×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Mallorca / Bank / Idiot, Mallorca 5

Mallorca 5

Jeg sætter mig på en stol og tænker. Mallorca? I tre uger? I fredags var han her på værkstedet, og han sagde ikke noget om ferie på Mallorca. Nej, jeg tror ikke på det. Jeg tror ikke på, at han er på Mallorca, og jeg tror ikke på, at han skal skilles. Det er kun noget chefens datter siger, fordi hun er skør i hovedet.

Jeg rejser mig fra stolen og går tilbage til bilen og arbejder på den, men jeg bliver ved med at tænke på min chef og på chefens datter. Ved tre-tiden kommer en mand ind på værkstedet. Det er en af chefens fredagsvenner.

„Hvor er din chef?" spørger han. Hans bil holder udenfor, og motoren kører. Han kigger på mig, mens han står og ryger en cigaret.

„På Mallorca," siger jeg og venter på, at manden skal begynde at grine, men det gør han ikke. Han siger:

„Mallorca? Nu igen? Hvor længe skal han være der denne her gang?" „Tre uger," siger jeg. „Tre uger? Nå, okay, det var også tre uger sidste gang," siger manden og ryster på hovedet. Han smider cigaretten på gulvet, træder på den og går ud af værkstedet uden at sige mere. Han sætter sig ind i sin bil, og et øjeblik efter er han væk.

Jeg sætter mig på stolen igen. Skal jeg ringe til chefen og spørge, hvor han er? Nej, det er ikke en god idé. Måske er han inde i huset og tænker, at jeg er dum, fordi jeg ringer til ham.

Nu er klokken fire, og jeg har fri. Jeg tager arbejdstøjet af. Bagefter vasker jeg olie og benzin af hænderne. Til sidst tager jeg min jakke på og går rundt på værkstedet og tjekker, at alt er okay. Jeg lægger bilnøglerne på plads, slukker radioen og kaffemaskinen og slukker lyset. Jeg åbner døren, og chefens datter står foran mig. Hun har en mobil i hånden.

„Min far vil tale med dig," siger hun og giver mig mobilen. „Hej, det er Mikkel," siger jeg ind i telefonen. Der er stille et øjeblik.

„Ja, hej Mikkel, det er Erik," siger min chef. „Hej chef," siger jeg. Igen er der stille i telefonen. Så siger han:

„Jeg kommer ikke de næste tre uger, Mikkel, men ring til mig, hvis der er nogen problemer, okay?" „Ja, okay. God ferie!" siger jeg, men han svarer ikke.

Mallorca 5 Mallorca 5 Mallorca 5 Mallorca 5 마요르카 5 Майорка 5

Jeg sætter mig på en stol og tænker. I sit down on a chair and think. Me siento en una silla y pienso. Sento em uma cadeira e penso. Mallorca? ¿Mallorca? I tre uger? For three weeks? ¿Durante tres semanas? Em três semanas? I fredags var han her på værkstedet, og han sagde ikke noget om ferie på Mallorca. On Friday he was here in the workshop and he didn't say anything about a vacation in Mallorca. El viernes estuvo aquí en el taller y no dijo nada de unas vacaciones en Mallorca. Na sexta-feira ele esteve aqui na oficina e não falou nada sobre férias em Mallorca. Nej, jeg tror ikke på det. No, I don't believe it. No, no me lo creo. Não, eu não acredito nisso. Jeg tror ikke på, at han er på Mallorca, og jeg tror ikke på, at han skal skilles. I don't believe he is in Mallorca and I don't believe he is getting a divorce. No creo que esté en Mallorca y no creo que se esté divorciando. Não acredito que ele esteja em Mallorca e não acredito que esteja se divorciando. Det er kun noget chefens datter siger, fordi hun er skør i hovedet. It's just something the boss's daughter says because she's crazy. Es algo que dice la hija del jefe porque está loca. É só uma coisa que a filha do patrão fala porque é doida da cabeça.

Jeg rejser mig fra stolen og går tilbage til bilen og arbejder på den, men jeg bliver ved med at tænke på min chef og på chefens datter. I get up from my chair and go back to the car and work on it, but I keep thinking about my boss and the boss's daughter. Me levanto de la silla y vuelvo al coche a trabajar en él, pero no dejo de pensar en mi jefe y en la hija del jefe. Eu me levanto da cadeira e volto para o carro e trabalho nele, mas continuo pensando na minha patroa e na filha da patroa. Ved tre-tiden kommer en mand ind på værkstedet. Around three o'clock, a man enters the workshop. Hacia las tres, un hombre entra en el taller. Às três horas, um homem entra na oficina. Det er en af chefens fredagsvenner. It's one of the boss's Friday friends. É um dos amigos de sexta-feira do chefe.

„Hvor er din chef?" "Where is your boss?" "Onde está seu chefe?" spørger han. ele pergunta. Hans bil holder udenfor, og motoren kører. His car is parked outside and the engine is running. Su coche está aparcado fuera y el motor en marcha. Seu carro está estacionado do lado de fora e o motor está ligado. Han kigger på mig, mens han står og ryger en cigaret. He looks at me as he stands there smoking a cigarette. Ele olha para mim enquanto fuma um cigarro.

„På Mallorca," siger jeg og venter på, at manden skal begynde at grine, men det gør han ikke. "In Mallorca," I say, waiting for the man to start laughing, but he doesn't. "Em Mallorca", eu digo, esperando que o homem comece a rir, mas ele não ri. Han siger: Ele diz:

„Mallorca? Nu igen? Again? Agora de novo? Hvor længe skal han være der denne her gang?" ¿Cuánto tiempo estará allí esta vez?" Quanto tempo ele vai ficar lá desta vez? „Tre uger," siger jeg. "Tres semanas", digo. "Três semanas", eu digo. „Tre uger? ¿"Tres semanas"? Nå, okay, det var også tre uger sidste gang," siger manden og ryster på hovedet. Well, okay, it was three weeks last time too," the man says, shaking his head. Bem, tudo bem, da última vez também foram três semanas", diz o homem, balançando a cabeça. Han smider cigaretten på gulvet, træder på den og går ud af værkstedet uden at sige mere. He drops the cigarette on the floor, steps on it and walks out of the workshop without saying anything else. Ele joga o cigarro no chão, pisa nele e sai da oficina sem dizer mais nada. Han sætter sig ind i sin bil, og et øjeblik efter er han væk. He gets into his car and a moment later he is gone. Entra en su coche y un momento después se ha ido. Ele entra em seu carro e um momento depois ele se foi.

Jeg sætter mig på stolen igen. Sento-me na cadeira novamente. Skal jeg ringe til chefen og spørge, hvor han er? Devo ligar para o chefe e perguntar onde ele está? Nej, det er ikke en god idé. Não, isso não é uma boa ideia. Måske er han inde i huset og tænker, at jeg er dum, fordi jeg ringer til ham. Maybe he's in the house and thinks I'm stupid for calling him. Quizá esté en casa y piense que soy estúpida por llamarle. Talvez ele esteja dentro de casa e pense que sou idiota por ligar para ele.

Nu er klokken fire, og jeg har fri. It's four o'clock now and I'm off. Ahora son las cuatro y salgo del trabajo. São quatro horas agora e estou de saída. Jeg tager arbejdstøjet af. I take off my work clothes. Eu tiro minhas roupas de trabalho. Bagefter vasker jeg olie og benzin af hænderne. Afterwards, I wash the oil and gasoline off my hands. Depois lavo o óleo e a gasolina das mãos. Til sidst tager jeg min jakke på og går rundt på værkstedet og tjekker, at alt er okay. Finally, I put on my jacket and walk around the workshop to check that everything is okay. Por fim, coloco minha jaqueta e caminho pela oficina verificando se está tudo bem. Jeg lægger bilnøglerne på plads, slukker radioen og kaffemaskinen og slukker lyset. I put the car keys in their place, turn off the radio and the coffee machine and switch off the lights. Coloco as chaves do carro no lugar, desligo o rádio e a cafeteira e apago as luzes. Jeg åbner døren, og chefens datter står foran mig. I open the door and the boss's daughter is standing in front of me. Abro a porta e a filha do patrão está parada na minha frente. Hun har en mobil i hånden. Ela tem um celular na mão.

„Min far vil tale med dig," siger hun og giver mig mobilen. "Meu pai quer falar com você", ela diz e me passa o telefone. „Hej, det er Mikkel," siger jeg ind i telefonen. "Olá, é Mikkel", digo ao telefone. Der er stille et øjeblik. There is silence for a moment. Se hace el silencio por un momento. Há silêncio por um momento.

„Ja, hej Mikkel, det er Erik," siger min chef. "Sim, olá Mikkel, é Erik", diz meu chefe. „Hej chef," siger jeg. “Ei, chefe,” eu digo. Igen er der stille i telefonen. De nuevo, el teléfono se queda en silencio. O telefone está mudo novamente. Så siger han: Então ele diz:

„Jeg kommer ikke de næste tre uger, Mikkel, men ring til mig, hvis der er nogen problemer, okay?" "I'm not coming for the next three weeks, Mikkel, but call me if there are any problems, okay?" "Não irei nas próximas três semanas, Mikkel, mas me ligue se houver algum problema, ok?" „Ja, okay. "Sim, ok. God ferie!" Bom feriado!" siger jeg, men han svarer ikke. Eu digo, mas ele não responde.