×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

HELENA OG CRISTINA (B1), Helena, Estland. 39 år 4

Helena, Estland. 39 år 4

Samarbejdsprojektet mellem Danmark og Estland gik for alvor i gang, da jeg var tilbage i Tartu for at læse videre på universitetet. På grund af projektet kom Christian nogle gange til Estland, og jeg rejste som tolk til Danmark. Jeg vidste ikke, at han kunne lide mig. Jeg vidste bare, at danskerne skiftede kærester ret ofte, så dem kunne jeg ikke tage særlig seriøst …

Efter det første år på universitetet i Tartu sagde mine professorer, at de ikke længere kunne lære mig ret meget. På grund af mine ophold i Norge og Danmark kunne jeg tale norsk og dansk lige så godt som dem, og jeg havde læst flere bøger end dem. Derfor hjalp de mig med at få et stipendium og en plads på Københavns Universitet. Københavns Universitet placerede mig på 4. studieår, for professorerne sagde, at de østeuropæiske studerende havde en så god litterær uddannelse, at de kunne springe de første tre år over. Jeg valgte litteratur som hovedfag. Jeg havde meget tid og læste derfor også nogle ekstra fag. Det var spændende, og jeg nød det meget, selvom jeg var meget alene, også i København. Men jeg havde ikke lyst til at bo på et kollegium, hvor en af mine estiske venner fra Tartu havde et værelse. Der var bare en madras og en lampe i et tomt værelse, og det brød jeg mig ikke om. Desuden brød jeg mig ikke om den danske måde at feste og være sammen på. I Estland gik vi i teatret, eller vi snakkede om litteratur og kultur. I Danmark handlede det mest om at drikke sig fuld.

Jeg lejede derfor et privat værelse, først i Valby og senere i Holte. Men selvom jeg tit var alene, var det nogle gode år. Jeg havde masser af tid, der var gode biblioteker, og jeg kunne læse al den danske og norske litteratur, som jeg havde lyst til. Jeg fik 5000 kroner hver måned fra en fond for udenlandske studerende, og det var nok. Jeg kunne lide København og de mange gamle bygninger, hvor man kunne mærke historien. Jeg cyklede meget og var glad for havet og vandet og bakkerne. Desuden havde jeg stadigvæk kontakt til operasangeren i Vallekilde, som tit sendte mig billetter til prøveforestillinger på Det Kongelige Teater. Ofte var jeg i operaen tre gange om ugen. Prøveforestillingerne var ofte midt på dagen, men jeg havde jo tid. Han inviterede mig også nogle gange med på tur bag scenen og i operacaféen. Også I forbindelse med mine litteraturstudier så jeg nogle dramaforestillinger i teatrene i København, Malmø og Lund.

Christian kom tit og besøgte mig i København, og endelig gik det op for mig, at han mente det alvorligt. Det havde jeg ikke troet. Jeg afsluttede universitetsstudiet som cand.mag. i nordisk sprog og litteratur og skrev mit speciale om Knut Hamsuns Pan. I mit sidste studieår blev jeg gravid med Jakob. I 1998 flyttede jeg til Slagelse, hvor Christian boede og arbejdede. Dér har vi boet sammen siden, og dér bor vi stadigvæk.

Min graviditet med Jakob var hård. Jeg kastede op fra første til niende måned. Jeg troede aldrig, at det ville blive til et barn. Jeg havde en sød jordemoder, men jeg var lidt rystet over, hvor gammeldags teknikken i Danmark var. Det var kun en jordemor med kolde hænder i et koldt rum med utætte vinduer. Jeg kunne sammenligne det med de estiske forhold, fordi jeg havde opholdt mig i Estland de første seks måneder af min graviditet. I Estland var der langt flere undersøgelser, jeg blev scannet ofte, og teknikken var langt mere avanceret end i Danmark. Det undrede mig, for egentlig skulle det jo være omvendt!

Efter fødslen gik jeg hjemme med Jakob i et år. På det tidspunkt var jeg 28 år gammel. Jeg fik ikke nogen penge i den tid, men det tænkte jeg ikke så meget over. Jeg havde en opsparing, og desuden havde Christian sin løn.

Helena, Estland. 39 år 4 Helena, Estonia. 39 years 4

Samarbejdsprojektet mellem Danmark og Estland gik for alvor i gang, da jeg var tilbage i Tartu for at læse videre på universitetet. På grund af projektet kom Christian nogle gange til Estland, og jeg rejste som tolk til Danmark. Jeg vidste ikke, at han kunne lide mig. Jeg vidste bare, at danskerne skiftede kærester ret ofte, så dem kunne jeg ikke tage særlig seriøst …

Efter det første år på universitetet i Tartu sagde mine professorer, at de ikke længere kunne lære mig ret meget. På grund af mine ophold i Norge og Danmark kunne jeg tale norsk og dansk lige så godt som dem, og jeg havde læst flere bøger end dem. Derfor hjalp de mig med at få et stipendium og en plads på Københavns Universitet. Københavns Universitet placerede mig på 4. studieår, for professorerne sagde, at de østeuropæiske studerende havde en så god litterær uddannelse, at de kunne springe de første tre år over. Jeg valgte litteratur som hovedfag. Jeg havde meget tid og læste derfor også nogle ekstra fag. Det var spændende, og jeg nød det meget, selvom jeg var meget alene, også i København. Men jeg havde ikke lyst til at bo på et kollegium, hvor en af mine estiske venner fra Tartu havde et værelse. Der var bare en madras og en lampe i et tomt værelse, og det brød jeg mig ikke om. Desuden brød jeg mig ikke om den danske måde at feste og være sammen på. I Estland gik vi i teatret, eller vi snakkede om litteratur og kultur. I Danmark handlede det mest om at drikke sig fuld.

Jeg lejede derfor et privat værelse, først i Valby og senere i Holte. Men selvom jeg tit var alene, var det nogle gode år. Jeg havde masser af tid, der var gode biblioteker, og jeg kunne læse al den danske og norske litteratur, som jeg havde lyst til. Jeg fik 5000 kroner hver måned fra en fond for udenlandske studerende, og det var nok. Jeg kunne lide København og de mange gamle bygninger, hvor man kunne mærke historien. Jeg cyklede meget og var glad for havet og vandet og bakkerne. Desuden havde jeg stadigvæk kontakt til operasangeren i Vallekilde, som tit sendte mig billetter til prøveforestillinger på Det Kongelige Teater. Ofte var jeg i operaen tre gange om ugen. Prøveforestillingerne var ofte midt på dagen, men jeg havde jo tid. Han inviterede mig også nogle gange med på tur bag scenen og i operacaféen. Også I forbindelse med mine litteraturstudier så jeg nogle dramaforestillinger i teatrene i København, Malmø og Lund.

Christian kom tit og besøgte mig i København, og endelig gik det op for mig, at han mente det alvorligt. Det havde jeg ikke troet. Jeg afsluttede universitetsstudiet som cand.mag. i nordisk sprog og litteratur og skrev mit speciale om Knut Hamsuns Pan. I mit sidste studieår blev jeg gravid med Jakob. I 1998 flyttede jeg til Slagelse, hvor Christian boede og arbejdede. Dér har vi boet sammen siden, og dér bor vi stadigvæk.

Min graviditet med Jakob var hård. Jeg kastede op fra første til niende måned. Jeg troede aldrig, at det ville blive til et barn. Jeg havde en sød jordemoder, men jeg var lidt rystet over, hvor gammeldags teknikken i Danmark var. Det var kun en jordemor med kolde hænder i et koldt rum med utætte vinduer. Jeg kunne sammenligne det med de estiske forhold, fordi jeg havde opholdt mig i Estland de første seks måneder af min graviditet. I could compare it to Estonian conditions because I had spent the first six months of my pregnancy in Estonia. I Estland var der langt flere undersøgelser, jeg blev scannet ofte, og teknikken var langt mere avanceret end i Danmark. In Estonia, there were far more examinations, I was scanned frequently and the technology was far more advanced than in Denmark. Det undrede mig, for egentlig skulle det jo være omvendt! I was surprised because it was supposed to be the other way around!

Efter fødslen gik jeg hjemme med Jakob i et år. After giving birth, I stayed home with Jakob for a year. På det tidspunkt var jeg 28 år gammel. At the time, I was 28 years old. Jeg fik ikke nogen penge i den tid, men det tænkte jeg ikke så meget over. I didn't get any money during that time, but I didn't think much about it. Jeg havde en opsparing, og desuden havde Christian sin løn. I had savings and Christian also had his salary.