×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

VENSKAB ÆGTESKAB IKEA-SKAB (A1), Ægteskab 2

Ægteskab 2

Næste dag klokken et parkerer jeg bilen uden for min mors hus. Jeg går op til døren og ringer på. Lidt efter åbner min mor døren. Hun ser glad ud.

„Carsten – min lille dreng," siger hun, og kysser mig på kinderne. „Jeg har en kuffert inde i entreen. Vil du tage den med ud til bilen?" „Mor, du kan ikke bo …" Jeg vil sige til hende, at hun ikke kan bo hos os. Min mor smiler til mig og klapper mig på armen.

„Du er en god, lille dreng," siger hun. Så går hun ud til bilen. Jeg er glad for, at Lena ikke hører, at min mor kalder mig en god, lille dreng.

„Mor," siger jeg igen, „du kan ikke bo hos os. Lena vil ikke have, at du flytter ind." Jeg går lige bag ved min mor. Hun svarer ikke. Jeg ved, at hun hører, hvad jeg siger. Hun har ikke problemer med at høre. Hun svarer ikke, fordi hun ikke vil. Hun sætter sig ind i bilen og lukker døren. Jeg lægger kufferten i bagagerummet. Bagefter sætter jeg mig ind ved siden af hende. Hun kigger på mig. Jeg starter bilen og kører.

„Hvem kan du takke for, at du er i verden, Carsten?" siger min mor.

„Jeg kan takke dig, mor, men Lena …" „Lena, Lena, Lena. Hvorfor skal jeg altid høre om Lena? Lena kan ikke lide mig. Jeg vil ikke høre om Lena. Hvis du ikke vil have mig i dit liv, så skyd mig. Skyd mig, som man skyder en gammel ko, der ikke giver mere mælk!" siger min mor.

Hun lukker øjnene.

Lidt efter åbner hun øjnene igen og kigger på mig. Jeg kører nordpå. Min kone og jeg bor nord for byen.

„Jeg har givet dig livet. Hvad giver Lena? Hun giver ingenting. Hun giver kun problemer," siger min mor. „Hvorfor vil du ikke bo i dit hus?" siger jeg. Jeg vil ikke tale om Lena.

„Jeg vil være sammen med mit barnebarn," siger hun. Jeg forstår ikke, hvad hun mener. Lena og jeg har ikke børn. Vi vil gerne have børn. Men vi har ikke nogen børn endnu.

„Hvorfor siger du det, mor? Du har ikke børnebørn. Lena og jeg har ikke …" „Det ved jeg! I har ikke børn. Og ved du hvorfor, I ikke har børn?" Jeg ryster på hovedet. „Fordi Lena ikke vil give mig børnebørn. Derfor har I ikke børn. Jeg dør snart. Det er nu, du skal give mig et barnebarn." Min mor siger altid, at hun snart dør. Allerede da hun var 50 år sagde hun: 'Jeg dør snart!' Nu er hun 75 år.

„Problemet er din kone. Hun vil ikke give mig et barnebarn. Hun vil ikke give mig den glæde at få et barnebarn. Hun kan ikke lide mig. Hun ønsker kun, at jeg ikke er i denne verden. Hvorfor er du sammen med den kvinde? Du kan vælge mellem millioner af smukke kvinder, men du vælger Lena. Du vælger en kvinde, der ikke kan lide mig. Det er sådan en kone, du har," siger min mor. Hun kigger ud af bilvinduet. Hun er en pæn, gammel dame. Hun har læbestift på. Nogle gange har hun læbestift på tænderne. Hun går til gymnastik om mandagen. Hun spiller kort i ældreklubben om tirsdagen, og hun svømmer om onsdagen. Om torsdagen spiller hun igen kort. Hun bor alene i sit hus, og hendes gamle veninder bor også alene.

Ægteskab 2 Heirat 2 Marriage 2 Małżeństwo 2 Evlilik 2

Næste dag klokken et parkerer jeg bilen uden for min mors hus. The next day at one o'clock I park the car outside my mother's house. Jeg går op til døren og ringer på. Lidt efter åbner min mor døren. Hun ser glad ud. She looks happy.

„Carsten – min lille dreng," siger hun, og kysser mig på kinderne. „Jeg har en kuffert inde i entreen. Vil du tage den med ud til bilen?" „Mor, du kan ikke bo …" Jeg vil sige til hende, at hun ikke kan bo hos os. "Mom, you can't stay..." I want to tell her that she can't stay with us. Min mor smiler til mig og klapper mig på armen.

„Du er en god, lille dreng," siger hun. "You're a good little boy," she says. Så går hun ud til bilen. Jeg er glad for, at Lena ikke hører, at min mor kalder mig en god, lille dreng.

„Mor," siger jeg igen, „du kan ikke bo hos os. Lena vil ikke have, at du flytter ind." Lena doesn't want you to move in." Jeg går lige bag ved min mor. I walk right behind my mother. Hun svarer ikke. Jeg ved, at hun hører, hvad jeg siger. I know she hears what I say. Hun har ikke problemer med at høre. Hun svarer ikke, fordi hun ikke vil. She doesn't answer because she doesn't want to. Hun sætter sig ind i bilen og lukker døren. Jeg lægger kufferten i bagagerummet. Bagefter sætter jeg mig ind ved siden af hende. Afterwards, I sit down next to her. Hun kigger på mig. Jeg starter bilen og kører.

„Hvem kan du takke for, at du er i verden, Carsten?" "Who do you have to thank for you being in the world, Carsten?" siger min mor.

„Jeg kan takke dig, mor, men Lena …" "I can thank you, Mom, but Lena..." „Lena, Lena, Lena. Hvorfor skal jeg altid høre om Lena? Lena kan ikke lide mig. Jeg vil ikke høre om Lena. I don't want to hear about Lena. Hvis du ikke vil have mig i dit liv, så skyd mig. If you don't want me in your life, shoot me. Skyd mig, som man skyder en gammel ko, der ikke giver mere mælk!" siger min mor.

Hun lukker øjnene. She closes her eyes.

Lidt efter åbner hun øjnene igen og kigger på mig. Jeg kører nordpå. Min kone og jeg bor nord for byen. My wife and I live north of the city.

„Jeg har givet dig livet. Hvad giver Lena? Hun giver ingenting. She doesn't give a damn. Hun giver kun problemer," siger min mor. She's nothing but trouble," my mom says. „Hvorfor vil du ikke bo i dit hus?" siger jeg. Jeg vil ikke tale om Lena.

„Jeg vil være sammen med mit barnebarn," siger hun. Jeg forstår ikke, hvad hun mener. I don't understand what she means. Lena og jeg har ikke børn. Vi vil gerne have børn. Men vi har ikke nogen børn endnu. But we don't have any children yet.

„Hvorfor siger du det, mor? Du har ikke børnebørn. You don't have grandchildren. Lena og jeg har ikke …" „Det ved jeg! I har ikke børn. You don't have children. Og ved du hvorfor, I ikke har børn?" And do you know why you don't have children?" Jeg ryster på hovedet. „Fordi Lena ikke vil give mig børnebørn. "Because Lena won't give me grandchildren. Derfor har I ikke børn. That's why you don't have children. Jeg dør snart. I will die soon. Det er nu, du skal give mig et barnebarn." Min mor siger altid, at hun snart dør. Allerede da hun var 50 år sagde hun: 'Jeg dør snart!' At the age of 50 she already said: 'I'm going to die soon! Nu er hun 75 år. Now she is 75 years old.

„Problemet er din kone. Hun vil ikke give mig et barnebarn. Hun vil ikke give mig den glæde at få et barnebarn. She won't give me the joy of having a grandchild. Hun kan ikke lide mig. Hun ønsker kun, at jeg ikke er i denne verden. She only wishes I wasn't in this world. Hvorfor er du sammen med den kvinde? Why are you with this woman? Du kan vælge mellem millioner af smukke kvinder, men du vælger Lena. Du vælger en kvinde, der ikke kan lide mig. Det er sådan en kone, du har," siger min mor. That's the kind of wife you have," my mom says. Hun kigger ud af bilvinduet. Hun er en pæn, gammel dame. She's a nice old lady. Hun har læbestift på. Nogle gange har hun læbestift på tænderne. Sometimes she wears lipstick on her teeth. Hun går til gymnastik om mandagen. Hun spiller kort i ældreklubben om tirsdagen, og hun svømmer om onsdagen. She plays cards at the senior club on Tuesdays and swims on Wednesdays. Om torsdagen spiller hun igen kort. Hun bor alene i sit hus, og hendes gamle veninder bor også alene. She lives alone in her house and her old friends also live alone.