×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

YouTube Videos on Science, Lone Frank undersøger kærlighedens natur

Lone Frank undersøger kærlighedens natur

Hvad er kærlighed?

Ja, hvad er kærlighed egentlig?

Det var et spørgsmål, der slog mig i mit eget liv for nogle år siden.

Fordi jeg pludseligt stod fuldstændig alene og manglede det her fænomen i mit liv.

Normalt går vi ud og spørger forfattere og filosoffer.

Vi går måske til poesien og kunsten for at høre om kærlighed.

Men jeg er gået til det på en lidt anden måde.

For jeg vil faktisk gerne ned i, hvad det her er for et fænomen.

Og der skal man altså gå til videnskaben.

Så jeg har kigget på alt, hvad der hedder evolutionsbiologi, neurokemi, psykologi -

vi er ude i kulturforskning og sociologi.

Og det giver altså en meget bredere forståelse- og dybere forståelse af, hvad er kærlighed.

Hvordan former den både vores art, og hvordan former den os hver især?

Og der er rigtig meget at lære.

For eksempel har det overrasket mig at finde ud af, hvor meget vores eget forhold til vores forældre -

vores tilknytning til vores forældre i det første leveår former den måde,

vi har relationer til andre mennesker på resten af vores liv.

Om det så er vores partner eller vores arbejdskolleger eller vores egne børn.

Og i det hele taget hvordan biologi og kultur flettes sammen i alt, hvad der hedder kærlighed.

For der er faktisk ikke nogen kærlighed, uden at der både er noget natur og noget kultur i den.

Alt det kan man læse rigtig meget mere om i denne her.

For kærligheden er det største af alt.


Lone Frank undersøger kærlighedens natur Lone Frank erforscht die Natur der Liebe Lone Frank explores the nature of love Lone Frank esplora la natura dell'amore 사랑의 본질을 탐구하는 고독한 프랭크 Samotny Frank bada naturę miłości Одинокий Франк исследует природу любви Lone Frank aşkın doğasını araştırıyor

Hvad er kærlighed?

Ja, hvad er kærlighed egentlig? Sí, ¿qué es realmente el amor? Да, что такое любовь на самом деле?

Det var et spørgsmål, der slog mig i mit eget liv for nogle år siden. It was a question that struck me in my own life a few years ago. Fue una pregunta que me llamó la atención en mi propia vida hace unos años. Этот вопрос поразил меня в моей собственной жизни несколько лет назад.

Fordi jeg pludseligt stod fuldstændig alene og manglede det her fænomen i mit liv. Because I suddenly stood completely alone and lacked this phenomenon in my life. Porque de repente me quedé completamente solo y carecía de este fenómeno en mi vida. Потому что я вдруг оказался совершенно одинок и мне не хватало этого явления в моей жизни.

Normalt går vi ud og spørger forfattere og filosoffer. Usually we go out and ask authors and philosophers. Normalmente salimos y preguntamos a escritores y filósofos. Обычно мы выходим на улицу и спрашиваем у писателей и философов.

Vi går måske til poesien og kunsten for at høre om kærlighed. We might go to poetry and art to hear about love. Podríamos ir a la poesía y al arte para escuchar sobre el amor. Мы можем обратиться к поэзии и искусству, чтобы услышать о любви.

Men jeg er gået til det på en lidt anden måde. But I have gone about it in a slightly different way. Pero lo he hecho de una manera ligeramente diferente. Но я подошел к этому несколько иначе.

For jeg vil faktisk gerne ned i, hvad det her er for et fænomen. Because I actually want to get down to what kind of phenomenon this is. Porque en realidad quiero llegar a lo que es este fenómeno. Потому что я действительно хочу разобраться в сути этого явления.

Og der skal man altså gå til videnskaben. And there you have to go to science. Y ahí tienes que ir a la ciencia. И здесь на помощь приходит наука.

Så jeg har kigget på alt, hvad der hedder evolutionsbiologi, neurokemi, psykologi - So I've looked at everything from evolutionary biology, neurochemistry, psychology...

vi er ude i kulturforskning og sociologi. we are out in cultural research and sociology. estamos en investigación cultural y sociología. мы занимаемся исследованиями в области культуры и социологии.

Og det giver altså en meget bredere forståelse- og dybere forståelse af, hvad er kærlighed. And it provides a much broader understanding - and deeper understanding - of what love is. Y, por lo tanto, brinda una comprensión mucho más amplia y más profunda de lo que es el amor.

Hvordan former den både vores art, og hvordan former den os hver især? How does it shape both our species and how does it shape each of us? ¿Cómo da forma a nuestra especie y a cada uno de nosotros? Как она формирует оба наших вида и как она формирует каждого из нас?

Og der er rigtig meget at lære. And there's a lot to learn. Y hay mucho que aprender.

For eksempel har det overrasket mig at finde ud af, hvor meget vores eget forhold til vores forældre - For example, it has surprised me to find out how much our own relationship with our parents Por ejemplo, me ha sorprendido descubrir cuánto nuestra propia relación con nuestros padres ... Например, я с удивлением осознал, насколько сильны наши собственные отношения с родителями.

vores tilknytning til vores forældre i det første leveår former den måde, our attachment to our parents in the first year of life shapes the way nuestro apego a nuestros padres en el primer año de vida da forma al camino привязанность к родителям в первый год жизни формирует этот образ,

vi har relationer til andre mennesker på resten af vores liv. tenemos relaciones con otras personas por el resto de nuestras vidas.

Om det så er vores partner eller vores arbejdskolleger eller vores egne børn. Whether it's our partner or our work colleagues or our own children. Ya sea nuestro socio o nuestros compañeros de trabajo o nuestros propios hijos. Будь то наш партнер, коллеги по работе или наши собственные дети.

Og i det hele taget hvordan biologi og kultur flettes sammen i alt, hvad der hedder kærlighed. And all in all, how biology and culture are intertwined in everything called love. Y en definitiva, cómo la biología y la cultura se entrelazan en todo lo que se llama amor. И вообще, как биология и культура переплетаются во всем, что касается любви.

For der er faktisk ikke nogen kærlighed, uden at der både er noget natur og noget kultur i den. For there is in fact no love without there being both some nature and some culture in it. Porque de hecho no hay amor sin que haya algo de naturaleza y algo de cultura en él. Потому что на самом деле нет любви, в которой нет ни природы, ни культуры.

Alt det kan man læse rigtig meget mere om i denne her. You can read a lot more about all that in this one. Puedes leer mucho más sobre todo esto en este. Подробнее обо всем этом можно прочитать в этой статье.

For kærligheden er det største af alt. Because love is the greatest of all. Потому что любовь превыше всего.