×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Who is She?, Del Fjorten

Del Fjorten

Signe: Hvad er dit problem?

Du kan tjene penge næsten uden at gøre noget for dem.

Martin: Jeg har bare ikke lyst til at gøre det.

Jeg synes ikke at det virker rigtigt.

Signe: Hvorfor?

Fordi det er uærligt eller fordi du ikke stoler på banken?

Martin: Det er lige meget.

Signe: Hvilken grund er det?

Du gør som om at du er virkelig ærlig.

Martin: Lad os sige at jeg ikke stoler på banken.

Men jeg er også en ærlig person. Signe: Jeg mener, du var klar til at hjælpe mig for 2500 kroner kontant trods alt.

Martin: Det kan ikke komme på tale at jeg hjælper dig.

Du kan lige så godt opgive og gå. Jeg har travlt.

Signe: Lige et øjeblik!

Lad mig fortælle dig noget, som får dig til at skifte mening.

Martin: Jeg tvivler på at noget som du siger kommer til at gøre en forskel.

Hvad end du siger, så vil det ikke få mig til at skifte mening. Signe: Hvad så, hvis jeg giver dig flere penge?

Martin: Penge får mig ikke til at ændre holdning.

Jeg ligner det måske ikke, men jeg er en ærlig person.

Del Fjorten Vierzehnter Teil Part Fourteen Decimocuarta parte

Signe: Hvad er dit problem? Signe: What's your problem?

Du kan tjene penge næsten uden at gøre noget for dem. Sie können Geld verdienen, fast ohne etwas dafür zu tun. You can make money almost without doing anything for them.

Martin: Jeg har bare ikke lyst til at gøre det. Martin: I just don't want to do that.

Jeg synes ikke at det virker rigtigt. I don't think it works right.

Signe: Hvorfor? Signe: Why?

Fordi det er uærligt eller fordi du ikke stoler på banken? Weil sie unehrlich ist oder weil Sie der Bank nicht trauen? Because it is dishonest or because you do not trust the bank? Тому що це нечесно чи тому що ви не довіряєте банку?

Martin: Det er lige meget. Martin: Das spielt keine Rolle. Martin: It doesn't matter.

Signe: Hvilken grund er det? Signe: What is the reason?

Du gør som om at du er virkelig ærlig. Sie geben vor, wirklich ehrlich zu sein. You pretend you're really honest.

Martin: Lad os sige at jeg ikke stoler på banken. Martin: Let's say I don't trust the bank.

Men jeg er også en ærlig person. But I am also an honest person. Signe: Jeg mener, du var klar til at hjælpe mig for 2500 kroner kontant trods alt. Signe: Ich meine, du warst doch bereit, mir für 2.500 Pfund in bar zu helfen. Signe: I mean, you were ready to help me for 2500 kroner in cash after all.

Martin: Det kan ikke komme på tale at jeg hjælper dig. Martin: Es kommt für mich nicht in Frage, Ihnen zu helfen. Martin: It can't be said that I'm helping you.

Du kan lige så godt opgive og gå. You might as well give up and go. Jeg har travlt. I'm busy.

Signe: Lige et øjeblik! Signe: Just a moment!

Lad mig fortælle dig noget, som får dig til at skifte mening. Let me tell you something that makes you change your mind.

Martin: Jeg tvivler på at noget som du siger kommer til at gøre en forskel. Martin: I doubt anything that you say will make a difference.

Hvad end du siger, så vil det ikke få mig til at skifte mening. Whatever you say, it won't make me change my mind. Signe: Hvad så, hvis jeg giver dig flere penge? Signe: What if I give you more money?

Martin: Penge får mig ikke til at ændre holdning. Martin: Money doesn't make me change my mind.

Jeg ligner det måske ikke, men jeg er en ærlig person. Ich sehe vielleicht nicht so aus, aber ich bin ein ehrlicher Mensch. I may not look like it, but I'm an honest person.