×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Dansk Her Og Nu, Lektion 9: maria køber en billet til århus

Lektion 9: maria køber en billet til århus

DSB ekspedienten: Ja, hvad kan jeg hjælpe dig med?

Maria: Jeg skal til Århus på fredag.

DSB ekspedienten: Skal du have en pladsbillet?

Maria: Ja. DSB ekspedienten: Hvad tid på dagen ønsker du at rejse?

Maria: Ca. kl. 16.

DSB ekspedienten: Rejser du på 1. eller 2. klasse?

Maria: 2. klasse.

DSB ekspedienten: Ønsker du en stillekupe?

Maria: Hvad er en stillekupe?

DSB ekspedienten: Det er en kupe, hvor der skal være stille. Du må ikke tale i mobiltelefon, eller sidde og snakke.

Maria: Det lyder fint, jeg vil gerne have en plads i en stillekupe.

DSB ekspedienten: Godt, så tjekker vi, om der er plads. Det er der med toget kl. 16.00 fra Københavns hovedbanegård, så ankommer du til Århus kl. 19.15.

Maria: Fint.

DSB ekspedienten: Skal du også retur?

Maria: Ja, på søndag omkring middagstid.

DSB ekspedienten: Der er plads i en stillekupe fra Århus kl. 11.54, og så ankommer du kl. 15.19 til Københavns hovedbanegård.

Maria: Fint, jeg tager to pladsbilletter og en returbillet til Århus.

DSB ekspedienten: Det bliver 662 kr.

Maria: Værsgo.

DSB ekspedienten: Tak. Her er billetterne, og god rejse.

Maria: Tak.

Lektion 9: maria køber en billet til århus Lektion 9: maria kauft ein ticket nach aarhus Lesson 9: maria buys a ticket to aarhus Lección 9: maria compra un billete a aarhus Leçon 9 : maria achète un billet pour aarhus 제9과: 마리아가 오르후스행 티켓을 구입하다 Les 9: maria koopt een ticket naar aarhus Lekcja 9: maria kupuje bilet do aarhus Lição 9: maria compra um bilhete para aarhus Lektion 9: maria köper en biljett till aarhus Ders 9: Maria Aarhus'a bir bilet alıyor Урок 9: Марія купує квиток до Орхуса 第 9 课:玛丽亚买了一张去奥胡斯的机票

DSB ekspedienten: Ja, hvad kan jeg hjælpe dig med? DSB clerk: Yes, what can I help you with? El secretario del DSB: Sí, ¿en qué puedo ayudarlo?

Maria: Jeg skal til Århus på fredag. Maria: Voy a Aarhus el viernes.

DSB ekspedienten: Skal du have en pladsbillet? DSB clerk: Do you need a ticket?

Maria: Ja. DSB ekspedienten: Hvad tid på dagen ønsker du at rejse? DSB clerk: What time of day do you want to travel? El empleado de DSB: ¿A qué hora del día desea viajar?

Maria: Ca. Maria: Approx. kl. pm. 16. 16th

DSB ekspedienten: Rejser du på 1. eller 2. klasse?

Maria: 2. klasse.

DSB ekspedienten: Ønsker du en stillekupe? DSB clerk: Do you want a silent compartment?

Maria: Hvad er en stillekupe? Maria: What is a quiet room? María: ¿Qué es un compartimento silencioso?

DSB ekspedienten: Det er en kupe, hvor der skal være stille. DSB clerk: It is a compartment where there must be quiet. Du må ikke tale i mobiltelefon, eller sidde og snakke. You must not speak on a cell phone, or sit and talk. No hables por teléfono móvil ni te sientes a hablar.

Maria: Det lyder fint, jeg vil gerne have en plads i en stillekupe. Maria: It sounds nice, I want a place in a still cup. Maria: Eso suena bien, quiero un asiento en un compartimiento silencioso.

DSB ekspedienten: Godt, så tjekker vi, om der er plads. The DSB clerk: Well, then we check if there is room. Det er der med toget kl. It is there by train at Está allí en tren a las 16.00 fra Københavns hovedbanegård, så ankommer du til Århus kl. 16:00 from Copenhagen Central Station, then you arrive at Aarhus at. 19.15. 19.15.

Maria: Fint. Maria: Great.

DSB ekspedienten: Skal du også retur? The DSB clerk: Are you also returning?

Maria: Ja, på søndag omkring middagstid. Maria: Yes, on Sunday around noon.

DSB ekspedienten: Der er plads i en stillekupe fra Århus kl. DSB clerk: There is room in a silent compartment from Aarhus at El secretario del DSB: Hay espacio en un compartimiento tranquilo de Aarhus en 11.54, og så ankommer du kl. 11.54, and then you arrive at 15.19 til Københavns hovedbanegård. 15.19 to Copenhagen Central Station.

Maria: Fint, jeg tager to pladsbilletter og en returbillet til Århus. Maria: Fine, I'll take two seat tickets and a return ticket to Aarhus.

DSB ekspedienten: Det bliver 662 kr. DSB clerk: It will be 662 kr.

Maria: Værsgo. Maria: Here you go.

DSB ekspedienten: Tak. DSB clerk: Thank you. Her er billetterne, og god rejse. Here are the tickets, and have a safe journey.

Maria: Tak. Maria: Thank you.