. The podcast is free and it's going to stay that way. Podcast ücretsiz ve bu şekilde kalmaya devam edecek. Maar wil je mij als maker steunen, dan is dat vanaf nu mogelijk. Aber wenn Sie mich als Schöpfer unterstützen wollen, können Sie das von nun an tun. But if you want to support me as a creator, you can do so from now on. Ama bir yaratıcı olarak beni desteklemek istiyorsanız, bundan sonra destekleyebilirsiniz. Op de website heb ik een pagina gemaakt waarmee je met een donatie vriend van de podcast kan worden. On the website, I created a page where you can become a friend of the podcast with a donation. Web sitesinde, bağış yaparak podcast'in bir arkadaşı olabileceğiniz bir sayfa oluşturdum. De link staat in de shownotes. The link is in the show notes. Bağlantısı program notlarında yer almaktadır.

Als je de podcast een warm hart toedraagt en misschien ook wat Nederlands geleerd hebt, zou je vanaf nu dus een bijdrage kunnen leveren. If you have a warm heart for the podcast and perhaps also learned some Dutch, you could contribute from now on. Dolayısıyla, podcast'i beğendiyseniz ve belki biraz Hollandaca öğrendiyseniz, bundan sonra katkıda bulunabilirsiniz. De donaties zorgen er voor dat ik als maker meer tijd kan vrijmaken om de podcast nog beter te maken. The donations allow me as creator to free up more time to make the podcast even better. Bağışlar, podcast'i daha da iyi hale getirmek için yaratıcı olarak bana daha fazla zaman ayırmamı sağlıyor.

Als tijdelijke actie stuur ik naar de eerste 50 vrienden van de podcast een exclusieve sticker van de podcast! As a temporary promotion, I will send an exclusive sticker of the podcast to the first 50 friends of the podcast! Geçici bir promosyon olarak, podcast'in ilk 50 arkadaşına özel bir podcast çıkartması göndereceğim! Als bedankje voor je steun. As a thank you for your support.

Bedankt voor het luisteren en tot de volgende aflevering! Thanks for listening and until the next episode!