×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Mallorca / Bank / Idiot, Bank 3

Bank 3

Det er bankrådgiver-Carina, der bestemmer, om jeg må få et billån eller ej. Jeg sidder på stolen og kigger på hende, mens hun læser en sms på sin mobil. Hun er på min alder: 24, måske 25 år.

Hun har lyst hår og sorte briller. Hun er ikke smuk og heller ikke grim. Hendes hud er lys, med fregner, og hun har meget blå øjne. Hun ligner en, der ikke kan blive brun om sommeren.

„Du vil gerne have et lån?" siger hun nu, og hun har mobilen i hånden, mens hun taler.

„Ja, det vil jeg gerne." Der er ikke grund til at sige mere. Hun ved, hvorfor jeg sidder her foran hende, for vi talte sammen i telefonen i forgårs. Jeg vil gerne tale med dig om et billån, sagde jeg i telefonen.

„Hvad skal du låne til?" siger hun nu, og hun ser meget alvorlig ud. Hun ser ud, som om jeg har sagt til hende, at jeg vil låne hendes penge, men jeg vil jo bare låne nogle af bankens penge.

Jeg har ventet inde i banken i tre kvarter, og nu spørger hun, hvorfor jeg vil låne penge. Har hun glemt, at vi snakkede om det i telefonen?

„Jeg vil gerne låne til en ny bil," siger jeg og smiler. Jeg har ikke lyst til at smile, men jeg vil smile, indtil hun siger ja til billånet.

„Hvor længe har du været kunde her i banken?" spørger hun.

„I cirka fem år, tror jeg." Carina kigger ikke på mig, mens jeg taler, hun kigger på sin mobil. Der er ikke lyd på mobilen, men den blinker, og nu læser hun sms'en. Hun ser ikke glad ud. Jeg håber, at hun lægger mobilen, så vi kan tale om billånet. Det gør hun ikke.

„Undskyld, jeg er tilbage om et øjeblik," siger hun, og så rejser hun sig og går ud fra kontoret, og hun tager sin mobil med. Hun går ned i den anden ende af lokalet, hvor der er en vandbeholder. Hun tager et glas vand fra vandbeholderen, drikker vandet og smider plastickruset i skraldespanden. Hun bliver stående dernede et øjeblik og kigger på sin mobil. Lidt efter kommer hun tilbage.

Bank 3 Bank 3 Bank 3 은행 3 Bank 3

Det er bankrådgiver-Carina, der bestemmer, om jeg må få et billån eller ej. It is bank adviser Carina who decides whether I can get a car loan or not. É a consultora do banco Carina quem decide se posso ou não obter um empréstimo de carro. Jeg sidder på stolen og kigger på hende, mens hun læser en sms på sin mobil. I sit on the chair and look at her while she reads a text message on her mobile. Sento-me na cadeira e olho para ela enquanto ela lê uma mensagem de texto em seu celular. Hun er på min alder: 24, måske 25 år. She is my age: 24, maybe 25. Ela tem a minha idade: 24, talvez 25.

Hun har lyst hår og sorte briller. She has light hair and black glasses. Ela tem cabelos claros e óculos escuros. Hun er ikke smuk og heller ikke grim. She is neither beautiful nor ugly. Ela não é bonita nem feia. Hendes hud er lys, med fregner, og hun har meget blå øjne. Her skin is fair, with freckles, and she has very blue eyes. Sua pele é clara, com sardas, e ela tem olhos muito azuis. Hun ligner en, der ikke kan blive brun om sommeren. She looks like someone who can't get a tan in the summer. Parece alguien que no puede ponerse morena en verano. Ela parece alguém que não consegue se bronzear no verão.

„Du vil gerne have et lån?" "Would you like a loan?" "Você gostaria de um empréstimo?" siger hun nu, og hun har mobilen i hånden, mens hun taler. she says now, and she has the mobile in her hand as she speaks. ela diz agora, e ela tem o celular na mão enquanto fala.

„Ja, det vil jeg gerne." "Yes I would like to." "Sim, eu gostaria." Der er ikke grund til at sige mere. There is no need to say more. Não há necessidade de dizer mais. Hun ved, hvorfor jeg sidder her foran hende, for vi talte sammen i telefonen i forgårs. She knows why I'm sitting here in front of her because we spoke on the phone the day before yesterday. Ela sabe por que estou sentado aqui na frente dela porque nos falamos ao telefone anteontem. Jeg vil gerne tale med dig om et billån, sagde jeg i telefonen. I want to talk to you about a car loan, I said on the phone. Eu quero falar com você sobre um empréstimo de carro, eu disse ao telefone.

„Hvad skal du låne til?" "What are you going to borrow for?" "O que você vai pedir emprestado?" siger hun nu, og hun ser meget alvorlig ud. she says now, looking very serious. ela diz agora, parecendo muito séria. Hun ser ud, som om jeg har sagt til hende, at jeg vil låne hendes penge, men jeg vil jo bare låne nogle af bankens penge. She looks like I told her I want to borrow her money, but I just want to borrow some of the bank's money. Parece que le dije que quiero pedir prestado su dinero, pero solo quiero pedir prestado algo del dinero del banco. Ela parece que eu disse a ela que queria o dinheiro dela emprestado, mas só queria pegar emprestado um pouco do dinheiro do banco.

Jeg har ventet inde i banken i tre kvarter, og nu spørger hun, hvorfor jeg vil låne penge. I've been waiting inside the bank for three quarters of an hour, and now she's asking why I want to borrow money. Estou esperando dentro do banco há três quartos de hora e agora ela está perguntando por que quero pedir dinheiro emprestado. Har hun glemt, at vi snakkede om det i telefonen? Did she forget we talked about it on the phone? Ela esqueceu que conversamos sobre isso ao telefone?

„Jeg vil gerne låne til en ny bil," siger jeg og smiler. "I would like to borrow for a new car," I say and smile. "Eu gostaria de pedir emprestado para um carro novo", eu digo e sorrio. Jeg har ikke lyst til at smile, men jeg vil smile, indtil hun siger ja til billånet. I don't want to smile, but I will smile until she says yes to the car loan. Não quero sorrir, mas vou sorrir até que ela diga sim ao empréstimo do carro.

„Hvor længe har du været kunde her i banken?" "How long have you been a customer here at the bank?" "¿Cuánto tiempo ha sido cliente de este banco?" "Há quanto tempo você é cliente aqui do banco?" spørger hun. she asks. ela pergunta.

„I cirka fem år, tror jeg." "For about five years, I think." "Por cerca de cinco anos, eu acho." Carina kigger ikke på mig, mens jeg taler, hun kigger på sin mobil. Carina doesn't look at me while I'm talking, she looks at her mobile. Carina não olha para mim enquanto estou falando, ela olha para o celular. Der er ikke lyd på mobilen, men den blinker, og nu læser hun sms'en. There is no sound on the mobile, but it flashes and now she is reading the text message. Não há som no celular, mas pisca e agora ela está lendo a mensagem de texto. Hun ser ikke glad ud. She doesn't look happy. Ela não parece feliz. Jeg håber, at hun lægger mobilen, så vi kan tale om billånet. I hope she hangs up the phone so we can talk about the car loan. Espero que ela desligue o telefone para que possamos conversar sobre o empréstimo do carro. Det gør hun ikke. She doesn't. Ella no. Ela não.

„Undskyld, jeg er tilbage om et øjeblik," siger hun, og så rejser hun sig og går ud fra kontoret, og hun tager sin mobil med. "Excuse me, I'll be back in a minute," she says, and then she gets up and walks out of the office, taking her cell phone with her. "Com licença, volto em um minuto", diz ela, e então se levanta e sai do escritório, levando o celular com ela. Hun går ned i den anden ende af lokalet, hvor der er en vandbeholder. She goes down to the other end of the room, where there is a water container. Ela desce até o outro lado da sala, onde há um recipiente com água. Hun tager et glas vand fra vandbeholderen, drikker vandet og smider plastickruset i skraldespanden. She takes a glass of water from the water container, drinks the water and throws the plastic cup in the bin. Ela pega um copo de água do recipiente de água, bebe a água e joga o copo de plástico no lixo. Hun bliver stående dernede et øjeblik og kigger på sin mobil. She stands there for a moment and looks at her mobile. Ela fica lá embaixo por um momento, olhando para o celular. Lidt efter kommer hun tilbage. A little later she comes back. Um pouco depois ela volta.