×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Okay / Klip / Løb, Klip 3

Klip 3

De går ned gennem byen. Rema ligger i Vejlegade. Mens de går, snakker Ali. Han spørger også om Osmans praktik.

„Hvor ligger den frisør?" siger Ali.

„I Oslogade." „Okay, jeg kender den frisør!" siger Ali.

„Den hedder Kvik-klip, ikke?" „Jo," siger Osman. „Hvad hedder chefen?" „Han hedder … Kvik?" siger Osman.

Han har kvalme nu. Han er meget, meget sulten, og han er træt.

„Kvik? Ha-ha! Nej, for fanden, Osman!" griner Ali. „Din chef hedder ikke Kvik! Ved du ikke, hvad 'kvik' betyder?" „Næ." Osman ryster på hovedet.

„Kvik betyder hurtig. Kvik-klip er hurtig klip. Forstår du? Du går ind og sætter dig i frisørstolen. Og klip, klip, klip, så er du færdig." Ali smiler til Osman. „Og du skal i praktik hos Kvik-klip?" „Ja." „Og du starter i morgen?" „Ja." De er ved Rema 1000 nu. Osman ved, hvor småkagerne er. Han går hurtigt gennem butikken og ned til kageafdelingen. Ali går bag ved Osman og snakker. Osman lytter ikke. Han tænker kun på at spise. Måske skulle han også købe en sandwich. En pakke småkager, en sandwich og en cola? I dag koster småkager kun ti kroner for en pakke. Osman går over til køledisken. Der er sandwich med kylling, salat og ost. En sandwich koster 25 kroner. Det er for dyrt. Osman vil ikke købe sandwich. Han går hen til frugtafdelingen. Ti bananer koster ti kroner. Det er billigt. Osman lægger ti bananer i en pose.

„Hvornår skal du møde i praktik?" spørger Ali.

„Klokken 12." Osman går hen til køleskabet med sodavand. Han åbner køleskabsdøren og tager en Coca-Cola Zero. Den kan han bedst lide. „Skal du ha' en?" siger han til Ali.

„Skal jeg ha'? Nej, selvfølgelig skal jeg ikke ha'!" Ali kigger ned på sin krop. „Tror du, man kan se så godt ud som mig, hvis man drikker cola og spiser småkager?" „Nej okay, supermand! Du får en banan!" „Nemlig!" siger Ali.

Osman vil betale nu. Han går hurtigt op til kassen. Der står tre personer i kø. Osman og Ali venter i køen.

„Jeg kommer ned i din praktik i morgen eftermiddag. Du kan klippe mig!" Osman ved ikke, om det er en god idé. Han ved ikke noget om praktikken. Måske skal han feje gulv. Måske skal han vaske kaffekopper op. Men klippe? Han tror ikke, at han må klippe hår. Nu er det Osmans tur til at betale. Han tager sit dankort frem.

„30 kroner!" siger pigen, der sidder ved kassen. Osman sætter sit dankort i maskinen.

„På beløbet?" siger pigen.

„Ja tak." „Vil du have kvitteringen med?" spørger hun.

„Nej tak!" Osman tager bananerne, småkagerne og colaen og går ud af Rema. De skal tilbage til skolen. Solen skinner nu, og det er lidt varmere. Osman åbner småkagepakken og tager tre småkager i munden. Bagefter tager han en banan fra plasticposen.

„Værsgo!" Han giver bananen til Ali. „Tak." Ali åbner bananen og spiser.

„Vil du ha' en til?" siger Osman.

Han kan se, at Ali hurtigt har spist bananen.

„Ja tak. Men hvad siger du, Osman? Er det ikke en god idé? Jeg kommer ned i din praktik i morgen, og du klipper mig?" „Måske." Osman har spist mange småkager nu. Han tager en banan fra posen og spiser den. Bagefter drikker han lidt cola.

„Klippede du ikke hår i Afghanistan?" „Jo." „Hvad er problemet?" „Jeg har ingen papirer." „Papirer? Hvad fanden skal du med papirer? Hår er hår! Hvis du kan klippe hår i Afghanistan, kan du også klippe hår her!" „Okay." Osman tror ikke, det er en god idé. Men han vil ikke sige nej til Ali. Ali er hans ven. Man siger ikke nej til en god ven.

Klip 3 Clip 3 Clip 3 Clip 3 Clip 3 클립 3 Klip 3 Кліп 3

De går ned gennem byen. Sie gehen durch die Stadt. They walk down through the city. Caminan por el pueblo. Они идут вниз по городу. Rema ligger i Vejlegade. Rema befindet sich in Vejlegade. Rema is located in Vejlegade. Rema se encuentra en Vejlegade. Отель Rema расположен в городе Вейлегаде. Mens de går, snakker Ali. Während sie gehen, redet Ali. Mientras caminan, Ali habla. Пока они идут, Али разговаривает. Han spørger også om Osmans praktik. Er fragt auch nach Osmans Praktikum. También pregunta por las prácticas del Sr. Osman.

„Hvor ligger den frisør?" "Wo ist dieser Friseur?" "Where is that hairdresser?" "¿Dónde está ese peluquero?" "Где этот парикмахер?" siger Ali. Ali sagt. Ali dice.

„I Oslogade." "In der Oslogade." "En Oslogade". „Okay, jeg kender den frisør!" "Okay, den Friseur kenne ich!" "¡Vale, conozco a ese peluquero!" "Так, я знаю этого парикмахера!" siger Ali. sagt Ali. Ali dice.

„Den hedder Kvik-klip, ikke?" "Es heißt Kvikklip, nicht wahr?" "Se llama Kvik clips, ¿verdad?" "Это называется "быстрый зажим", верно?" „Jo," siger Osman. "Ja", sagt Osman. "Sí", dice Osman. „Hvad hedder chefen?" "Wie heißt der Chef?" "¿Cómo se llama el jefe?" „Han hedder … Kvik?" "Sein Name ist ... Kvik?" "Su nombre es... ¿Kvik?" siger Osman. sagt Osmann. Dice el Sr. Osman.

Han har kvalme nu. Ihm ist jetzt übel. Ahora siente náuseas. Теперь его тошнит. Han er meget, meget sulten, og han er træt. Er ist sehr, sehr hungrig und er ist müde. Tiene mucha, mucha hambre y está cansado.

„Kvik? "Schnell? ¿"Inteligente"? Ha-ha! ¡Ja, ja! Nej, for fanden, Osman!" Nein, verdammt, Osman!“ No, damn it, Osman!” ¡No, maldita sea, Osman!" Нет, черт возьми, Осман!" griner Ali. lacht Ali. Ali sonríe. „Din chef hedder ikke Kvik! „Dein Chef heißt nicht Kvik! "¡Tu jefe no se llama Kvik! "Вашего начальника зовут не Квик! Ved du ikke, hvad 'kvik' betyder?" Weißt du nicht, was "schnell" bedeutet?" ¿No sabes lo que significa 'listo'?". „Næ." "Nö." "No." Osman ryster på hovedet. Osmann schüttelt den Kopf. Osman sacude la cabeza.

„Kvik betyder hurtig. „Kvik bedeutet schnell. "Rápido" significa veloz. Kvik-klip er hurtig klip. Kvik-Klip ist schnell geschnitten. Los cortes rápidos son cortes rápidos. Forstår du? Verstehst du? ¿Entiendes? Du går ind og sætter dig i frisørstolen. Du gehst hinein und setzt dich auf den Friseurstuhl. Entras y te sientas en la silla del peluquero. Вы входите и садитесь в парикмахерское кресло. Og klip, klip, klip, så er du færdig." Und schneide, schneide, schneide, und du bist fertig." Y corta, corta, corta y ya está". И резать, резать, резать, и готово". Ali smiler til Osman. Ali lächelt Osman an. Ali sonríe a Osman. „Og du skal i praktik hos Kvik-klip?" "Und du machst ein Praktikum bei Kvik-klip?" "¿Y estás haciendo prácticas en Kvik-klip?" "А вы проходите стажировку в "Квик-Клипе"?". „Ja." "Sí." „Og du starter i morgen?" "Und du fängst morgen an?" „Ja." "Ja." "Sí." De er ved Rema 1000 nu. Sie sind jetzt bei Rema 1000. They are at Rema 1000 now. Ahora están en Rema 1000. Сейчас они находятся в Rema 1000. Osman ved, hvor småkagerne er. Osman weiß, wo die Kekse sind. Osman sabe dónde están las galletas. Осман знает, где печенье. Han går hurtigt gennem butikken og ned til kageafdelingen. Er geht schnell durch den Laden und hinunter zur Kuchenabteilung. Camina rápidamente por la tienda y baja hasta la sección de pasteles. Он быстро проходит через весь магазин и спускается в отдел тортов. Ali går bag ved Osman og snakker. Ali geht hinter Osman und redet. Ali camina detrás de Osman y habla. Али идет позади Османа и разговаривает. Osman lytter ikke. Osman hört nicht zu. Osman no escucha. Han tænker kun på at spise. Er denkt nur ans Essen. Sólo piensa en comer. Måske skulle han også købe en sandwich. Vielleicht sollte er auch ein Sandwich kaufen. Quizá también debería comprarse un bocadillo. En pakke småkager, en sandwich og en cola? Eine Packung Kekse, ein Sandwich und eine Cola? ¿Un paquete de galletas, un bocadillo y una Coca-Cola? I dag koster småkager kun ti kroner for en pakke. Heute kosten Kekse nur noch zehn Kronen für eine Packung. Hoy, las galletas cuestan sólo diez coronas el paquete. Osman går over til køledisken. Osman geht zum Kühlschrank. Osman se acerca al mostrador frigorífico. Осман подходит к холодильнику. Der er sandwich med kylling, salat og ost. Es gibt Sandwiches mit Hähnchen, Salat und Käse. Hay bocadillos con pollo, ensalada y queso. En sandwich koster 25 kroner. Un bocadillo cuesta 25 coronas. Det er for dyrt. Es ist zu teuer. Es demasiado caro. Osman vil ikke købe sandwich. Osman will keine Sandwiches kaufen. Osman no quiere comprar bocadillos. Han går hen til frugtafdelingen. Er geht in die Obstabteilung. Va a la sección de fruta. Он идет в отдел фруктов. Ti bananer koster ti kroner. Zehn Bananen kosten zehn Kronen. Diez plátanos cuestan diez coronas. Десять бананов стоят десять крон. Det er billigt. Das ist billig. Es barato. Osman lægger ti bananer i en pose. Osman steckt zehn Bananen in eine Tüte. Osman mete diez plátanos en una bolsa.

„Hvornår skal du møde i praktik?" "Wann müssen Sie zum Training kommen?" "When do you have to attend practice?" "¿Cuándo tienes que presentarte a las prácticas?". "Когда вам нужно начать стажировку?" spørger Ali. pregunta Ali.

„Klokken 12." "A las 12 en punto." Osman går hen til køleskabet med sodavand. Osman geht mit Limonade zum Kühlschrank. Osman va a la nevera con un frigorífico lleno de refrescos. Han åbner køleskabsdøren og tager en Coca-Cola Zero. Er öffnet die Kühlschranktür und nimmt sich eine Coca-Cola Zero. Abre la puerta de la nevera y coge una Coca-Cola Zero. Den kan han bedst lide. Es gefällt ihm am besten. Es el que más le gusta. Это его любимое занятие. „Skal du ha' en?" "Möchtest du eins?" "Do you want one?" "¿Quieres uno?" "Хочешь?" siger han til Ali. le dice a Ali.

„Skal jeg ha'? "Sollte ich haben?" "¿Me das un poco? Nej, selvfølgelig skal jeg ikke ha'!" Nein, natürlich nicht!" No, claro que no quiero". Ali kigger ned på sin krop. Ali sieht auf seinen Körper hinab. Ali se mira el cuerpo. Али смотрит вниз на свое тело. „Tror du, man kan se så godt ud som mig, hvis man drikker cola og spiser småkager?" "Glaubst du, du kannst so gut aussehen wie ich, wenn du Cola trinkst und Kekse isst?" "¿Crees que puedes tener tan buen aspecto como yo si bebes cola y comes galletas?". "Как ты думаешь, сможешь ли ты выглядеть так же хорошо, как я, если будешь пить колу и есть печенье?" „Nej okay, supermand! „Nein, okay, Superman! "No, okay, Superman! "¡No está bien, superhombre! "Не надо, супермен! Du får en banan!" Du bekommst eine Banane!“ Te daré un plátano". Получишь банан!" „Nemlig!" "Exakt!" "¡Exacto!" "Именно!" siger Ali. Ali dice.

Osman vil betale nu. Osman wird jetzt bezahlen. Osman quiere pagar ahora. Han går hurtigt op til kassen. Schnell geht er zur Kasse. Se acerca rápidamente a la caja. Der står tre personer i kø. Es stehen drei Personen in der Schlange. Hay tres personas en la cola. В очереди стоят три человека. Osman og Ali venter i køen. Osman und Ali warten in der Schlange. Osman and Ali are waiting in line. Osman y Ali están esperando en la cola.

„Jeg kommer ned i din praktik i morgen eftermiddag. „Ich komme morgen Nachmittag zu Ihnen in die Praxis. Iré a tu consulta mañana por la tarde. "Я приду к вам на тренировку завтра днем. Du kan klippe mig!" Du kannst mich schneiden!“ Puedes cortarme el pelo". Ты можешь подстричь меня!" Osman ved ikke, om det er en god idé. Osman weiß nicht, ob das eine gute Idee ist. El Sr. Osman no está seguro de que sea una buena idea. Осман не знает, хорошая ли это идея. Han ved ikke noget om praktikken. Er weiß nichts über die Praxis. No sabe nada de las prácticas. Он ничего не знает о стажировке. Måske skal han feje gulv. Vielleicht muss er den Boden fegen. Maybe he has to sweep the floor. Quizá tenga que barrer el suelo. Может быть, ему нужно подмести пол? Måske skal han vaske kaffekopper op. Vielleicht muss er Kaffeetassen spülen. Quizá tenga que lavar tazas de café. Men klippe? Aber Felsen? ¿Pero segar? Но косить? Han tror ikke, at han må klippe hår. Er glaubt nicht, dass er Haare schneiden kann. Cree que no puede cortarse el pelo. Nu er det Osmans tur til at betale. Jetzt ist Osman an der Reihe zu zahlen. Ahora le toca pagar a Osman. Теперь настала очередь Османа платить. Han tager sit dankort frem. Er zückt seinen Dankort. Saca su tarjeta bancaria. Он достает свой Данкорт.

„30 kroner!" "¡30 coronas!" siger pigen, der sidder ved kassen. sagt das Mädchen, das an der Kasse sitzt. dice la chica sentada en la caja. говорит девушка, сидящая у кассы. Osman sætter sit dankort i maskinen. Osman steckt seinen Dankort in die Maschine. Osman puts his Dankort into the machine. Osman introduce su tarjeta de crédito en la máquina. Осман вставляет свою кредитную карту в автомат.

„På beløbet?" "Auf die Menge?" "On the amount?" "¿Sobre la cantidad?" "На сумму?" siger pigen. says the girl. dice la chica.

„Ja tak." "Yes please." "Sí, por favor." „Vil du have kvitteringen med?" "Möchtest du die Quittung?" "Would you like the receipt?" "¿Quieres el recibo?" spørger hun. she asks. pregunta.

„Nej tak!" "No thanks!" "¡No, gracias!" Osman tager bananerne, småkagerne og colaen og går ud af Rema. Osman nimmt die Bananen, Kekse und Cola und verlässt Rema. Osman coge los plátanos, las galletas y la cola y sale del supermercado. De skal tilbage til skolen. Sie müssen wieder zur Schule gehen. Tienen que volver a la escuela. Им нужно вернуться в школу. Solen skinner nu, og det er lidt varmere. Die Sonne scheint jetzt und es ist etwas wärmer. Ahora brilla el sol y hace un poco más de calor. Сейчас светит солнце и немного потеплело. Osman åbner småkagepakken og tager tre småkager i munden. Osman öffnet die Kekspackung und nimmt drei Kekse in den Mund. Osman abre el paquete de galletas y se mete tres galletas en la boca. Bagefter tager han en banan fra plasticposen. Danach nimmt er eine Banane aus der Plastiktüte. Luego saca un plátano de la bolsa de plástico.

„Værsgo!" "Bitte schön!" "¡Aquí tienes!" Han giver bananen til Ali. Er gibt Ali die Banane. Le da el plátano a Ali. „Tak." "Vielen Dank." "Gracias. Ali åbner bananen og spiser. Ali öffnet die Banane und isst. Ali abre el plátano y come.

„Vil du ha' en til?" "Möchtest du noch einen?" "Do you want another one?" "¿Quieres otro?" — Хочешь еще? siger Osman. Dice el Sr. Osman.

Han kan se, at Ali hurtigt har spist bananen. Er sieht, dass Ali schnell die Banane gegessen hat. Se da cuenta de que Ali se ha comido rápidamente el plátano.

„Ja tak. "Sí, por favor. Men hvad siger du, Osman? Aber was sagst du, Osman? Pero, ¿qué dices, Osman? Но что ты скажешь, Осман? Er det ikke en god idé? Ist das nicht eine gute Idee? ¿No es una buena idea? Разве это не хорошая идея? Jeg kommer ned i din praktik i morgen, og du klipper mig?" Ich komme morgen zu Ihnen in die Praxis und Sie schneiden mir die Haare?" ¿Voy mañana a tu consulta y me cortas el pelo?". „Måske." "Vielleicht." "Tal vez". Osman har spist mange småkager nu. Osman hat jetzt viele Kekse gegessen. Osman ha comido muchas galletas ahora. Han tager en banan fra posen og spiser den. Er nimmt eine Banane aus der Tüte und isst sie. Saca un plátano de la bolsa y se lo come. Bagefter drikker han lidt cola. Danach trinkt er etwas Cola. Después, bebe un refresco de cola.

„Klippede du ikke hår i Afghanistan?" "Haben Sie in Afghanistan keine Haare geschnitten?" "¿No te cortaste el pelo en Afganistán?" "Вы не стриглись в Афганистане?" „Jo." "Sí." „Hvad er problemet?" "Was ist das Problem?" "¿Cuál es el problema?" "В чем проблема?" „Jeg har ingen papirer." "Ich habe keine Papiere." "I have no papers." "No tengo papeles". "У меня нет никаких документов". „Papirer? ¿"Papeles"? Hvad fanden skal du med papirer? Was zum Teufel machst du mit Papieren? What the hell are you doing with papers? ¿Para qué demonios necesitas papeles? Зачем нужны документы? Hår er hår! Haare sind Haare! ¡El pelo es el pelo! Волосы есть волосы! Hvis du kan klippe hår i Afghanistan, kan du også klippe hår her!" Wenn Sie in Afghanistan Haare schneiden können, können Sie hier Haare schneiden!“ Si puedes cortar el pelo en Afganistán, puedes cortar el pelo aquí". Если вы умеете стричь в Афганистане, то вы умеете стричь и здесь!" „Okay." "De acuerdo". Osman tror ikke, det er en god idé. Osman hält das für keine gute Idee. El Sr. Osman no cree que sea una buena idea. Осман считает, что это не очень хорошая идея. Men han vil ikke sige nej til Ali. Aber er sagt nicht nein zu Ali. Pero no le dirá que no a Ali. Но он не отказывает Али. Ali er hans ven. Ali ist sein Freund. Ali es su amigo. Али - его друг. Man siger ikke nej til en god ven. Zu einem guten Freund sagt man nicht nein. A un buen amigo no se le dice que no. Хорошему другу не откажешь.