×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Varbergs Danmarkshistorier S1E1, S1E1. Verdens værste år: 536 eller 2022?

S1E1. Verdens værste år: 536 eller 2022?

Du lytter til en podcast fra 24-7.

Før Ragnarok, verdens ende, ruller en klimakatastrofe over Norden, den haver landene, og i Vølvens Spåtterum beskrives den indgående, og måske bygger fortællingen på en virkelig katastrofe.

I den yngre edda, der står der.

Ragnarok kan der fortælles mange og store begivenheder om.

Den første er, at der kommer en vinter, der kaldes Fembulvinter.

Der fyrer det med sne fra alle retninger.

Og så er der streng frost og kraftige vinde.

Ingen har glæde af solen.

Tre vintre følger efter hinanden uden nogen sommer imellem.

Spydtid.

Sværtid.

Kløved skjolde.

Ulvetid.

Vindtid.

Inden verden styrter.

Vi befinder os lige nu i en tid, som for mange kan virke håbløs og mørk.

Vi er i en klimakrise.

Klimaangst er måske ikke en diagnose endnu, men noget kan tyde på, at den måske snart bliver det.

Man kan blive blind på sin egen tid, tænke at det ikke kan blive værre endnu.

At det aldrig har været værre endnu.

Ja, man kan tænke, at det hele ser sort ud.

Men der er en anden tid, som er kendt for at være den værste tid på jorden for menneskeheden overhovedet.

I dag skal jeg nemlig fortælle dig om verdens værste år.

Værre endnu?

Ja, kære lytter, det må du jo selv bedømme.

Vi skal tilbage til år 536.

Måske er det i virkeligheden det år, som var inspiration til Fembultvinteren.

Beskrivelsen jeg lige har læst op omkring Ragnarok.

Den tid, der går forud for at hele verden styrter i grus.

Hvorfor er man kommet til at tænke på tre vintre uden sommer imellem?

Sammenhængende vintre.

Måske har det rod i en virkelig historisk klimakatastrofe.

Velkommen til Varbergs Danmarks Historie.

Mit navn er Jeanette Varberg.

Jeg er museumsinspektør, arkeolog og forfatter.

I denne podcast vil jeg sammen med nogle af Danmarks dygtigste historikere, arkeologer og eksperter

fortælle om de mest fascinerende ting i Danmarks historie,

som du skal kende for at forstå det samfund, du lever i i dag.

Og denne første sæson kommer til at handle om klimaforandringer.

I hver episode vender vi tilbage til et helt særligt tidspunkt i historien.

Et tidspunkt, som kan give os en bedre forståelse af den klimakrise, som vi, kære lytter, står i lige nu.

I dag skal vi tilbage til et år, som mange har kaldt verdens værste år.

Og jeg vil våge at påstå, at det er værre end nutiden,

selv med en klimakrise og en verdensomspændende pandemi.

Vi skal tilbage til år 536.

Vi er i nogle af de ældste landsbyer i Danmark.

Jorden bliver dyrket og afgrøderne af et livsvilkår for folket.

Men lige pludselig kommer der en mystisk stjernetå.

Lige pludselig kan man ikke se stjernehimmelen.

Og solen er forsvundet.

Månen med.

Det bliver et år uden sommer.

Planterne vokser ikke på markerne, og mennesket får ikke noget med.

Hvad er det, som de mennesker har gjort?

Måske er det guderne, der straffer dem.

Med al den klimaangst, vi oplever i dag, vil jeg nu vende tilbage til året 536.

For hvordan har mennesket før i tiden overkommet monumentale,

har mennesket før i tiden overkommet monumentale klimaændringer?

Og det gør jeg ikke alene.

I dag har jeg nemlig dig, Mads, med.

Jeg har engang været til eksamen hos dig i 1998.

For det er jo faktisk min gamle underviser på universitetet.

Det er rigtigt.

Ja, men i dag er det mig, der stiller spørgsmålene, og det er dig, der svarer.

Som noget nyt.

Men du er også forskningschef og museumsinspektør i arkeologi på Vejlemuseerne.

Velkommen til Varbergs Danmarks Historie.

Tak.

Mads, vi er i år 535, eller måske før.

Og her findes der en konge, måske, der regerer over et område i Jylland.

Hans navn er Vindie, og han får måske en helt særlig betydning,

men er helt andre årsager, end han selv ville have gættet.

Han ville nok have ønsket, at vi fortalte om ham i dag,

fordi han var en stor og magtfuld konge.

Men vi skal snakke om Vindie af en helt anden grund.

Og hvad det er, der gør ham så speciel, det er jo det, vi skal bage til lidt senere.

Men Mads, kan du fortælle noget mere om, hvem Vindie var?

Ja, Vindie han har været en vigtig person, en småkong eller en krishær i det her område,

som ikke ligger så frygtelig langt fra Jelling.

Det er Jelling, som vi senere kender som Harald Blåtands Jelling.

Det har ikke noget med det at gøre lige nu. Vi er 400 år, i hvert fald før.

Og Vindie han er en magtfuld person, en konge, kan vi godt sige.

Ordet konge går langt tilbage i tiden, og skal ikke tænkes som sådan en stat, ligesom i dag.

Og Vindie han har haft en landsby, måske et område under sig,

og har haft nogle krigere, der har støttet op om hans linje.

Og måske har han, lidt ligesom en anden rockerleder, haft en masse supporterer,

og de skulle så supportes med forskellige ting for at holdes i gang.

Og krig var en ret god beskæftigelse for dem. Ikke mindst fordi, så kunne de også berige sig.

Og der har været nogle kampe og nogle alliancer, der har skulle gøres i det her område.

Måske med en ligeså vigtig eller mere vigtig person over på Sydøstfyn ved Gudmelundeborg,

hvor vi ved, at der også fandtes et magtscentrum på det her tidspunkt.

Så det du er ved at forklare os nu, det er sådan set et rids af Danmark før Gorm den Gamle.

Altså når vi går tilbage i jernalderen, så har man jo ikke siddet uden konger.

Der har vel i virkeligheden været mange af dem, har der ikke det?

Jo, altså jeg har nogle gange været fristet til at sige, at det kunne måske sammenlignes med nogle statsløse samfund.

I dag, Afghanistan, kunne være et eksempel, hvor der har siddet nogle krigshærer.

Det er også det, jeg bruger, krigshærer egentlig, som har haft nogle supporterer eller nogle støtter.

Og så har de allieret sig forskelligt, og gerne mod den næststærkste, har de to næststærkeste allieret sig.

Så på den måde har der hele tiden været sådan en slags magtens ubalance, hvor der har været et krigspotentiale.

Og på den måde er der nogen, der sådan igennem tiden har fået mere magt.

Og i det magtspil har selvfølgelig været, hvor mange ressourcer man har kunnet bringe til sig,

hvor mange folk man har kunnet få med sig, hvor mange handelsvarer eller andre ting,

eksotiske varer, man kunne vise, at man havde.

Og alt det til sammen var magt.

Men ikke mindst var magt den rå, fysiske magt, altså krigsmagten.

Så der har ikke været på den måde mulighed for at leve i fryd og gamle.

Der har været måske perioder med fred, men ellers så skal man forestille sig,

at samfundet har stort set hele tiden været i krig.

Og det vidner jo masser af våbenfund fra perioden før det her også.

Og der er nogen, der forestiller sig lidt, at i den her periode, der sker sådan en slags konsolidering,

hvor mindre og mindre stammer bliver fusioneret til større og større stammer.

Man skal nærmest sammenligne det med, hvad der skete med banksektoren i 80'erne.

BG Bank blev til Post-Jyuk Bank, og så kom Handelsbanken, og så kom Danske Bank,

og det endte så med at være Danske Bank, der kom ud.

Og her har vi danerne, som kommer ud af de skriftlige kilringer i begyndelsen af 500-tallet.

Og så gav også nogle bisper nede i Frankeriet, en der hedder Gregor Thur,

der fortæller, at der fandtes nogen, der hed Danernes konger.

Vel at lægge mærke til, at det er i flertal Danernes konger,

så vi er altså stadigvæk ikke helt sikre på, at kongeriet i Danmark er det, som vi ser komme ud af vikingetiden.

Så hvis der sker noget i den her periode, som de skriftlige kilrer ikke kan belyse os om,

og arkeologien måske et godt stykke hen ad vejen kan belyse os om.

Så vi er sådan et skyggefelt imellem skriftlige kilrer og hvad arkeologien kan fortælle.

Men jeg vil faktisk gerne læse noget op, som er fra et kvad, altså et langdækt, der handler om beovulf.

For i virkeligheden er det jo noget af det, som man kan gribe fat i, som beskriver sådan en hal hos en af de her konger.

Der var latter fra heldene, harpemusik og ord blandedes i bedste stemning.

Well Theo gik rundt opmærksom og høflig, Horalds drønning, skinnende og hilste på gøderne i hallen.

En husfru uden lige, men til vær'n omriget, offrede hun først den skummende kop.

Bad kongen om at være glad ved øldrækningen, nåede ved sit folk.

Glad deltog i roperen, i festbanketten, smagte på halkoppen.

Den behjælmede prinsesse videre sendte koppen ud blandt de gamle og de unge mænd.

Den værsatte kop ind til den lysende og bevæbnede drønning, så dyde som nogen, overbrægte det overdåede drikkekar til Beowulf.

Hvad er det, jeg læser op her, Mads?

Det er jo faktisk et værdisæt fra en periode, som ligger længe før, at det her kvadre blev skrevet ned.

Og det er der jo mange forskere, der er meget uenige om, fordi kvadret er skrevet ned meget senere.

Hvornår er det?

Omkring 1000 efter Kristus.

Det vil sige slutningen af vikingetiden i virkeligheden.

Men beskriver noget, der foregår 5-600 år før.

Ja, og grunden til, at man ved det, det er også, at der er elementer af kristendommen nævnt i digtet.

Men det, man mener, det er, at det er ligesom et arkeologisk lag, at du kan ligesom flette flere lag af.

Og så kan du komme tilbage til 4-500-tallet, især hvis man har fokus på de ritualer og de genstande, der er i brug.

Og det, der er måske ret væsentligt her, det er den her kop og det her øl, der bliver ofret.

Fordi vi ved jo fx også, at på guldbrækteater, der er der ord, der hedder alu, som nogen fortolker til ordet øl.

Andre til, jeg beskytter.

Og måske er det, fordi man drikker ølet, at man bliver beskyttet.

Men altså, at drikke skik osv. har været et væsentligt ritual i den her periode i enhedenstid.

Så når man drikker sin ale, indian pale ale, så bliver man en lille smule velsignet af det, du fortæller mig?

Ja, altså der er ikke nogen tvivl om, at det germanske folk har haft et rimeligt godt forhold til alkohol, så det går langt tilbage i tiden.

Og det er jo selvfølgelig bl.a. den lidt bæmsede tilstand, man lander i, når man har drukket, som selvfølgelig er medvirkende til det.

Og vi finder jo masser af drikkekar i grav, fx den store grav ved Sottenhue, der finder vi nogle store drikkekar også.

Som på mange måder kunne være taget ud af bøvålskværet.

Der finder vi også alle andre genstande, lyren og harpen, som bliver beskrevet her.

Den er fundet i bøvvulfgraven i England, som er et fantastisk fund.

Men det var bare ét af de fund, og jeg havde bl.a. i min egen studie fundet ud af, at den slags kombination af fund findes også i mere almindelige grave.

Så det er bare fordi, at han var meget rigere, at vi finder det i sådan en fantastisk omfang.

Så der er en masse i bøvvulfgravet, som peger i retning af 4-500-tallet, altså den periode, vi snakker om her nu.

Så det her ritual med, at man drikker og bliver velsignet af ølkop, når man ligesom har en alliance, man danner alliancer i hallen.

Det er noget af det, der kunne have været foregået på vindigtid.

Ja, fordi en af de ting, man også brugte, det var ringe, guldringe.

Og man kender det jo fra ægteskab osv., at det er et truskabsgenstand, og dem har man faktisk givet til sine mest lojale krigere.

Og så har de til gengæld skulle levere varen, hvis der var krise.

Så det vi har her, altså vi forestiller os, at Vendy han har været en småkong eller konge over et mindre område i Jylland omkring Vejle og Jelling.

Og alt er godt, de fester i hallen, de danner alliancer.

Men pludselig, så sker der noget.

Vendy han kigger ud af døreåbningen på sin hal, måske har han lidt tømmer, men jeg ved det ikke.

Men lige pludselig ser himlen forkert ud, og vejret føles anderledes.

Det er som om, at der er trukket en toge over himlen, hvor solen bare ikke vil skinne igennem.

Og det er også som om, når solen står op og går ned, så gløder himlen på en helt anden måde, altså bliver blodrød.

Og det er en lille smule uhyggeligt, alt det som han ser.

Og hvad er det egentlig, at han er vidne til?

Jeg ved ikke, om der er nogen, der har set mungs billede skriget, for på mange måder afbilder det på en eller anden måde rigtig meget den himmel, man kunne have forestillet sig på det tidspunkt.

Nu er jeg jo barn af grunge-tidsalderen, så jeg tror, der hang på et hvert teenage-værelse det her oprøret imod hele samfundet.

Det der skrig, man kan se.

Og farverne er jo selvfølgelig også fantastiske.

Og man har set i vindigt tid en meget farvet solnedgang og så den her meget mørke sky, man kalder det også et slør over solen og månen, som gør, at solen stråler ikke rigtig kan trænge igennem.

Og varme tilstrækkeligt.

Man kender det, når man ligger på drømmesengen, og der går en sky for, og så må man ind igen i det tidlige forår.

Og det er lige nøjagtigt det, der sker, at kornet vil ikke modnes.

Og det er jo det værste, der kan ske i et ærebrugssamfund, som lever så langt mod nord, som vi jo trods alt gør.

Og uden kunskydning og så videre, så kan det gå helt galt i et ærebrugssamfund.

Totalt put, hvis solen svigter i virkeligheden.

Ja.

Og Vindie han er jo vidne til en kæmpe klimakatastrofe.

Og han er jo ikke den eneste, der er vidne til det.

Hvis vi kigger rundt i Europa og også Mellemøsten og så langt væk som Kina, så er der faktisk folk, der bemærker, at lige pludselig, så sker der noget med klimaet.

Og en af dem, det er en kilde, du har taget med, det er bl.a. et citat fra Prokopius, en byzantinsk historiker, som levede i første halvdel af 500-tallet.

Og han skriver, for solen skinnede uden styrke som månen et helt år, og det virkede til, at solen var formørket.

For strålerne fra den var ikke klare, eller som de plejede at være.

Og fra den tid da, dette skete, var folk hverken frie for krig, pest eller andre ting, der før døden med sig.

Så det vi egentlig er vidne til, det er, at der sker noget mystisk. Og det forsager jo faktisk et rigtig skrækligt år.

Det gør det, ja. Altså de her kilder er jo bare med, de skriftlige kilder er jo bare med til at pinpointe i tid, hvornår det er.

Og det er i begyndelsen af 500-tallet, og det får lidt betydning lidt senere, med hensyn til nogle fund, vi skal snakke om.

Men det er også sådan, at det jo understreger, at det er et globalt fænomen i nogle år.

Og det de skriftlige kilder måske ikke så godt kan skilte, og det er noget som naturvidenskabelige kilder siden har indikeret,

at der måske er tale om en ret markant nedkøling af atmosfæren i den her periode.

Der er nogen, der snakker om 3 grader, der er nogen, der snakker om 5 grader. Det er jo nok noget, vi må komme tilbage til sådan rent forskningsmæssigt.

Men det er jo altså meget, meget markant, og det har været en katastrofe simpelthen for dertidens samfund.

Men når man har den her angst for, at solen ikke vender tilbage, så har man vel også et håb om, at det næste år må da blive bedre.

Det kan da ikke blive værre end det her. Men blev det så det?

Nej, meget er tydet på, at det ikke blev. Og det er jo nok der, at Vendtis lederegenskaber bliver bestragt til det yderste.

Han træder i karakter. For hvad er det, han prøver at gøre?

Når tingene ikke fungerer, så har man det jo med at give nogen skylden, og det er så i det her tilfælde nok guderne, de overjordiske magter.

Og Vendtis er jo en handikraftig leder, så han beslutter sig for os, at det der skal til, og det der nok også er en masse andre, der gør,

det er, at man simpelthen offrer det allerdyrebarste, man har. Og det har været en fantastisk guldskat, som vi har fundet op i Vendtis hus.

Og det er jo virkeligheden, at når man siger, at det mest dyrebareste i dag, så vil jeg jo tænke, at det var et menneskeoffer.

Men guld det trumfer mennesker på det her tidspunkt, gør det ikke det?

Jo, altså man har tidligere offret mennesker, men det er som om, at guld her efter Romer og Isfald er blevet ret moderne heroppe på de her kanter,

og man har også lavet til at inspirere af kejserne og deres måde at bruge guld på, og bruge det som en gavegivning.

Så det har været et meget stærkt eftertragtet metal, og ikke mindst værdsat heroppe i Nord.

Så de her romerske kejser, som har siddet nede i romeriget og egentlig haft en kæmpestor indflydelse på Norden,

der prægger det jo nærmest over i to, at den vestlige del bliver til andre riger, og det slår jo også på en eller anden måde hul på romernes guldkasse, ikke?

Jo, fordi man bruger jo guldet blandt andet til at betale nogen andre til at blive væk, og det har den modsatte effekt, at der kommer flere dernede.

Og så bruger man også legesoldater, og de får jo også løn. Så man mener jo faktisk, at, eller jeg har sådan lidt løsligt prøvet at regne ud,

hvor meget den guldskat, vi kommer til at snakke om lidt, den kunne være, og det svarer måske til 20 års løn til en romers legionær.

Du skal bare prøve at tage din egen års løn, og den er jo sikkert betragtelig.

Ja, trods alt offentlig ansat.

Ja, den vil jeg, ja, det var en joke, den vil jeg prøve at offre i de næste tid for at få bedre værd. Og det kan man sige, det er der i hvert fald en indsats, man har gjort for at få tingene til at blive bedre.

Det der måske også er mærkeligt, det er at den ikke bliver hentet igen, og det er jo også det, der har fået os til at sige, at det er måske en offring,

og ikke så meget en skat, man bare har ligesom skravet sammen og gemt væk.

20 års løn, det glemmer man altså ikke, hvor man graver ned, vel?

Nej, nej vel?

Så det der egentlig sker, det er, at klimaet ændrer sig til det værre, man sulter, og vores konge Vindy, han er i panik,

og så graver han halvanden kilo guld ned for at formidle guderne i håbet om, at solen vender tilbage.

Virker det?

Nej, det gjorde det jo ikke, fordi vi så jo en kæmpe...

Vi så jo faktisk, at høsten slog fejl, ikke bare et år, men måske flere år,

og er der noget, som ikke fungerer i landbrugssamfundet i Norden, så er det, når sommerne ikke bliver varme nok.

Man kan klare vinterne, men man kan ikke klare sommerne, så det har været en stor udfordring for Vindys,

og spørgsmålet er, om han har overlevet det her.

Men hvad er det egentlig? For nu har vi snakket om, at det er en stjernetog, der kommer,

og Prokopius han snakker om det her med, at det kunne ikke rigtig blive varmt om sommeren,

og det fortsat ligesom bare med at være lorte, ved at ringe ud sagt.

Men hvad er det i virkeligheden, der sker? Fordi videnskaben er jo med os her.

Det er jo gået fra at være en slags katastrofe, til at være ret godt dokumenteret,

at vi snakker om et eller flere vulkanoprøve, muligvis to, muligvis tre,

og de kommer på hinanden følgende gange inden for 5-7 år.

Det er nok den største katastrofe i de sidste 7000 år, når vi kigger tilbage her.

Måske længere. Og det er altså en markant klimaforværing,

på måske op til 3-5 grader i en periode, og det kommer ikke lige til,

og det er ikke noget, man glemmer. Og det har betydet rigtig meget for det her samfund,

at det nærmest er blevet sat på standby, og det der kommer ud af det bagefter, er noget helt andet.

Der sker en eller anden omkalfatring af samfundet, der er nogle lederevner, der bliver sat i tvivl.

Det kan godt være, at de er offrer, men hvis Gud den ikke leverer,

så er deres autoritet heller ikke den, man skal sætte på fremadrettet.

Så der sker noget i den her, der er noget krig, som også jo bliver beskrevet kursorisk i de skræftige kilder.

Der er noget pest, som dukker op, nogle sygdomme, som jeg også får ind på.

Så er der også en masse landbebyggelser, som ikke fortsætter.

Så vi får et ophør af bebyggelsen, som gør, at man kan se i Pollenbergrammer,

at skovvæksten og skovene vokser gravist til igen.

Så der sker noget ret markant, og det er den her vulkankatastrofe,

som grønlandske iskerneboringer jo faktisk har været med til at vise, at det skete deromkring.

Vi snakker måske om en vulkan i El Salvador, muligvis en på Island, Katla.

Måske en, der er flere. Der er flere navne i spil, og forskerne er ikke helt enige.

Men det, der er sikkert, er, at der er sket noget vulkanudbrud.

Det, der selvfølgelig er sket, når en vulkan springer i luften,

det er jo, at den her askesky, den går langt op i stratosfæren og giver de her fantastiske solnedgange.

Men det, de også gør, og det er bare dem, der kan huske i 2010, hvor flyene ikke kunne flyve,

det gør, at samfundet bliver udfordret på mange måder.

Og især, hvis de dækker solen, så kommer der ikke stråler og varme nok til vores afgrøder,

og så slår høsten fejl og frugtende modensik som der beskreves i de skriftlige kilder.

Så det har været en ganske, ganske markant katastrofe,

og hvordan Vindie har været i det her game, om han er kommet ud af det her på den rigtige side som konge,

eller om han er død, eller om han er udvandret, det ved vi ikke.

Vi ved bare, at der er fundet noget guld i hans landsby, Vindeløv, som vi fandt 1500 år senere.

Hvor er det vildt, at der er et vulkanudbrud?

Så efter det værste år i historien, altså der er jo en grund til, at vi er arkeologer, vi er bekymrede for et vulkanudbrud.

Vi kan se simpelthen, hvor slemt det kan være, hvor voldsomt det kan gå til.

Men altså, vi har jo ikke så mange spor efter Vindie andet end i Vindeløv.

Lidt uden for Vejle har man fundet den her skat.

Så hvis vi nu skal prøve at kigge på de her efterdønninger af den her store katastrofe,

så hvordan har den her klimakatastrofe påvirket menneskene?

Altså, hvordan har landet set ud efter, at de her to-tre år med vinter har rullet over den nordlige halvkugle?

Ja, altså det er jo selvfølgelig det, man kan kalde et godt spørgsmål.

Det er derfor, jeg sidder her.

Ja, og det bedste svar er jo, at det, der kom ud af det her, det var Midgård.

Det var vikingernes verdensbillede og verden.

Og det betyder jo selvfølgelig, at der er kommet en ny magtelite, der har set verden på en anden måde,

hvor nogle nye guder, måske, hvor solen ikke rigtigt har været så spændende at dyrke mere efter den har svigtet,

så kommer der nogle nye guder frem, og det er jo nok så nogle som Odin og Thor og dem, vi senere læser om i senere sager og kilder.

Vi ser dem også faktisk afbilledet som guder allerede på de her guldfund, vi har, måske.

Så de har figureret, men det er muligvis dem, der har magten.

Og det er klart, at menneske jo alt andet lige altid afbilder sine guder i sit eget billede,

modsat hvad religiøse folk siger, så er det jo nok, i hvert fald fra en religionssociologisk synspunkt,

sådan at man afbilder sine guder i sit eget billede.

Så er det også nemmere at kontrollere mennesker, ikke?

Hvis man ligesom laver en gud i sit eget billede, hvis man nu var Vindi, ikke?

Jo, netop. Og det vil sige, at kongen er den, der bestemmer.

Kongen har meget mere magt, end han måske havde i Vindis tid.

Kongen har haft en større gruppe af supporter, der har kunnet knække folk, der ikke lige syntes,

at de skulle den vej, som han syntes, de skulle.

Så vi får et stærkere magtsamfund.

Men hvordan ser befolkningen ud? Er overlevet alle det her?

Nej, altså, der er jo nogen, der mener, at over 50 procent af befolkningen er uddød i den her periode.

Det er virkelig markant.

Det er jo voldsomt mange.

Det gør jo også, at man et eller andet sted er nødt til at starte forfra.

Alle værdier, man havde med fra tidligere, dem må man sætte spørgsmålstegn ved og gentænke.

Vores nuværende pandemi er jo bare en svag skygge af det, men vi er jo også begyndt at være sætte i hjemmearbejde.

Jeg ved ikke hvad i stedet for.

Der er nogle nye værdier og ting, der kommer ud af en krise, selvfølgelig.

I det her tilfælde har det været nogle meget stærkere magtkoncentrationer blandt de småkonger,

som allerede var der før, men som nu har fået noget, der minder om vikingernes magt.

Det er jo også svært at finde de her bosættelser.

Det bliver mindre.

Jo længere nordpå, jo værre blev det i virkeligheden.

Men vi kan også godt se det i Danmark.

Nu har vi jo snakket om Vendi.

Hvor kommer hans navn fra?

Og den her guldskat, kan du ikke fortælle lidt mere om det?

Jo, Vendi er jo et navn, vi har på sin vis udlet af navnet Vendelev.

Altså Vendis lev, fordi de her levnavne er jo et levn.

Det er ligesom en levne noget i dag.

Det er arven, arvegudset fra Vendi.

Så det er jo Vendi, han har fået sit navn med til eftertiden.

Vi har også fået hans guld med til eftertiden.

Så et eller andet sted er han nedgået igennem generationer til os.

Og vi fandt hans efterladenskaber 1.500 år efter.

Men hvad der bliver ham, personligt ved vi ikke.

Men det, der bliver tilbage, det var Vendis lev, altså hans landsby.

Og vi ved fra stednavneforskning, at levnavnene og ingnavnene,

dem der ender på ing, de går tilbage til den her periode.

Altså så er det en 4.-500-tallet.

Ja, og på den måde kan vi se, at både stednavnet og bebyggelsen, vi har fundet derude,

og guldet, passer meget godt med det Vendis lev, der har ligget der.

Så når man kører tur rundt omkring ved Jelling og ser et vejskilt,

hvor der står Vindelev på, så er det faktisk måske en gammel konges sted.

Og man kan jo altid spekulere lidt i, hvordan det har relation til det senere Jelling,

og det kan man bruge meget tid på, men det er nok et andet sted og et andet tidspunkt, vi skal gøre det.

Der har været konger før gården, lad os sige sådan.

Det har der, ja.

Men grunden til, at vi også lige præcis har Vindelev fremme,

det er jo fordi, at der er blevet fundet en helt fantastisk guldskat,

som man jo mener, altså det er den, vi har omtalt, det er den, vi mener, der er blevet lagt ned,

fordi at verdensorden blev vendt på hovedet, katastrofer havede igennem Nordeuropa,

og man proppede alt sit guld i jorden i håbet om, at solen vendte tilbage.

Og det kan vi arkæologer jo rigtig godt lide.

Ja, og der er jo fundet mere end 40 kilo guld for den her periode,

så vi har en rimelig stærk formodning om, at der er en sammenhæng mellem den her frygtelige klimakatastrofe og det her guld.

Som nu ligger blandt andet på Nationalmuseet og Vejlemuseerne.

Ja, og jeg ved ikke om guldet på en sidenvis symboliserer solen.

Det er en sol, der svigtede, og derfor har man opfået det.

Men kan du prøve at forklare, hvad det er for en skat, fordi den er jo fuldstændig unik.

Ja, altså det der også gør, at Vindis må have været en meget, meget vigtig konge,

det var, at vi har faktisk verdens største bracteat.

Kan du forklare, hvad en bracteat er?

Ja, en bracteat, det er sådan, man kan måske kalde det en medalion,

men der er mange fagfolk, der vil være uenige,

men det er altså en stor, flad genstand, der ligner en kæmpe, kæmpe mønt på størrelse med en underkop til en tekop.

Og den største, som vi har, den er 13,8 centimeter.

Og dem har man jo haft sådan nogle små øskener i, så man har kunnet hænge dem om halsen.

Og spørgsmålet er, om det er kvinder eller mænd, der har gået med den,

men det er i hvert fald været vigtige personer.

Så man skal ligesom tænke sig, hvis man i hiphoppens barndom i 80'erne,

man ser sådan en rapper for sig med voldsomt mange guldkæder om halsen og store medalioner,

det er faktisk højeste mode i slutningen af jernalderen.

Det er det.

Og det, der også er spændende på dem, det er jo, at der er nogle meget svært tilgængelige og svært forståelige motiver,

nogle mærkelige runer, nogen som måske antyder, at det er Odin, der er afbilledet på nogle af billederne,

der står den høje på en af dem.

Og det er en kending for Odin.

Det er en kending for Odin, at man sagde i hvert fald ikke hans navn Odin,

men man sagde den ene øjde eller den høje og sådan nogle andre tilnavne.

Så der er et billede af Odin på et af dem?

Ja, det er der i følge af nogle forskere, fordi du har den her fyreste eller person, som sidder på en hest eller rider på en hest.

Og det gjorde Odin jo også. Han redde jo på Sleipnir.

Og så er der faktisk en ragn lige foran ham, der kigger ham direkte ind i øjnene.

Og det kunne jo også godt være en af Odins ragne, som fløj ud og fik informationen ud i verden.

Men det kan vel også være Vindi selv?

Det kunne det. Og det er den anden teori, som måske faktisk egentlig er lidt ligeværdig,

at det kunne også være kongen Vindis, som er afbillet på de her bragtater.

Fordi hvis man jo selvfølgelig var en vigtig konge, så skulle man da huske at få det nævnt over for andre.

Og så har man også ovenikøbet givet dem i alliance som gaver til alliancepartnere.

Så vi har fundet en, der ligner rigtig meget ned på Fyn.

Det kan også være den samme smed, der har lavet den.

Er den, som jeg husker, blev fundet i 1600-tallet?

Ja, det er rigtigt.

Så det her guld ligger jo og glimter i jorden, når man sådan får det frem.

Det er jo fuldstændig for mig uforståeligt, at der ikke er nogen, der har fundet den før nu.

Ja, det er virkelig mærkeligt.

Og jeg skal da også indrømme, at vi har ikke haft vildt meget fokus på det område.

Vi har haft meget, meget fokus på Jelling.

Men det er træs alt 8 km fra Jelling.

Så det var jo kun fordi, at to detektorfolk, Ole Kinderup Schutz og Jørgen Antonsen,

de fandt det med deres detektor, at vi fik fokus på det.

Og så er det jo så fordi, at det er så unikt.

De er så store. Motiverne er så sjældne.

De runeinskriptioner, som endnu ikke har tydet fuldt ud, de er også helt specielle.

Der står muligvis Odin på en af dem. Det skal vi lige have hende og kigge lidt mere på.

Så det ville jo så være første gang.

Det ville være første gang.

Og vi har nogle helt specielle medaljonger, som jo er meget, meget ældre,

som går tilbage til romersk tid, som er sådan lidt nogle mere møntligende,

hvor man kan se sådan nogle kejser med nogen.

Nogle af de romerske kejser, som har siddet nede i Konstantinopel,

hvor Prokopius han sad og skrev om den her,

der finder man faktisk de stærkste guldmyndter i Vindelæv.

Og det er jo ellers kendt, at de der medaljonger, som er større end almindelige romerske myndter,

at de faktisk bliver givet til nogen, som kejserne havde meget nær.

Og spørgsmålet er, hvorfor de er givet til Vindis?

Og hvorfor er det ikke bare én? Hvorfor er det to? Hvorfor er det tre?

Hvorfor er det fire? Der er faktisk fire medaljonger.

Det er helt unikt.

Og det er jo selvfølgelig Vindis forfædre, fordi det er 200 år før,

at den her skat bliver lagt nede.

Men det er et eller andet, der betyder, at vi har haft et dynasti af konger

i det her område, som har været meget, meget vigtigt.

Det er det, jeg synes, at vi umiddelbart kan udlede af det her fund.

Og Vindis var en af dem.

Så 8 km uden for Jelling, så har vi altså med nogle helt andre typer konger at gøre,

og en helt anden tid, som så har lagt alt det her i jorden.

Fordi en klimakatastrofe ramte ned over det.

Nu snakker du om, at I er i gang med at forske i det her.

Ligger der nogle hemmeligheder begravet i det her gulv?

Altså kan man finde ud af mere, når I har kigget?

De skal igennem et scanner og noget andet, ved jeg.

Ja, altså det der, de er jo desværre nogle af dem lidt påvirket af plogen.

De har umiddelbart ligget i jorden et par år, inden det blev fundet.

Så de er lidt beskadet.

Så vi har to tilgange til det.

Den ene er simpelthen på længere sigt at få dem foldet ud rent fysisk.

Men der vil vi gerne prøve at få dem udfoldet rent digitalt.

For nu i dag findes der teknologi, CT-scanninger, som kan 3D-fotografere.

Og i de timer, vi sidder og snakker nu, der bliver det faktisk kørt igennem en scanner.

Og for hver minut, der går, jo mere ved vi.

Det bliver spændende at finde ud af.

Det ligner nu, at jeg sidder og ser på de her billeder, at det er fantastiske guld.

Og det er virkelig store guldsmykker, man har med at gøre her.

Noget af det er kryllet sammen, hvor man lige forestiller sig, at man har kvast det godt sammen.

Men sådan er det jo, når det har ligget 1500 år i jorden, så bliver det lidt medsat.

Det sjove ved at grave guld, det er, at det ligner jo sig selv.

Alt andet, hvis det har ligget 1500 år.

Hvis du og jeg har ligget 1500 år i jorden, så var der ikke meget tilbage.

Men guld skinner som den dag.

Det er jo det, der har fascineret guld i alle tider, til alle steder.

Jeg tror, det eneste, der måske ikke syntes, det var det bedste, det var majerne, som var mere interesseret i jade.

Men et og så har guld altid været et meget værtsat materiale.

Netop måske på grund af deres uforandringlighed.

Man kan jo se, når man kigger på de her pragtteater, at de er inspireret af de her guldmyndter, som de er med kejserne på.

Men så har man dekoreret det med rigtig fine mønstre på.

Og så er der også det, jeg synes, er lidt sjovt med det her mandsbillede.

De har jo nogle helt vilde frisyrer.

Ja, den ene er nærmest sådan en Elvis Presley frisyr.

Jo, kæmpestort pandehår, der bare svinger sig op.

Og så har han jo virkelig også en lang... har han ikke en flætning? Eller husker jeg forkert?

Jo, han har en flætning, og det havde de romerske kejser jo i hvert fald ikke.

Så man har på en eller anden måde spejlet sig i de romerske kejserportrætter, og så alligevel forsøgt at markere, at vi var i hvert fald også forskellige fra romerne.

Og man ved, at Mervingerne, de dyrkede det lange hår, det var sådan en germansk ting.

Og Mervingerne, det er dem, der ligesom grundlagde Frankerredet og sådan er, hvad kan man sige, nogle af de... hvis man lige strammer det lidt, nogle af de første franske konger i virkeligheden, ikke?

Jo, netop. Og dem var man jo også lidt fascineret af heroppe.

De var jo lidt længere foran, og havde jo også masser af flotte guldmyndter længe før vi havde det, fordi de var tættere på romerne.

Så der er mange... så til dit spørgsmål om, kan vi få meget mere nyt ud af det, så svarer jeg ja.

Der er masser af motiv, og vi kan ikke helt forstå. Der er også sådan nogle tvillingekonger, som går igen på flere af dem.

Vi ved ikke helt, hvad det er. Er det tvillingekonger? Havde man flere konger på samme tid?

Havde man en krigskonge og en mere symbolskonge, som goderne fx havde i 3-400-tallet?

Eller er det tilbage til myterne om hengistg og hårsa, nogle af de første angelsaksiske konger, som ifølge myterne kommer til England?

Og måske en af dem ligger i en gravhøje kendt?

Ja, det er jo det.

Jamen, det er enormt spændende, det der ligger her, og som jo blev gravet ned.

Vi ved jo ikke, om det lige er omkring 536, men der er så meget guld i jorden på det her tidspunkt, så er noget der tyder på det.

Og altså, hvis man kigger på den her tid i verdenshistorien, så siger middelalderhistorikeren Michael McCormick fra Harvard University,

at det faktisk er 536, er historisk set det værste år at være i live i. Og det er derfor, at man ofrer.

Og man har ligesom de her to-tre sommer uden sol, men fortsætter det?

Der er nogen, der mener faktisk, at der er dårlig værre op til 80 år efter, at det her skete.

Og hvis man kigger i klimakurerne på det her tidspunkt, og det bliver der også forsket mere i nu, så er der noget der tyder på, at det var en relativt langvarig periode.

Så bliver det jo bedre hen ad vejen, og varmen kommer tilbage, og det bliver jo sådan set nærmest varmere, indtil det bliver køligere igen oppe i middelalderen,

et godt stykke op i det, man kalder den lille istid. Så der kommer en varmeperiod igen, hvor det er også der, at vikingetiden slår rigtigt igennem,

måske af samme grund, der bliver muligt at sejle til Grønland osv. Så der sker en masse ting, blandt andet bedre klima.

Men lige før det, det at fisker eftermads, det er jo der kommer 5 år efter, at 536 er verdens værste år, så sker der jo noget,

for der udbryder ikke den sorte død, som man kender fra 1347, men det man kalder den justinianske pest.

Det er rigtigt, ja. Den kan man sige, var ligesom nu, at man troede, at shit happens, men så kom der noget mere.

Og det var så den her pest, som jo er beskrevet netop i justinianskejser-tid, og der har altid været en diskussion og en spekulation om,

har den hele taget været heroppe, og jeg må jo bare sige, at efter at have levet i corona-perioden nu, så ved jeg, at pandemier de spreder sig vildt og inderligt.

Og selvom man ikke levede i en tid, hvor flyene fløj, så er der ingen tvivl om, at det er noget længere op nord på,

og vi har faktisk et DNA fundet i en grav i England, som antyder, at den i hvert fald nåede til England, og så er den lormer,

ikke også nåede op til Nordeuropa. Og det har været oven i den her katastrofe, hvor masser af folk har sultet,

så det har været det helt forkerte, det man kalder, the perfect storm.

Og det, som der blev ramt, den justinianske pest, det er jo blevet beskrevet så godt, at man har også fundet DNA-sporet af det,

så det er byllepesten. Og hvis man slår op på Statens Serums Instituts hjemmeside og kigger under byllepest,

så står der, at den tager 60% af befolkningen. 60%. Det er jo alligevel voldsomt, at først så siger du, at 50-55% af befolkningen ryger på grund af sult.

Og måske har pesten i virkeligheden også hjulpet til det, ikke?

Det er nok. Det er noget af en højst sandsynlig. Jeg tror, der kan forskes rigtig meget i det her.

Det, vi arbejder rigtig meget på, det er selvfølgelig kronologisk at finde ud af, hvordan gulet bliver det lagt ned deromkring.

Og et fund i vores fund, nemlig en mundblik, tyder på, at det faktisk er i de årtier, at det lægges ned,

for det har sådan en speciel dyrestil, som gør, at det er højst sandsynlig lagt ned i de her år heromkring.

536-540 stykker.

Hvis vi sammenligner den her historie med situationen i dag, så kan man jo se, at der er rigtig mange mennesker,

specielt unge mennesker, som synes, det er håbløst.

Hvis man kigger i medierne, så er der også nogle enkelte overskrifter, der nævner klimaangsten,

og er simpelthen bange for, at klimaet virkelig viser tænder.

Og med 536 i mænde, så kan man sige, at det var det værste år.

Det er vulkanudbruddet, det kommer voldsomt, det kommer pludseligt.

Solen forsvinder, folk går i panik, Vindy han smider halvanden kilo guld i jorden.

Pragtfulde stykker, i håbet om, at solen kommer tilbage.

Er den her klimaangst noget, du selv mærker i din hverdag?

Er du bange for, at klimaet det tipper?

Jeg synes, vi laver en lidt for spændende tid, på mange måder også klimamæssigt.

Jeg håber virkelig, at politikerne får styr på det.

Det, som jeg også mener, det er, at vi af historien,

ved at kigge tilbage på tidligere klimakatastrofer,

i hvert fald kan lære, hvad vi ikke skal gøre.

Vi skal i hvert fald ikke gøre, som de gjorde i 536, smide guld det forkerte sted hen.

Vi skal virkelig investere pengene de rigtige steder for at få et godt klima.

Jeg tror også, at vi med den viden, kan komme på en rigtig måde ud af det her.

Men det kræver organisering, ledelse og fornuftige investeringer.

Så det du siger, der er alligevel et håb for enden af det her?

Jo, altså mennesker har været lige ved at uddø.

Jeg ved ikke, hvor mange gange gennem verdenshistorien, og heldigvis indtil videre,

at det ikke lykkes.

Men selvfølgelig, så er jeg, hvad kan man sige, forsigtig optimist.

Ja, jeg har det på samme måde.

Klimaændringer skræmmer mig ikke på den måde,

at det har været vilkår for mennesket altid at leve i en klimatid.

Det jeg ikke er så glad for, det er,

altså jeg har jo sådan en grundlæggende angst for, at istiden vender tilbage.

Jeg har set The Day After Tomorrow, den der film fra 2012,

hvor alt fryser til på tre måneder, den har jeg set for mange gange.

Hvordan er radiatorsystemet, der varmer, så den hele Nordeuropa skal navin op,

ved hjælp af golfstrømmen, lige pludselig bliver slukket,

fordi der smelter for meget is af den nordlige iskappe.

Så det er jo det, jeg bøvler med, og tænker, at hvis vi varmer op for hurtigt,

så kan de slukke for varmen ude i havet, og så er vi på den.

Ja, altså man skal jo bare tænke på, hvordan energipriserne er afsted her,

og så skal man jo gange det med rigtig meget,

hvis golfstrømmen holder op med at sende varme bølger herop.

Så jo, der er nok at bekymre sig om, der er også en stor vulkan over i Yellowstone,

som vil springe det halve af USA i luften, hvis den går af,

og der er de sidste meldinger, at den er begyndt at røre lidt på sig.

Så det kan både blive meget, meget koldere og meget varmere,

og et eller andet sted er jeg, som sagt, forsigtig optimist,

at det ikke lige lander i vores århundrede.

Ej, du må simpelthen ikke nævne Yellowstone.

Jeg synes, den er så uhyggelig. Det er jo sådan en mega supervulkan, der går af,

og så snakker vi ikke om, at havet stiger et par meter eller sådan noget,

så er det jo bare vores civilisation, der bliver totalt blast ud,

og så er det bare med at kunne huske alle sine stenælderskæls,

fordi vi ryger tilbage dertil.

Ja, altså det er det, der er nok.

Men i det perspektiv, hvornår vil du så helst leve?

Vil det være i verdens værste år ifølge den her Howard-professor 536,

eller 2022, som vi er endnu i nu?

Ja, det er jo et godt spørgsmål, kan man sige.

Forløbig vil jeg nok helst leve i nutiden,

men der er selvfølgelig et tegn i sol og måne,

at det kan kunne køre helt af sporet, så ja, det ved jeg sørme ikke.

Men vi lever i spændende tider, det er det i hvert fald, det jeg kan sige.

Jeg synes, i det her perspektiv er det vigtigt,

at for mig, der står 536 som sådan et skældsættende år,

hvor man kan ved hjælp af arkeologien og de fund, man finder,

og har en idé om de reaktionsmønstre, der er,

virkelig se et samfund, der bryder sammen under krisen.

Hvor der ikke kommer nogle restriktioner, hvis man tænker på pandemien.

Vi har vel gennem en masse restriktioner, det er jo for at forhindre katastrofen.

Men man kan jo se i et fortidigt samfund,

hvordan det totalt brænder sammen det hele.

Fordi i stedet for at sætte sin led til sin innovationskraft

og opfinderkraft, som mennesket er rigtig god til,

så sætter man sin led til guderne i stedet for.

Og så går det jo fuldstændig galt.

Ja, det er rigtigt.

Det er et perfekt eksempel på totalt forkert krisestyring.

Og derfor kan vi lære rigtig meget af det,

og derfor er det også rigtig vigtigt at studere det meget mere,

end vi har gjort indtil nu.

Så det, du siger, at den største guldskat,

I har fundet i dit ansvarsområde omkring Vejle,

det var simpelthen et udtryk for forkert krisestyring i en klimakatastrofe.

Det kan man sige, ja.

Det var virkelig at smide penge ned i forkerte sted hen for klimaet at ændre.

Så der vil jeg opfordre politikerne til at tænke lidt anderledes i fremtiden.

Med de ord, Mads. Tusind tak, fordi du kom forbi studiet i dag.

Selv tak.

Mit navn er Jeanette Varberg, og du har lyttet til Varbergs Danmarks Historie.

Produceret af Jule og Brunse for vores tid og 24-syv.

Til rettelægger og producer af Luna Lam.

I redaktionen er også Nicolaj Sørensen.

En særlig tak til arkeolog og forskningsleder Mads Rang.

Find podcasten på 24-syv.

Og se også vores andre videoer.

Find podcasten på vores tid.

Eller der, hvor du, kære lytter, normalt finder dine podcasts.

S1E1. Verdens værste år: 536 eller 2022? S1E1. Das schlimmste Jahr der Welt: 536 oder 2022? S1E1. World's worst year: 536 or 2022? S1E1. L'anno peggiore del mondo: 536 o 2022? S1E1. 세계 최악의 해: 536년 또는 2022년? S1E1. Het slechtste jaar ter wereld: 536 of 2022? S1E1. Najgorszy rok na świecie: 536 czy 2022? S1E1. O pior ano do mundo: 536 ou 2022? S1E1. Самый страшный год в мире: 536 или 2022? S1E1. Världens värsta år: 536 eller 2022? S1E1. Найгірший рік у світі: 536 чи 2022?

Du lytter til en podcast fra 24-7. You're listening to a podcast from 24-7. Ви слухаєте подкаст 24-7.

Før Ragnarok, verdens ende, ruller en klimakatastrofe over Norden, den haver landene, og i Vølvens Spåtterum beskrives den indgående, og måske bygger fortællingen på en virkelig katastrofe. Vor Ragnarök, dem Ende der Welt, rollt eine Klimakatastrophe über die nordischen Länder, die Meere und Ozeane, und im Erzählzimmer der Völva wird sie detailliert beschrieben, und vielleicht beruht die Geschichte auf einer realen Katastrophe. Before Ragnarok, the end of the world, a climate catastrophe rolls across the Nordic countries, the seas, and in The Völva's Tell-Tale Room it is described in detail, and perhaps the story is based on a real catastrophe. Avant le Ragnarok, la fin du monde, une catastrophe climatique s'abat sur les pays nordiques, les mers et les océans. Dans La chambre du conte de Völva, elle est décrite en détail, et l'histoire est peut-être basée sur une catastrophe réelle. Перед Рагнароком, концом света, по скандинавским странам, морям и океанам прокатывается климатическая катастрофа, и в "Повести о Вёльве" она подробно описана, и, возможно, в основе повести лежит реальная катастрофа. Перед Раґнароком, кінцем світу, кліматична катастрофа прокочується північними країнами, морями й океанами, і в "Казковій кімнаті Вьольви" вона детально описана, а можливо, в основі сюжету лежить реальна катастрофа.

I den yngre edda, der står der. In the younger edda, it says.

Ragnarok kan der fortælles mange og store begivenheder om. Ragnarok ist die Geschichte von vielen großen Ereignissen. Ragnarok is a story of many great events.

Den første er, at der kommer en vinter, der kaldes Fembulvinter. The first is that there will be a winter called Fembulvinter.

Der fyrer det med sne fra alle retninger. Snow is falling from all directions.

Og så er der streng frost og kraftige vinde. And then there's severe frost and strong winds.

Ingen har glæde af solen. No one enjoys the sun.

Tre vintre følger efter hinanden uden nogen sommer imellem. Three winters follow one after the other with no summer in between.

Spydtid. Spear time.

Sværtid. Hard time.

Kløved skjolde. Cloverwood-Schilder. Cloverwood shields.

Ulvetid. Wolf time.

Vindtid. Wind time.

Inden verden styrter. Before the world comes crashing down.

Vi befinder os lige nu i en tid, som for mange kan virke håbløs og mørk. We are currently in a time that can seem hopeless and dark to many.

Vi er i en klimakrise. We are in a climate crisis.

Klimaangst er måske ikke en diagnose endnu, men noget kan tyde på, at den måske snart bliver det. Climate anxiety may not be a diagnosis yet, but there are indications that it may soon be.

Man kan blive blind på sin egen tid, tænke at det ikke kan blive værre endnu. You can become blind in your own time, thinking it can't get any worse yet.

At det aldrig har været værre endnu. That it's never been worse.

Ja, man kan tænke, at det hele ser sort ud. Yes, you might think it all looks bleak.

Men der er en anden tid, som er kendt for at være den værste tid på jorden for menneskeheden overhovedet. But there is another time that is known to be the worst time on earth for humanity.

I dag skal jeg nemlig fortælle dig om verdens værste år. Because today I'm going to tell you about the worst year ever.

Værre endnu? Even worse?

Ja, kære lytter, det må du jo selv bedømme. Well, dear listener, you'll have to judge for yourself.

Vi skal tilbage til år 536. We need to go back to the year 536.

Måske er det i virkeligheden det år, som var inspiration til Fembultvinteren. Maybe it's actually the year that inspired the Fembult winter.

Beskrivelsen jeg lige har læst op omkring Ragnarok. The description I just read about Ragnarok.

Den tid, der går forud for at hele verden styrter i grus. The time before the world comes crashing down.

Hvorfor er man kommet til at tænke på tre vintre uden sommer imellem? Why are there three winters without a summer in between?

Sammenhængende vintre. Consecutive winters.

Måske har det rod i en virkelig historisk klimakatastrofe. Perhaps it's rooted in a real historical climate catastrophe.

Velkommen til Varbergs Danmarks Historie. Welcome to Varberg Denmark's History.

Mit navn er Jeanette Varberg.

Jeg er museumsinspektør, arkeolog og forfatter.

I denne podcast vil jeg sammen med nogle af Danmarks dygtigste historikere, arkeologer og eksperter In this podcast, together with some of Denmark's most talented historians, archaeologists and experts

fortælle om de mest fascinerende ting i Danmarks historie, talk about the most fascinating things in Denmark's history,

som du skal kende for at forstå det samfund, du lever i i dag. that you need to know to understand the society you live in today.

Og denne første sæson kommer til at handle om klimaforandringer. And this first season will be about climate change.

I hver episode vender vi tilbage til et helt særligt tidspunkt i historien. In each episode, we return to a specific point in history.

Et tidspunkt, som kan give os en bedre forståelse af den klimakrise, som vi, kære lytter, står i lige nu. Eine Zeit, die uns ein besseres Verständnis für die Klimakrise vermitteln kann, mit der wir, liebe Hörer, gerade konfrontiert sind. A time that can give us a better understanding of the climate crisis that we, dear listener, are facing right now.

I dag skal vi tilbage til et år, som mange har kaldt verdens værste år. Heute blicken wir zurück auf ein Jahr, das viele als das schlimmste Jahr der Welt bezeichnet haben. Today, we're going back to a year that many have called the worst year in the world.

Og jeg vil våge at påstå, at det er værre end nutiden, Und ich wage zu behaupten, dass es noch schlimmer ist als die Gegenwart, And I'd venture to say it's worse than the present,

selv med en klimakrise og en verdensomspændende pandemi. selbst bei einer Klimakrise und einer weltweiten Pandemie. even with a climate crisis and a worldwide pandemic.

Vi skal tilbage til år 536.

Vi er i nogle af de ældste landsbyer i Danmark. Wir befinden uns in einigen der ältesten Dörfer Dänemarks. We are in some of the oldest villages in Denmark.

Jorden bliver dyrket og afgrøderne af et livsvilkår for folket. Das Land wird kultiviert und die Menschen leben von der Ernte. The land is cultivated and the crops are a way of life for the people.

Men lige pludselig kommer der en mystisk stjernetå. Doch plötzlich taucht ein geheimnisvoller Sternzeh auf. But suddenly, a mysterious star toe appears.

Lige pludselig kan man ikke se stjernehimmelen. Plötzlich kann man den Sternenhimmel nicht mehr sehen. Suddenly you can't see the starry sky.

Og solen er forsvundet. And the sun has disappeared.

Månen med. The moon too.

Det bliver et år uden sommer. It's going to be a year without summer.

Planterne vokser ikke på markerne, og mennesket får ikke noget med. Auf den Feldern wachsen keine Pflanzen und die Menschen haben nichts davon. Plants don't grow in the fields and humans don't get anything.

Hvad er det, som de mennesker har gjort? Was haben diese Menschen getan? What is it that these people have done?

Måske er det guderne, der straffer dem. Vielleicht sind es die Götter, die sie bestrafen.

Med al den klimaangst, vi oplever i dag, vil jeg nu vende tilbage til året 536. With all the climate anxiety we are experiencing today, I will now return to the year 536.

For hvordan har mennesket før i tiden overkommet monumentale, Denn wie haben die Menschen in der Vergangenheit monumentale Dinge überwunden? For how have humans overcome monumental in the past,

har mennesket før i tiden overkommet monumentale klimaændringer? have humans overcome monumental climate change in the past?

Og det gør jeg ikke alene. Und ich mache das nicht allein. And I don't do it alone.

I dag har jeg nemlig dig, Mads, med. Because today I have you, Mads, with me.

Jeg har engang været til eksamen hos dig i 1998. Ich habe 1998 einmal eine Prüfung bei Ihnen abgelegt. I once took an exam with you in 1998.

For det er jo faktisk min gamle underviser på universitetet. Es ist nämlich mein alter Dozent an der Universität. Because it's actually my old lecturer at university.

Det er rigtigt. That's right, it's true.

Ja, men i dag er det mig, der stiller spørgsmålene, og det er dig, der svarer. Ja, aber heute bin ich derjenige, der die Fragen stellt, und Sie sind derjenige, der sie beantwortet. Yes, but today I'm the one asking the questions and you're the one answering.

Som noget nyt. Etwas Neues. Something new.

Men du er også forskningschef og museumsinspektør i arkeologi på Vejlemuseerne. But you are also Head of Research and Curator of Archaeology at Vejle Museums.

Velkommen til Varbergs Danmarks Historie. Welcome to Varberg Denmark's History.

Tak.

Mads, vi er i år 535, eller måske før. Mads, wir schreiben das Jahr 535, vielleicht auch früher. Mads, we are in the year 535, or maybe earlier.

Og her findes der en konge, måske, der regerer over et område i Jylland. Und hier gibt es vielleicht einen König, der über ein Gebiet in Jütland herrscht. And here there is a king, perhaps, who rules over an area in Jutland.

Hans navn er Vindie, og han får måske en helt særlig betydning, Sein Name ist Vindie, und er könnte eine ganz besondere Bedeutung haben, His name is Vindie, and he may have a very special meaning,

men er helt andre årsager, end han selv ville have gættet. aber aus ganz anderen Gründen, als er vermutet hätte. but for completely different reasons than he would have guessed.

Han ville nok have ønsket, at vi fortalte om ham i dag, Er hätte wahrscheinlich gewollt, dass wir Ihnen heute von ihm erzählen, He probably would have wanted us to tell you about him today,

fordi han var en stor og magtfuld konge. because he was a great and powerful king.

Men vi skal snakke om Vindie af en helt anden grund. Aber wir sind aus einem ganz anderen Grund hier, um über Vindie zu sprechen. But we're here to talk about Vindie for a completely different reason.

Og hvad det er, der gør ham så speciel, det er jo det, vi skal bage til lidt senere. Und was ihn so besonders macht, ist das, wofür wir später backen werden. And what makes him so special is what we'll be baking for later.

Men Mads, kan du fortælle noget mere om, hvem Vindie var? But Mads, can you tell us more about who Vindie was?

Ja, Vindie han har været en vigtig person, en småkong eller en krishær i det her område, Ja, Vindie war eine wichtige Person, ein kleiner König oder ein Kriegsheer in diesem Gebiet, Yes, Vindie has been an important person, a petty king or an army of war in this area,

som ikke ligger så frygtelig langt fra Jelling. das nicht sehr weit von Jelling entfernt ist. which is not terribly far from Jelling.

Det er Jelling, som vi senere kender som Harald Blåtands Jelling. Es ist Jelling, das wir später als Harald Bluetooths Jelling kennen. It is Jelling, which we later know as Harald Bluetooth's Jelling.

Det har ikke noget med det at gøre lige nu. Vi er 400 år, i hvert fald før. Das hat im Moment nichts damit zu tun. Wir sind 400 Jahre alt, oder zumindest waren wir es einmal. That has nothing to do with it right now. We're 400 years old, or at least we used to be.

Og Vindie han er en magtfuld person, en konge, kan vi godt sige. Und Vindie ist eine mächtige Person, ein König, könnte man sagen. And Vindie is a powerful person, a king, we might say.

Ordet konge går langt tilbage i tiden, og skal ikke tænkes som sådan en stat, ligesom i dag. Das Wort "König" geht weit in die Vergangenheit zurück und sollte nicht mit einem Staat gleichgesetzt werden, wie es heute der Fall ist. The word king goes way back in time and shouldn't be thought of as a state like it is today.

Og Vindie han har haft en landsby, måske et område under sig, And Vindie he has had a village, perhaps an area under him,

og har haft nogle krigere, der har støttet op om hans linje. und hat einige Krieger gehabt, die seine Linie unterstützt haben. and has had some warriors who have supported his line.

Og måske har han, lidt ligesom en anden rockerleder, haft en masse supporterer, Und vielleicht hatte er, wie ein anderer Biker-Führer, eine Menge Anhänger, And perhaps, like another biker leader, he may have had a lot of supporters,

og de skulle så supportes med forskellige ting for at holdes i gang. und dann mussten sie mit verschiedenen Dingen unterstützt werden, um sie am Laufen zu halten. and they had to be supported with various things to keep them running.

Og krig var en ret god beskæftigelse for dem. Ikke mindst fordi, så kunne de også berige sig. Und Krieg war eine ziemlich gute Beschäftigung für sie. Nicht zuletzt, weil sie sich auch bereichern konnten. And war was a pretty good occupation for them. Not least because they could also enrich themselves.

Og der har været nogle kampe og nogle alliancer, der har skulle gøres i det her område. Und es gab einige Kämpfe und Allianzen, die in diesem Bereich geführt werden mussten. And there have been some battles and alliances that have had to be made in this area.

Måske med en ligeså vigtig eller mere vigtig person over på Sydøstfyn ved Gudmelundeborg, Vielleicht mit einer ebenso wichtigen oder noch wichtigeren Person drüben auf Südostfünen bei Gudmelundeborg, Perhaps with an equally or more important person over on Southeast Funen near Gudmelundeborg,

hvor vi ved, at der også fandtes et magtscentrum på det her tidspunkt. wo wir wissen, dass es zu dieser Zeit auch ein Machtzentrum gab. where we know there was also a center of power at this time.

Så det du er ved at forklare os nu, det er sådan set et rids af Danmark før Gorm den Gamle. Was du uns jetzt erklärst, ist also im Grunde ein Abriss von Dänemark vor Gorm dem Alten. So what you're explaining to us now is basically an outline of Denmark before Gorm the Old.

Altså når vi går tilbage i jernalderen, så har man jo ikke siddet uden konger. Nun, wenn wir in die Eisenzeit zurückgehen, saß man nicht ohne Könige. Well, when we go back to the Iron Age, you didn't sit without kings.

Der har vel i virkeligheden været mange af dem, har der ikke det? In Wirklichkeit hat es viele davon gegeben, nicht wahr? In reality, there have been a lot of them, haven't there?

Jo, altså jeg har nogle gange været fristet til at sige, at det kunne måske sammenlignes med nogle statsløse samfund. Nun, ich war manchmal versucht zu sagen, dass sie vielleicht mit einigen staatenlosen Gesellschaften verglichen werden könnte. Well, I have sometimes been tempted to say that it could perhaps be compared to some stateless societies.

I dag, Afghanistan, kunne være et eksempel, hvor der har siddet nogle krigshærer. Das heutige Afghanistan könnte ein Beispiel dafür sein, dass es dort einige Kriegsarmeen gegeben hat. Today, Afghanistan could be an example where there have been some war armies.

Det er også det, jeg bruger, krigshærer egentlig, som har haft nogle supporterer eller nogle støtter. Das verwende ich auch, eigentlich Kriegsarmeen, die einige Unterstützer oder Hintermänner gehabt haben. That's also what I use, armies of war really, who have had some supporters or backers.

Og så har de allieret sig forskelligt, og gerne mod den næststærkste, har de to næststærkeste allieret sig. Und dann haben sie sich unterschiedlich verbündet, und zwar am liebsten gegen den Zweitstärksten, die beiden Zweitstärksten haben sich verbündet. And then they have allied themselves differently, and preferably against the second strongest, the second two strongest have allied themselves.

Så på den måde har der hele tiden været sådan en slags magtens ubalance, hvor der har været et krigspotentiale. Auf diese Weise hat es immer eine Art Machtungleichgewicht gegeben, bei dem die Gefahr eines Krieges gegeben war. So in that way, there has always been a kind of power imbalance where there has been a potential for war.

Og på den måde er der nogen, der sådan igennem tiden har fået mere magt. Und auf diese Weise haben einige Menschen im Laufe der Zeit mehr Macht erlangt. And in that way, some people have gained more power over time.

Og i det magtspil har selvfølgelig været, hvor mange ressourcer man har kunnet bringe til sig, Und in diesem Machtspiel geht es natürlich darum, wie viele Ressourcen Sie an den Tisch bringen konnten, And in that power game, of course, was how many resources you could bring to the table,

hvor mange folk man har kunnet få med sig, hvor mange handelsvarer eller andre ting, wie viele Personen Sie mitbringen konnten, wie viele Handelswaren oder andere Gegenstände, how many people you've been able to bring with you, how many trade goods or other things,

eksotiske varer, man kunne vise, at man havde. exotic goods you could show you had.

Og alt det til sammen var magt. And all of that together was power.

Men ikke mindst var magt den rå, fysiske magt, altså krigsmagten. Vor allem aber war Macht rohe, physische Macht, d.h. die Macht des Krieges. But most importantly, power was raw, physical power, i.e. the power of war.

Så der har ikke været på den måde mulighed for at leve i fryd og gamle. Es gab also keine Möglichkeit, glücklich bis ans Lebensende zu leben. So there hasn't been that kind of opportunity to live happily ever after.

Der har været måske perioder med fred, men ellers så skal man forestille sig, Es mag Zeiten des Friedens gegeben haben, aber ansonsten muss man sich das vorstellen, There may have been periods of peace, but otherwise you have to imagine,

at samfundet har stort set hele tiden været i krig. dass die Gesellschaft so gut wie immer im Krieg war. that society has pretty much always been at war.

Og det vidner jo masser af våbenfund fra perioden før det her også. Und auch aus der Zeit davor gibt es zahlreiche Waffenfunde. And there are plenty of weapon finds from the period before this too.

Og der er nogen, der forestiller sig lidt, at i den her periode, der sker sådan en slags konsolidering, Und manche stellen sich vor, dass in dieser Zeit eine Art Konsolidierung stattfindet, And there are some who imagine that during this period, a kind of consolidation is taking place,

hvor mindre og mindre stammer bliver fusioneret til større og større stammer. wo immer kleinere Stämme zu immer größeren Stämmen verschmelzen. where smaller and smaller strains are merged into larger and larger strains.

Man skal nærmest sammenligne det med, hvad der skete med banksektoren i 80'erne. Man könnte es fast mit dem vergleichen, was in den 80er Jahren mit dem Bankensektor geschah. You could almost compare it to what happened to the banking sector in the 80s.

BG Bank blev til Post-Jyuk Bank, og så kom Handelsbanken, og så kom Danske Bank, Aus der BG Bank wurde die Post-Jyuk Bank, dann die Handelsbanken und schließlich die Danske Bank, BG Bank became Post-Jyuk Bank, then Handelsbanken, then Danske Bank,

og det endte så med at være Danske Bank, der kom ud. und am Ende war es die Danske Bank, die den Zuschlag erhielt. and it ended up being Danske Bank that came out.

Og her har vi danerne, som kommer ud af de skriftlige kilringer i begyndelsen af 500-tallet. Und hier haben wir die Dänen, die in den schriftlichen Quellen im frühen 5. Jahrhundert auftauchen. And here we have the Danes, who emerge from the written sources in the early 5th century.

Og så gav også nogle bisper nede i Frankeriet, en der hedder Gregor Thur, Und dann waren da noch einige Bischöfe unten in Frankeriet, einer namens Gregor Thur, And then also gave some bishops down in Frankeriet, one called Gregor Thur,

der fortæller, at der fandtes nogen, der hed Danernes konger. die besagt, dass es jemanden gab, der die Könige der Dänen genannt wurde. which tells us that there was someone called the Kings of Danes.

Vel at lægge mærke til, at det er i flertal Danernes konger, Wohlgemerkt, im Plural: Könige der Dänen, Mind you, it's in the plural, Kings of the Danes,

så vi er altså stadigvæk ikke helt sikre på, at kongeriet i Danmark er det, som vi ser komme ud af vikingetiden. Wir sind uns also immer noch nicht ganz sicher, ob das dänische Königreich das ist, was wir in der Wikingerzeit sehen. So we're still not entirely sure that the kingdom of Denmark is what we see emerging from the Viking Age.

Så hvis der sker noget i den her periode, som de skriftlige kilrer ikke kan belyse os om, So if something happens during this period that the written sources can't enlighten us about,

og arkeologien måske et godt stykke hen ad vejen kan belyse os om. und die Archäologie können einen großen Beitrag zur Aufklärung leisten. and archaeology may go a long way to enlightening us.

Så vi er sådan et skyggefelt imellem skriftlige kilrer og hvad arkeologien kan fortælle. Wir befinden uns also in einer Art Grauzone zwischen schriftlichen Quellen und dem, was uns die Archäologie sagen kann. So we're kind of in a grey area between written sources and what archaeology can tell us.

Men jeg vil faktisk gerne læse noget op, som er fra et kvad, altså et langdækt, der handler om beovulf. Aber eigentlich würde ich gerne etwas aus einem Vierzeiler vorlesen, einem langen Gedicht über Beovulf. But I'd actually like to read something from a quatrain, a long poem about beovulf.

For i virkeligheden er det jo noget af det, som man kan gribe fat i, som beskriver sådan en hal hos en af de her konger. Denn in Wirklichkeit ist es eines der Dinge, an denen man sich festhalten kann und die den Saal eines dieser Könige beschreiben. Because in reality, it's one of the things you can grab hold of that describes the hall of one of these kings.

Der var latter fra heldene, harpemusik og ord blandedes i bedste stemning. Die Helden lachten, Harfenmusik und Worte vermischten sich in bester Stimmung. There was laughter from the heroes, harp music and words mixed in the best mood.

Well Theo gik rundt opmærksom og høflig, Horalds drønning, skinnende og hilste på gøderne i hallen. Nun, Theo ging aufmerksam und höflich umher, und Horalds Drohne grüßte strahlend die Kläffer in der Halle. Well Theo walked around alert and polite, Horald's drone, gleaming, greeting the barkers in the hall.

En husfru uden lige, men til vær'n omriget, offrede hun først den skummende kop. Eine Hausfrau ohnegleichen, aber um unseres Reiches willen opferte sie zuerst die schaumige Tasse. A housewife without equal, but for the sake of our kingdom, she first sacrificed the frothy cup.

Bad kongen om at være glad ved øldrækningen, nåede ved sit folk. Er bat den König, sich über das Bier zu freuen, das sein Volk erreicht hatte. Asked the king to be happy at the ale draught, reached by his people.

Glad deltog i roperen, i festbanketten, smagte på halkoppen. Gerne nahm er am Roper teil, am Bankett, probierte den Strohbecher. Glad participated in the roper, in the banquet, tasted the straw cup.

Den behjælmede prinsesse videre sendte koppen ud blandt de gamle og de unge mænd. Die hilfsbereite Prinzessin reichte den Becher an die alten und jungen Männer weiter. The helpful princess passed the cup among the old and young men.

Den værsatte kop ind til den lysende og bevæbnede drønning, så dyde som nogen, overbrægte det overdåede drikkekar til Beowulf. Der zerschlagene Becher in die leuchtende und bewaffnete Drohne, so tugendhaft wie jede andere, die das überquellende Trinkgefäß zu Beowulf bringt. The battered cup into the luminous and armed drone, as virtuous as any, bridging the overflowing drinking vessel to Beowulf.

Hvad er det, jeg læser op her, Mads? Was lese ich hier, Mads? What am I reading here, Mads?

Det er jo faktisk et værdisæt fra en periode, som ligger længe før, at det her kvadre blev skrevet ned. Es handelt sich um eine Reihe von Werten aus einer Zeit, lange bevor dieses Quadrat niedergeschrieben wurde. It's actually a set of values from a period long before this square was written down.

Og det er der jo mange forskere, der er meget uenige om, fordi kvadret er skrevet ned meget senere. Und es gibt viele Forscher, die sich darüber nicht einig sind, weil das Quadrat erst viel später aufgeschrieben wurde. Many researchers disagree on this, because the square was written down much later.

Hvornår er det? Wann ist es soweit? When is it?

Omkring 1000 efter Kristus. Around 1000 AD.

Det vil sige slutningen af vikingetiden i virkeligheden. Das heißt, das Ende der Wikingerzeit in der Realität. That is, the end of the Viking Age in reality.

Men beskriver noget, der foregår 5-600 år før. Aber es beschreibt etwas, das 5-600 Jahre früher stattfindet. But describes something that takes place 5-600 years earlier.

Ja, og grunden til, at man ved det, det er også, at der er elementer af kristendommen nævnt i digtet. Ja, und der Grund, warum Sie das wissen, ist auch, dass in dem Gedicht Elemente des Christentums erwähnt werden.

Men det, man mener, det er, at det er ligesom et arkeologisk lag, at du kan ligesom flette flere lag af. Aber was sie meinen, ist, dass es wie eine archäologische Schicht ist, dass man mehrere Schichten weben kann. But what they mean is that it's like an archaeological layer, that you can kind of weave multiple layers.

Og så kan du komme tilbage til 4-500-tallet, især hvis man har fokus på de ritualer og de genstande, der er i brug. Und dann kann man bis in die 4-500er Jahre zurückgehen, insbesondere wenn man sich auf die verwendeten Rituale und Artefakte konzentriert. And then you can go back to the 4-500s, especially if you focus on the rituals and objects in use.

Og det, der er måske ret væsentligt her, det er den her kop og det her øl, der bliver ofret. Und was hier vielleicht ganz wichtig ist, ist dieser Becher und dieses Bier, das geopfert wird. And what is perhaps quite significant here is this cup and this beer that is being sacrificed.

Fordi vi ved jo fx også, at på guldbrækteater, der er der ord, der hedder alu, som nogen fortolker til ordet øl. Denn wir wissen zum Beispiel auch, dass es im Goldbrautheater Wörter namens alu gibt, die manche als das Wort Bier interpretieren. Because we also know, for example, that in potpourri theater, there are words called alu, which some people interpret as the word beer.

Andre til, jeg beskytter. Andere schütze ich.

Og måske er det, fordi man drikker ølet, at man bliver beskyttet. Und vielleicht werden Sie ja gerade deshalb geschützt, weil Sie das Bier trinken. And maybe it's because you're drinking the beer that you're protected.

Men altså, at drikke skik osv. har været et væsentligt ritual i den her periode i enhedenstid. Aber Trinkbräuche usw. waren ein wichtiges Ritual in dieser Zeit der Einheit. But then, drinking customs etc. have been an important ritual in this period in unity time.

Så når man drikker sin ale, indian pale ale, så bliver man en lille smule velsignet af det, du fortæller mig? Wenn Sie also Ihr Bier, ein indisches helles Bier, trinken, sind Sie ein wenig gesegnet, wie Sie mir sagen? So when you drink your ale, Indian pale ale, you're a little bit blessed by what you're telling me?

Ja, altså der er ikke nogen tvivl om, at det germanske folk har haft et rimeligt godt forhold til alkohol, så det går langt tilbage i tiden. Nun, es besteht kein Zweifel daran, dass die Germanen ein ziemlich gutes Verhältnis zum Alkohol hatten, es reicht also sehr weit zurück. Well, there's no doubt that the Germanic people have had a pretty good relationship with alcohol, so it goes back a long way.

Og det er jo selvfølgelig bl.a. den lidt bæmsede tilstand, man lander i, når man har drukket, som selvfølgelig er medvirkende til det. Und natürlich ist einer der Faktoren, die dazu beitragen, der leicht beschwipste Zustand, in dem man sich befindet, wenn man getrunken hat. And of course, this is partly due to the slightly tipsy state you end up in after drinking, which is of course a contributing factor.

Og vi finder jo masser af drikkekar i grav, fx den store grav ved Sottenhue, der finder vi nogle store drikkekar også. Und wir finden viele Trinkgefäße in Gräbern, wie zum Beispiel im Großgrab von Sottenhue, wo wir auch einige große Trinkgefäße finden. And we find lots of drinking vessels in graves, such as the large grave at Sottenhue, where we also find some large drinking vessels.

Som på mange måder kunne være taget ud af bøvålskværet. Die man in vielerlei Hinsicht aus dem Spucktuch hätte herausnehmen können. Which in many ways could have been taken out of the burp cloth.

Der finder vi også alle andre genstande, lyren og harpen, som bliver beskrevet her. There we also find all the other objects, the lyre and the harp, which are described here.

Den er fundet i bøvvulfgraven i England, som er et fantastisk fund. Sie wurde im Graben der Kanincheneule in England gefunden, was ein erstaunlicher Fund ist.

Men det var bare ét af de fund, og jeg havde bl.a. i min egen studie fundet ud af, at den slags kombination af fund findes også i mere almindelige grave. Aber es war nur einer dieser Funde, und in meiner eigenen Studie hatte ich herausgefunden, dass diese Art der Kombination von Funden auch in häufigeren Gräbern zu finden ist. But it was just one of those finds, and I had found in my own study that this kind of combination of finds is also found in more common graves.

Så det er bare fordi, at han var meget rigere, at vi finder det i sådan en fantastisk omfang. Nur weil er viel reicher war, finden wir sie in einem so erstaunlichen Ausmaß. So it's only because he was much richer that we find it to such an amazing extent.

Så der er en masse i bøvvulfgravet, som peger i retning af 4-500-tallet, altså den periode, vi snakker om her nu. Vieles in dem Grabhügel deutet also auf die 4-500er Jahre hin, den Zeitraum, über den wir hier gerade sprechen. So there's a lot in the burial mound that points to the 4-500s, the period we're talking about here now.

Så det her ritual med, at man drikker og bliver velsignet af ølkop, når man ligesom har en alliance, man danner alliancer i hallen. Dieses Ritual des Trinkens und des Segnens von Bierbechern, wenn man ein Bündnis geschlossen hat, ist also ein Bündnis in der Halle. So this ritual of drinking and being blessed by beer cups, when you kind of have an alliance, you form alliances in the hall.

Det er noget af det, der kunne have været foregået på vindigtid. Das ist eine der Sachen, die man auch an windigen Tagen hätte machen können. It's one of those things that could have been done in windy days.

Ja, fordi en af de ting, man også brugte, det var ringe, guldringe. Ja, denn sie benutzten unter anderem auch Ringe, goldene Ringe. Yes, because one of the things they also used were rings, gold rings.

Og man kender det jo fra ægteskab osv., at det er et truskabsgenstand, og dem har man faktisk givet til sine mest lojale krigere. Und Sie wissen aus der Ehe usw., dass dies ein Trumpf ist, und Sie haben sie Ihren treuesten Kriegern gegeben. And you know from marriage, etc. that it's an item of treasure, and you've actually given them to your most loyal warriors.

Og så har de til gengæld skulle levere varen, hvis der var krise. Im Gegenzug mussten sie im Falle einer Krise die Ware liefern. And in return, they have had to deliver the goods if there was a crisis.

Så det vi har her, altså vi forestiller os, at Vendy han har været en småkong eller konge over et mindre område i Jylland omkring Vejle og Jelling. Wir können uns also vorstellen, dass Vendy ein Kleinkönig oder König eines kleinen Gebiets in Jütland um Vejle und Jelling war. So what we have here, we imagine that Vendy was a petty king or king of a small area in Jutland around Vejle and Jelling.

Og alt er godt, de fester i hallen, de danner alliancer. Und alles ist gut, sie feiern in der Halle, sie schließen Allianzen.

Men pludselig, så sker der noget. Doch plötzlich passiert etwas.

Vendy han kigger ud af døreåbningen på sin hal, måske har han lidt tømmer, men jeg ved det ikke. Vendy schaut aus der Tür seines Flurs, vielleicht hat er etwas Holz, aber ich weiß es nicht. Vendy he looks out of the doorway of his hall, maybe he has some lumber, but I don't know.

Men lige pludselig ser himlen forkert ud, og vejret føles anderledes. Doch plötzlich sieht der Himmel anders aus und das Wetter fühlt sich anders an.

Det er som om, at der er trukket en toge over himlen, hvor solen bare ikke vil skinne igennem. Es ist, als ob ein Zug quer über den Himmel fährt und die Sonne einfach nicht durchkommt. It's as if there's a line drawn across the sky where the sun just won't shine through.

Og det er også som om, når solen står op og går ned, så gløder himlen på en helt anden måde, altså bliver blodrød. Und es ist auch so, als ob der Himmel bei Sonnenauf- und -untergang ganz anders leuchtet und blutrot wird. And it's also as if when the sun rises and sets, the sky glows in a completely different way, turning blood red.

Og det er en lille smule uhyggeligt, alt det som han ser. And it's a little bit scary, everything he sees.

Og hvad er det egentlig, at han er vidne til? Und was genau erlebt er dabei?

Jeg ved ikke, om der er nogen, der har set mungs billede skriget, for på mange måder afbilder det på en eller anden måde rigtig meget den himmel, man kunne have forestillet sig på det tidspunkt. Ich weiß nicht, ob jemand Mungs Bild „Der Schrei“ gesehen hat, denn in vielerlei Hinsicht stellt er wirklich den Himmel dar, den man sich damals vorstellen konnte. I don't know if anyone has seen mung's picture The Scream, because in many ways it really depicts the sky you could have imagined at the time.

Nu er jeg jo barn af grunge-tidsalderen, så jeg tror, der hang på et hvert teenage-værelse det her oprøret imod hele samfundet. Ich bin ein Kind der Grunge-Ära, also denke ich, dass jeder Teenager in seinem Zimmer gegen die Gesellschaft rebelliert hat. Now I'm a child of the grunge era, so I think there was this rebellion against society in every teenager's room.

Det der skrig, man kan se. That scream you can see.

Og farverne er jo selvfølgelig også fantastiske. And of course, the colors are amazing too.

Og man har set i vindigt tid en meget farvet solnedgang og så den her meget mørke sky, man kalder det også et slør over solen og månen, som gør, at solen stråler ikke rigtig kan trænge igennem. Und Sie haben in windigen Zeiten einen sehr farbigen Sonnenuntergang gesehen und dann diese sehr dunkle Wolke, auch bekannt als Schleier über Sonne und Mond, was bedeutet, dass die Sonnenstrahlen nicht wirklich durchdringen können. And you have seen in windy times a very colored sunset and then this very dark cloud, also called a veil over the sun and moon, which means that the sun's rays can't really penetrate.

Og varme tilstrækkeligt. Und ausreichend erhitzen. And heat sufficiently.

Man kender det, når man ligger på drømmesengen, og der går en sky for, og så må man ind igen i det tidlige forår. Kennen Sie das, wenn Sie in Ihrem Traumbett liegen und eine Wolke vorbeizieht und Sie im frühen Frühling wieder ins Haus müssen? You know when you're lying on your dream bed and a cloud passes and you have to go back inside in early spring.

Og det er lige nøjagtigt det, der sker, at kornet vil ikke modnes. Und genau das passiert, das Getreide reift nicht nach. And that's exactly what happens, the grain won't ripen.

Og det er jo det værste, der kan ske i et ærebrugssamfund, som lever så langt mod nord, som vi jo trods alt gør. Und das ist das Schlimmste, was in einer ehrenwerten Gesellschaft, die so weit nördlich lebt wie wir, passieren kann. And that's the worst thing that can happen in an honorary farming community that lives as far north as we do.

Og uden kunskydning og så videre, så kan det gå helt galt i et ærebrugssamfund. Und ohne Schießkunst und so weiter kann in einer ehrenwerten Gesellschaft einiges schief gehen. And without art shooting and so on, things can go horribly wrong in an honor society.

Totalt put, hvis solen svigter i virkeligheden. Wenn die Sonne in der Realität ausfällt, ist das völlig in Ordnung. Total put if the sun fails in reality.

Ja.

Og Vindie han er jo vidne til en kæmpe klimakatastrofe. Und Vindie ist Zeuge einer großen Klimakatastrophe. And Vindie is witnessing a huge climate disaster.

Og han er jo ikke den eneste, der er vidne til det. And he's not the only one witnessing it.

Hvis vi kigger rundt i Europa og også Mellemøsten og så langt væk som Kina, så er der faktisk folk, der bemærker, at lige pludselig, så sker der noget med klimaet. Wenn wir uns in Europa, im Nahen Osten und sogar in China umsehen, stellen die Menschen fest, dass plötzlich etwas mit dem Klima passiert. If we look around Europe and also the Middle East and as far away as China, people are actually noticing that all of a sudden, something is happening to the climate.

Og en af dem, det er en kilde, du har taget med, det er bl.a. et citat fra Prokopius, en byzantinsk historiker, som levede i første halvdel af 500-tallet. Eine der Quellen, die Sie angegeben haben, ist ein Zitat von Prokopius, einem byzantinischen Historiker, der in der ersten Hälfte des 5. Jahrhunderts lebte. And one of them, it's a source you've included, it's a quote from Procopius, a Byzantine historian who lived in the first half of the 5th century.

Og han skriver, for solen skinnede uden styrke som månen et helt år, og det virkede til, at solen var formørket. And he writes, for the sun shone without strength like the moon for a whole year, and it seemed that the sun was eclipsed.

For strålerne fra den var ikke klare, eller som de plejede at være. Because the rays from it weren't clear or as they used to be.

Og fra den tid da, dette skete, var folk hverken frie for krig, pest eller andre ting, der før døden med sig. And from the time this happened, people were not free from war, plague or other things that bring death.

Så det vi egentlig er vidne til, det er, at der sker noget mystisk. Og det forsager jo faktisk et rigtig skrækligt år. So what we're really witnessing is that something mysterious is happening. And it's actually making for a really scary year.

Det gør det, ja. Altså de her kilder er jo bare med, de skriftlige kilder er jo bare med til at pinpointe i tid, hvornår det er. It does, yes. So these sources are just part of it, the written sources just help to pinpoint in time when it is.

Og det er i begyndelsen af 500-tallet, og det får lidt betydning lidt senere, med hensyn til nogle fund, vi skal snakke om. And that's at the beginning of the 5th century, and it will have some significance a little later on, in terms of some findings we're going to talk about.

Men det er også sådan, at det jo understreger, at det er et globalt fænomen i nogle år. But it is also the case that it emphasizes that it is a global phenomenon for a few years.

Og det de skriftlige kilder måske ikke så godt kan skilte, og det er noget som naturvidenskabelige kilder siden har indikeret, And what the written sources may not be able to distinguish as well, and it's something that scientific sources have since indicated,

at der måske er tale om en ret markant nedkøling af atmosfæren i den her periode. that there may be a fairly significant cooling of the atmosphere during this period.

Der er nogen, der snakker om 3 grader, der er nogen, der snakker om 5 grader. Det er jo nok noget, vi må komme tilbage til sådan rent forskningsmæssigt. Some talk about 3 degrees, some talk about 5 degrees. It's probably something we'll have to come back to in terms of research.

Men det er jo altså meget, meget markant, og det har været en katastrofe simpelthen for dertidens samfund. But it is very, very significant, and it has been a disaster for today's society.

Men når man har den her angst for, at solen ikke vender tilbage, så har man vel også et håb om, at det næste år må da blive bedre. But when you have this fear that the sun won't return, you also have the hope that next year will be better.

Det kan da ikke blive værre end det her. Men blev det så det? It can't get any worse than this. But did it?

Nej, meget er tydet på, at det ikke blev. Og det er jo nok der, at Vendtis lederegenskaber bliver bestragt til det yderste. No, there are many indications that it wasn't. And that's probably where Vendti's leadership skills are tested to the limit.

Han træder i karakter. For hvad er det, han prøver at gøre? He's stepping up to the plate. Because what is he trying to do?

Når tingene ikke fungerer, så har man det jo med at give nogen skylden, og det er så i det her tilfælde nok guderne, de overjordiske magter. When things don't work out, you tend to blame someone, and in this case it's probably the gods, the supernatural powers.

Og Vendtis er jo en handikraftig leder, så han beslutter sig for os, at det der skal til, og det der nok også er en masse andre, der gør, And Vendtis is an able-bodied leader, so he decides for us that this is what we need to do, and I'm sure a lot of other people do too,

det er, at man simpelthen offrer det allerdyrebarste, man har. Og det har været en fantastisk guldskat, som vi har fundet op i Vendtis hus. is that you simply sacrifice the most precious thing you have. And it has been an amazing treasure trove of gold that we have found in Vendti's house.

Og det er jo virkeligheden, at når man siger, at det mest dyrebareste i dag, så vil jeg jo tænke, at det var et menneskeoffer. And the reality is that when you say that the most precious thing today, I would think that it was a human sacrifice.

Men guld det trumfer mennesker på det her tidspunkt, gør det ikke det? But gold trumps humans at this point, doesn't it?

Jo, altså man har tidligere offret mennesker, men det er som om, at guld her efter Romer og Isfald er blevet ret moderne heroppe på de her kanter, Well, people have sacrificed humans in the past, but it seems that after Roman and Icefall, gold has become quite fashionable up here in these parts,

og man har også lavet til at inspirere af kejserne og deres måde at bruge guld på, og bruge det som en gavegivning. and have also been inspired by the emperors and their way of using gold and using it as a gift.

Så det har været et meget stærkt eftertragtet metal, og ikke mindst værdsat heroppe i Nord. So it has been a highly sought-after metal, and especially appreciated up here in the North.

Så de her romerske kejser, som har siddet nede i romeriget og egentlig haft en kæmpestor indflydelse på Norden, So these Roman emperors, who sat down in the Roman Empire and actually had a huge influence on the Nordic region,

der prægger det jo nærmest over i to, at den vestlige del bliver til andre riger, og det slår jo også på en eller anden måde hul på romernes guldkasse, ikke? that the western part becomes other kingdoms, and in a way, it also somehow puts a hole in the Romans' treasure chest, right?

Jo, fordi man bruger jo guldet blandt andet til at betale nogen andre til at blive væk, og det har den modsatte effekt, at der kommer flere dernede. Yes, because you use the gold to pay someone else to stay away, and that has the opposite effect, which means that more people come down there.

Og så bruger man også legesoldater, og de får jo også løn. Så man mener jo faktisk, at, eller jeg har sådan lidt løsligt prøvet at regne ud, And then you also use mercenaries, and they also get paid. So you actually think that, or I've kind of loosely tried to figure it out,

hvor meget den guldskat, vi kommer til at snakke om lidt, den kunne være, og det svarer måske til 20 års løn til en romers legionær. how much that gold treasure we're going to talk about in a moment could be, and it might be the equivalent of 20 years of salary for a Roman legionary.

Du skal bare prøve at tage din egen års løn, og den er jo sikkert betragtelig. Just try to take your own annual salary, which is probably considerable.

Ja, trods alt offentlig ansat. Yes, a public sector employee after all.

Ja, den vil jeg, ja, det var en joke, den vil jeg prøve at offre i de næste tid for at få bedre værd. Og det kan man sige, det er der i hvert fald en indsats, man har gjort for at få tingene til at blive bedre. Yes, I will, yes, it was a joke, I will try to offer it in the near future to get better value. And you could say that there is at least an effort that has been made to make things better.

Det der måske også er mærkeligt, det er at den ikke bliver hentet igen, og det er jo også det, der har fået os til at sige, at det er måske en offring, What might also be strange is that it's not being retrieved again, and that's also what has led us to say that it might be a sacrifice,

og ikke så meget en skat, man bare har ligesom skravet sammen og gemt væk. and not so much a treasure that you've just sort of scraped together and tucked away.

20 års løn, det glemmer man altså ikke, hvor man graver ned, vel? 20 years of salary, you don't forget that where you dig in, do you?

Nej, nej vel? No, no, right?

Så det der egentlig sker, det er, at klimaet ændrer sig til det værre, man sulter, og vores konge Vindy, han er i panik, So what's really happening is that the climate is changing for the worse, people are starving and our king Vindy, he's panicking,

og så graver han halvanden kilo guld ned for at formidle guderne i håbet om, at solen vender tilbage. and then he buries a kilo and a half of gold to communicate with the gods in the hope that the sun will return.

Virker det? Does it work?

Nej, det gjorde det jo ikke, fordi vi så jo en kæmpe... No, it didn't, because we saw a huge...

Vi så jo faktisk, at høsten slog fejl, ikke bare et år, men måske flere år, We actually saw that the harvest failed, not just one year, but maybe several years,

og er der noget, som ikke fungerer i landbrugssamfundet i Norden, så er det, når sommerne ikke bliver varme nok. and if there's one thing that doesn't work in the Nordic farming community, it's when the summers don't get hot enough.

Man kan klare vinterne, men man kan ikke klare sommerne, så det har været en stor udfordring for Vindys,

og spørgsmålet er, om han har overlevet det her. and the question is, has he survived this?

Men hvad er det egentlig? For nu har vi snakket om, at det er en stjernetog, der kommer, But what exactly is it? For now, we've been talking about a star train coming,

og Prokopius han snakker om det her med, at det kunne ikke rigtig blive varmt om sommeren, and Procopius he talks about how it couldn't really get hot in the summer,

og det fortsat ligesom bare med at være lorte, ved at ringe ud sagt. and it just kind of continues to be shit, to put it bluntly.

Men hvad er det i virkeligheden, der sker? Fordi videnskaben er jo med os her. But what's really happening? Because science is with us here.

Det er jo gået fra at være en slags katastrofe, til at være ret godt dokumenteret, It's gone from being some kind of disaster to being pretty well documented,

at vi snakker om et eller flere vulkanoprøve, muligvis to, muligvis tre, that we're talking about one or more volcano samples, possibly two, possibly three,

og de kommer på hinanden følgende gange inden for 5-7 år. and they come consecutively within 5-7 years.

Det er nok den største katastrofe i de sidste 7000 år, når vi kigger tilbage her. It's probably the biggest disaster in the last 7000 years when we look back here.

Måske længere. Og det er altså en markant klimaforværing, Maybe longer. And that's a significant climate deterioration,

på måske op til 3-5 grader i en periode, og det kommer ikke lige til, of maybe up to 3-5 degrees for a period of time, and that's not going to happen,

og det er ikke noget, man glemmer. Og det har betydet rigtig meget for det her samfund, and it's not something you forget. And it has meant a lot to this society,

at det nærmest er blevet sat på standby, og det der kommer ud af det bagefter, er noget helt andet. that it's been put on standby, and what comes out of it afterwards is something else entirely.

Der sker en eller anden omkalfatring af samfundet, der er nogle lederevner, der bliver sat i tvivl. There's some kind of societal shift happening, some leadership skills are being questioned.

Det kan godt være, at de er offrer, men hvis Gud den ikke leverer, They may be victims, but if God doesn't deliver,

så er deres autoritet heller ikke den, man skal sætte på fremadrettet. their authority is not the one to rely on going forward.

Så der sker noget i den her, der er noget krig, som også jo bliver beskrevet kursorisk i de skræftige kilder. So there's something going on here, there's a war, which is also described cursorily in the scanty sources.

Der er noget pest, som dukker op, nogle sygdomme, som jeg også får ind på. There are some plagues that pop up, some diseases that I also get into.

Så er der også en masse landbebyggelser, som ikke fortsætter. Then there are also a lot of rural settlements that don't continue.

Så vi får et ophør af bebyggelsen, som gør, at man kan se i Pollenbergrammer, So we get a cessation of settlement, which means that you can see in Pollen Bergrams,

at skovvæksten og skovene vokser gravist til igen. that forest growth and forests grow back gracefully.

Så der sker noget ret markant, og det er den her vulkankatastrofe,

som grønlandske iskerneboringer jo faktisk har været med til at vise, at det skete deromkring. which Greenlandic ice core drilling has actually helped to show that it happened around there.

Vi snakker måske om en vulkan i El Salvador, muligvis en på Island, Katla. We might be talking about a volcano in El Salvador, possibly one in Iceland, Katla.

Måske en, der er flere. Der er flere navne i spil, og forskerne er ikke helt enige. Maybe one, maybe several. There are several names in play, and scientists don't quite agree.

Men det, der er sikkert, er, at der er sket noget vulkanudbrud. But what is certain is that there has been a volcanic eruption.

Det, der selvfølgelig er sket, når en vulkan springer i luften, What happens, of course, when a volcano blows up,

det er jo, at den her askesky, den går langt op i stratosfæren og giver de her fantastiske solnedgange.

Men det, de også gør, og det er bare dem, der kan huske i 2010, hvor flyene ikke kunne flyve,

det gør, at samfundet bliver udfordret på mange måder.

Og især, hvis de dækker solen, så kommer der ikke stråler og varme nok til vores afgrøder, And especially if they cover the sun, they don't provide enough rays and heat for our crops,

og så slår høsten fejl og frugtende modensik som der beskreves i de skriftlige kilder. and then the harvest fails and fruitful ripeness as described in the written sources.

Så det har været en ganske, ganske markant katastrofe, So it's been a very, very significant disaster,

og hvordan Vindie har været i det her game, om han er kommet ud af det her på den rigtige side som konge, and how Vindie has been in this game, if he has come out of this on the right side as king,

eller om han er død, eller om han er udvandret, det ved vi ikke. or if he is dead or if he has emigrated, we don't know.

Vi ved bare, at der er fundet noget guld i hans landsby, Vindeløv, som vi fandt 1500 år senere. All we know is that some gold was found in his village, Vindeløv, which we found 1500 years later.

Hvor er det vildt, at der er et vulkanudbrud? How crazy is it that there's a volcanic eruption?

Så efter det værste år i historien, altså der er jo en grund til, at vi er arkeologer, vi er bekymrede for et vulkanudbrud. So after the worst year in history, there's a reason we're archaeologists, we're worried about a volcanic eruption.

Vi kan se simpelthen, hvor slemt det kan være, hvor voldsomt det kan gå til.

Men altså, vi har jo ikke så mange spor efter Vindie andet end i Vindeløv. But then again, we don't have many traces of Vindie other than in Vindeløv.

Lidt uden for Vejle har man fundet den her skat. Just outside Vejle, Denmark, this treasure has been found.

Så hvis vi nu skal prøve at kigge på de her efterdønninger af den her store katastrofe, So, let's take a look at the aftermath of this major disaster,

så hvordan har den her klimakatastrofe påvirket menneskene?

Altså, hvordan har landet set ud efter, at de her to-tre år med vinter har rullet over den nordlige halvkugle? So, what has the country looked like after these two or three years of winter have rolled across the northern hemisphere?

Ja, altså det er jo selvfølgelig det, man kan kalde et godt spørgsmål. Well, of course, that's what you might call a good question.

Det er derfor, jeg sidder her. That's why I'm sitting here.

Ja, og det bedste svar er jo, at det, der kom ud af det her, det var Midgård. Yes, and the best answer is that what came out of this was Middle-earth.

Det var vikingernes verdensbillede og verden. This was the Viking worldview and world.

Og det betyder jo selvfølgelig, at der er kommet en ny magtelite, der har set verden på en anden måde, And of course, this means that a new power elite has emerged that has seen the world in a different way,

hvor nogle nye guder, måske, hvor solen ikke rigtigt har været så spændende at dyrke mere efter den har svigtet, where some new gods, perhaps, where the sun hasn't really been that exciting to worship anymore after it has failed,

så kommer der nogle nye guder frem, og det er jo nok så nogle som Odin og Thor og dem, vi senere læser om i senere sager og kilder. then some new gods emerge, and these are probably the likes of Odin and Thor and the ones we later read about in later cases and sources.

Vi ser dem også faktisk afbilledet som guder allerede på de her guldfund, vi har, måske. We actually see them depicted as gods already on these gold finds we have, maybe.

Så de har figureret, men det er muligvis dem, der har magten. So they have figured, but they may be the ones in power.

Og det er klart, at menneske jo alt andet lige altid afbilder sine guder i sit eget billede, And of course, all other things being equal, humans always depict their gods in their own image,

modsat hvad religiøse folk siger, så er det jo nok, i hvert fald fra en religionssociologisk synspunkt, contrary to what religious people say, it is enough, at least from a sociology of religion point of view,

sådan at man afbilder sine guder i sit eget billede. such that you depict your gods in your own image.

Så er det også nemmere at kontrollere mennesker, ikke? It's also easier to control people, right?

Hvis man ligesom laver en gud i sit eget billede, hvis man nu var Vindi, ikke? Like, if you make a god in your own image, if you were Vindi, right?

Jo, netop. Og det vil sige, at kongen er den, der bestemmer. Yes, that's right. And that means that the king is the one who decides.

Kongen har meget mere magt, end han måske havde i Vindis tid. The king has much more power than he might have had in Vindi's time.

Kongen har haft en større gruppe af supporter, der har kunnet knække folk, der ikke lige syntes, The King has had a large group of supporters who have been able to break people's hearts,

at de skulle den vej, som han syntes, de skulle. that they were going the way he thought they should.

Så vi får et stærkere magtsamfund. So we'll have a stronger society of power.

Men hvordan ser befolkningen ud? Er overlevet alle det her? But what does the population look like? Has everyone survived this?

Nej, altså, der er jo nogen, der mener, at over 50 procent af befolkningen er uddød i den her periode. No, well, some people believe that over 50 percent of the population became extinct during this period.

Det er virkelig markant.

Det er jo voldsomt mange.

Det gør jo også, at man et eller andet sted er nødt til at starte forfra. It also means that somewhere along the line you have to start all over again.

Alle værdier, man havde med fra tidligere, dem må man sætte spørgsmålstegn ved og gentænke. All the values you brought with you from the past need to be questioned and rethought.

Vores nuværende pandemi er jo bare en svag skygge af det, men vi er jo også begyndt at være sætte i hjemmearbejde. Our current pandemic is just a faint shadow of that, but we've also started to do our homework.

Jeg ved ikke hvad i stedet for. I don't know what instead.

Der er nogle nye værdier og ting, der kommer ud af en krise, selvfølgelig.

I det her tilfælde har det været nogle meget stærkere magtkoncentrationer blandt de småkonger, In this case, there has been a much stronger concentration of power among the petty kings,

som allerede var der før, men som nu har fået noget, der minder om vikingernes magt. that were already there before, but have now gained something akin to Viking power.

Det er jo også svært at finde de her bosættelser.

Det bliver mindre. It gets smaller.

Jo længere nordpå, jo værre blev det i virkeligheden. In fact, the further north, the worse it got.

Men vi kan også godt se det i Danmark. But we can also see it in Denmark.

Nu har vi jo snakket om Vendi. Now we've talked about Vendi.

Hvor kommer hans navn fra?

Og den her guldskat, kan du ikke fortælle lidt mere om det? And this gold treasure, can you tell us a bit more about it?

Jo, Vendi er jo et navn, vi har på sin vis udlet af navnet Vendelev. Yes, Vendi is a name that we have somehow derived from the name Vendelev.

Altså Vendis lev, fordi de her levnavne er jo et levn. Well, Vendis lev, because these lev names are a relic.

Det er ligesom en levne noget i dag. It's like a living thing today.

Det er arven, arvegudset fra Vendi. It's the legacy, the legacy god from Vendi.

Så det er jo Vendi, han har fået sit navn med til eftertiden.

Vi har også fået hans guld med til eftertiden. We've also got his gold for posterity.

Så et eller andet sted er han nedgået igennem generationer til os. So somewhere along the line, he's passed down through generations to us.

Og vi fandt hans efterladenskaber 1.500 år efter.

Men hvad der bliver ham, personligt ved vi ikke. But what will become him, personally, we don't know.

Men det, der bliver tilbage, det var Vendis lev, altså hans landsby. But what remained was Vendis lev, his village.

Og vi ved fra stednavneforskning, at levnavnene og ingnavnene, And we know from place name research that Lev and Ing names,

dem der ender på ing, de går tilbage til den her periode. The ones that end up on ing, they go back to this period.

Altså så er det en 4.-500-tallet. So it's a 4th................................

Ja, og på den måde kan vi se, at både stednavnet og bebyggelsen, vi har fundet derude,

og guldet, passer meget godt med det Vendis lev, der har ligget der. and the gold fits very well with the Vendis liver that has been lying there.

Så når man kører tur rundt omkring ved Jelling og ser et vejskilt, So when you're driving around Jelling and see a road sign,

hvor der står Vindelev på, så er det faktisk måske en gammel konges sted. that says Vindelev on it, it might actually be an old king's place.

Og man kan jo altid spekulere lidt i, hvordan det har relation til det senere Jelling, And you can always speculate on how this relates to the later Jelling,

og det kan man bruge meget tid på, men det er nok et andet sted og et andet tidspunkt, vi skal gøre det. and you can spend a lot of time on that, but that's probably a different place and time to do it.

Der har været konger før gården, lad os sige sådan. There have been kings before the farm, let's put it that way.

Det har der, ja.

Men grunden til, at vi også lige præcis har Vindelev fremme, But the reason why we have Vindelev in front of us,

det er jo fordi, at der er blevet fundet en helt fantastisk guldskat, That's because an amazing treasure trove of gold has been found,

som man jo mener, altså det er den, vi har omtalt, det er den, vi mener, der er blevet lagt ned, which is the one we have mentioned, the one we believe has been shut down,

fordi at verdensorden blev vendt på hovedet, katastrofer havede igennem Nordeuropa, because the world order was turned upside down, disasters swept through Northern Europe,

og man proppede alt sit guld i jorden i håbet om, at solen vendte tilbage. and they stuffed all their gold into the ground in the hope that the sun would return.

Og det kan vi arkæologer jo rigtig godt lide. And we archaeologists really like that.

Ja, og der er jo fundet mere end 40 kilo guld for den her periode,

så vi har en rimelig stærk formodning om, at der er en sammenhæng mellem den her frygtelige klimakatastrofe og det her guld. so we have a pretty strong suspicion that there is a connection between this terrible climate catastrophe and this gold.

Som nu ligger blandt andet på Nationalmuseet og Vejlemuseerne. Now housed at the National Museum of Denmark and the Vejle Museums, among others.

Ja, og jeg ved ikke om guldet på en sidenvis symboliserer solen. Yes, and I don't know if the gold on a page symbolizes the sun.

Det er en sol, der svigtede, og derfor har man opfået det. It's a sun that failed, and that's why it was invented.

Men kan du prøve at forklare, hvad det er for en skat, fordi den er jo fuldstændig unik. But can you try to explain what this treasure is, because it's completely unique.

Ja, altså det der også gør, at Vindis må have været en meget, meget vigtig konge, Well, that also means that Vindis must have been a very, very important king,

det var, at vi har faktisk verdens største bracteat. it was that we actually have the world's largest bracteate.

Kan du forklare, hvad en bracteat er?

Ja, en bracteat, det er sådan, man kan måske kalde det en medalion, Yes, a bracteate, that's right, you might call it a medallion,

men der er mange fagfolk, der vil være uenige, but there are many professionals who will disagree,

men det er altså en stor, flad genstand, der ligner en kæmpe, kæmpe mønt på størrelse med en underkop til en tekop. but it's a large, flat object that looks like a giant, giant coin the size of a teacup saucer.

Og den største, som vi har, den er 13,8 centimeter.

Og dem har man jo haft sådan nogle små øskener i, så man har kunnet hænge dem om halsen. And they had these little loops in them, so you could hang them around your neck.

Og spørgsmålet er, om det er kvinder eller mænd, der har gået med den, And the question is whether women or men have worn it,

men det er i hvert fald været vigtige personer. but they have certainly been important people.

Så man skal ligesom tænke sig, hvis man i hiphoppens barndom i 80'erne, So you kind of have to imagine if you were in the early days of hip-hop in the 80s,

man ser sådan en rapper for sig med voldsomt mange guldkæder om halsen og store medalioner, You envision a rapper with a lot of gold chains around his neck and big medallions,

det er faktisk højeste mode i slutningen af jernalderen. it's actually the height of fashion at the end of the Iron Age.

Det er det.

Og det, der også er spændende på dem, det er jo, at der er nogle meget svært tilgængelige og svært forståelige motiver, And what's also exciting about them is that there are some very inaccessible and hard-to-understand motifs,

nogle mærkelige runer, nogen som måske antyder, at det er Odin, der er afbilledet på nogle af billederne, some strange runes, some that might suggest that Odin is depicted in some of the images,

der står den høje på en af dem. one of them has the tall one on it.

Og det er en kending for Odin.

Det er en kending for Odin, at man sagde i hvert fald ikke hans navn Odin,

men man sagde den ene øjde eller den høje og sådan nogle andre tilnavne. but you said the one-eyed one or the tall one and other nicknames like that.

Så der er et billede af Odin på et af dem? So there's a picture of Odin on one of them?

Ja, det er der i følge af nogle forskere, fordi du har den her fyreste eller person, som sidder på en hest eller rider på en hest. Yes, according to some researchers, because you have this guy or person sitting on a horse or riding a horse.

Og det gjorde Odin jo også. Han redde jo på Sleipnir. And so did Odin, of course. He saved on Sleipnir.

Og så er der faktisk en ragn lige foran ham, der kigger ham direkte ind i øjnene. And then there's actually a ragn right in front of him, looking him directly in the eye.

Og det kunne jo også godt være en af Odins ragne, som fløj ud og fik informationen ud i verden. And it could also be one of Odin's ravens that flew out and got the information out into the world.

Men det kan vel også være Vindi selv? But it could also be Vindi himself, right?

Det kunne det. Og det er den anden teori, som måske faktisk egentlig er lidt ligeværdig, It could. And that's the other theory, which might actually be a bit of an equal,

at det kunne også være kongen Vindis, som er afbillet på de her bragtater. that it could also be the king Vindis, who is settled on these bragging rights.

Fordi hvis man jo selvfølgelig var en vigtig konge, så skulle man da huske at få det nævnt over for andre. Because of course, if you were an important king, you had to remember to mention it to others.

Og så har man også ovenikøbet givet dem i alliance som gaver til alliancepartnere. And they've even been given as gifts to alliance partners.

Så vi har fundet en, der ligner rigtig meget ned på Fyn. So we've found one that looks very similar down on Funen.

Det kan også være den samme smed, der har lavet den. It could also be the same blacksmith who made it.

Er den, som jeg husker, blev fundet i 1600-tallet? Is it, as I recall, found in the 1600s?

Ja, det er rigtigt.

Så det her guld ligger jo og glimter i jorden, når man sådan får det frem. So this gold is glittering in the ground when you bring it out.

Det er jo fuldstændig for mig uforståeligt, at der ikke er nogen, der har fundet den før nu. It is completely incomprehensible to me that no one has found it until now.

Ja, det er virkelig mærkeligt.

Og jeg skal da også indrømme, at vi har ikke haft vildt meget fokus på det område. And I have to admit that we haven't had a lot of focus on this area.

Vi har haft meget, meget fokus på Jelling.

Men det er træs alt 8 km fra Jelling. But it's only 8 km from Jelling.

Så det var jo kun fordi, at to detektorfolk, Ole Kinderup Schutz og Jørgen Antonsen, So it was only because two detectorists, Ole Kinderup Schutz and Jørgen Antonsen,

de fandt det med deres detektor, at vi fik fokus på det.

Og så er det jo så fordi, at det er så unikt. And that's because it's so unique.

De er så store. Motiverne er så sjældne. They are so big. The designs are so rare.

De runeinskriptioner, som endnu ikke har tydet fuldt ud, de er også helt specielle. The runic inscriptions that have not yet been fully deciphered are also very special.

Der står muligvis Odin på en af dem. Det skal vi lige have hende og kigge lidt mere på. One of them may have Odin written on it. We'll have to get her to look into that a bit more.

Så det ville jo så være første gang. So that would be the first time.

Det ville være første gang.

Og vi har nogle helt specielle medaljonger, som jo er meget, meget ældre,

som går tilbage til romersk tid, som er sådan lidt nogle mere møntligende, dating back to Roman times, which are a bit more coin-like,

hvor man kan se sådan nogle kejser med nogen.

Nogle af de romerske kejser, som har siddet nede i Konstantinopel,

hvor Prokopius han sad og skrev om den her, where Procopius sat and wrote about this,

der finder man faktisk de stærkste guldmyndter i Vindelæv. the strongest gold coins are actually found in Vindelæv.

Og det er jo ellers kendt, at de der medaljonger, som er større end almindelige romerske myndter, And it's a well-known fact that those medallions are larger than regular Roman coins,

at de faktisk bliver givet til nogen, som kejserne havde meget nær. that they are actually given to someone very close to the emperors.

Og spørgsmålet er, hvorfor de er givet til Vindis?

Og hvorfor er det ikke bare én? Hvorfor er det to? Hvorfor er det tre? And why isn't there just one? Why are there two? Why is there three?

Hvorfor er det fire? Der er faktisk fire medaljonger. Why are there four? There are actually four medallions.

Det er helt unikt. It's truly unique.

Og det er jo selvfølgelig Vindis forfædre, fordi det er 200 år før, And of course, it's Vindi's ancestors, because it's 200 years earlier,

at den her skat bliver lagt nede. that this tax is put down.

Men det er et eller andet, der betyder, at vi har haft et dynasti af konger But it's something that means we've had a dynasty of kings

i det her område, som har været meget, meget vigtigt.

Det er det, jeg synes, at vi umiddelbart kan udlede af det her fund. That's what I think we can immediately deduce from this finding.

Og Vindis var en af dem.

Så 8 km uden for Jelling, så har vi altså med nogle helt andre typer konger at gøre, So 8 km outside of Jelling, we're dealing with a completely different type of king,

og en helt anden tid, som så har lagt alt det her i jorden. and a completely different time, which then put all this in the ground.

Fordi en klimakatastrofe ramte ned over det. Because a climate catastrophe descended upon it.

Nu snakker du om, at I er i gang med at forske i det her. Now you're talking about how you're researching this.

Ligger der nogle hemmeligheder begravet i det her gulv? Are there any secrets buried in this floor?

Altså kan man finde ud af mere, når I har kigget? So, can you find out more once you've had a look?

De skal igennem et scanner og noget andet, ved jeg. They have to go through a scanner and something else, I know.

Ja, altså det der, de er jo desværre nogle af dem lidt påvirket af plogen. Yes, well, unfortunately some of them are a bit affected by the plow.

De har umiddelbart ligget i jorden et par år, inden det blev fundet. It appears to have been in the ground for a few years before it was found.

Så de er lidt beskadet.

Så vi har to tilgange til det. So we have two approaches to it.

Den ene er simpelthen på længere sigt at få dem foldet ud rent fysisk. One is simply to get them physically unfolded in the long term.

Men der vil vi gerne prøve at få dem udfoldet rent digitalt. But we would like to try to unfold them digitally.

For nu i dag findes der teknologi, CT-scanninger, som kan 3D-fotografere. Because nowadays there is technology, CT scans, that can 3D photograph.

Og i de timer, vi sidder og snakker nu, der bliver det faktisk kørt igennem en scanner. And in the hours we're talking now, it's actually being run through a scanner.

Og for hver minut, der går, jo mere ved vi. And with every minute that passes, the more we know.

Det bliver spændende at finde ud af.

Det ligner nu, at jeg sidder og ser på de her billeder, at det er fantastiske guld. It looks like I'm looking at these pictures and seeing that they're amazing gold.

Og det er virkelig store guldsmykker, man har med at gøre her. And you're dealing with really big gold jewelry here.

Noget af det er kryllet sammen, hvor man lige forestiller sig, at man har kvast det godt sammen. Some of it is curled up together, where you just imagine you're having a good time together.

Men sådan er det jo, når det har ligget 1500 år i jorden, så bliver det lidt medsat. But that's the way it is, when it's been in the ground for 1500 years, it gets a little worn.

Det sjove ved at grave guld, det er, at det ligner jo sig selv. The funny thing about digging gold is that it looks the same.

Alt andet, hvis det har ligget 1500 år. Everything else if it's been sitting for 1500 years.

Hvis du og jeg har ligget 1500 år i jorden, så var der ikke meget tilbage. If you and I have been in the ground for 1500 years, there wasn't much left.

Men guld skinner som den dag. But gold shines like that day.

Det er jo det, der har fascineret guld i alle tider, til alle steder. After all, that's what has fascinated gold in all times, in all places.

Jeg tror, det eneste, der måske ikke syntes, det var det bedste, det var majerne, som var mere interesseret i jade. I think the only people who maybe didn't think it was the best were the anchors, who were more interested in jade.

Men et og så har guld altid været et meget værtsat materiale. But more than that, gold has always been a highly valued material.

Netop måske på grund af deres uforandringlighed. Perhaps because of their unchanging nature.

Man kan jo se, når man kigger på de her pragtteater, at de er inspireret af de her guldmyndter, som de er med kejserne på. You can see when you look at these magnificent theaters that they are inspired by these gold coins that they are with the emperors on them.

Men så har man dekoreret det med rigtig fine mønstre på. But then you've decorated it with really nice patterns.

Og så er der også det, jeg synes, er lidt sjovt med det her mandsbillede. And then there's also what I think is a bit funny about this male image.

De har jo nogle helt vilde frisyrer. They have some crazy hairstyles.

Ja, den ene er nærmest sådan en Elvis Presley frisyr. Yes, one of them is almost like an Elvis Presley haircut.

Jo, kæmpestort pandehår, der bare svinger sig op. Yes, giant bangs that just swing up.

Og så har han jo virkelig også en lang... har han ikke en flætning? Eller husker jeg forkert? And then he also has a really long... Doesn't he have a braid? Or am I remembering wrong?

Jo, han har en flætning, og det havde de romerske kejser jo i hvert fald ikke. Yes, he has a braid, and the Roman emperors certainly didn't.

Så man har på en eller anden måde spejlet sig i de romerske kejserportrætter, og så alligevel forsøgt at markere, at vi var i hvert fald også forskellige fra romerne. So, in some way, we have mirrored ourselves in the Roman imperial portraits and still tried to show that we were at least different from the Romans.

Og man ved, at Mervingerne, de dyrkede det lange hår, det var sådan en germansk ting. And you know that the Mervings, they cultivated long hair, it was a Germanic thing.

Og Mervingerne, det er dem, der ligesom grundlagde Frankerredet og sådan er, hvad kan man sige, nogle af de... hvis man lige strammer det lidt, nogle af de første franske konger i virkeligheden, ikke? And the Mervings, they're the ones who kind of founded the Frankish kingdom and so are, what can you say, some of the... if you want to stretch it a bit, some of the first French kings really, right?

Jo, netop. Og dem var man jo også lidt fascineret af heroppe.

De var jo lidt længere foran, og havde jo også masser af flotte guldmyndter længe før vi havde det, fordi de var tættere på romerne. They were a little further ahead and had plenty of beautiful gold coins long before we did, because they were closer to the Romans.

Så der er mange... så til dit spørgsmål om, kan vi få meget mere nyt ud af det, så svarer jeg ja. So there are many... So to your question, can we get a lot more new stuff out of it, I would say yes.

Der er masser af motiv, og vi kan ikke helt forstå. Der er også sådan nogle tvillingekonger, som går igen på flere af dem. There are lots of motifs and we can't quite understand. There are also these twin kings that recur in several of them.

Vi ved ikke helt, hvad det er. Er det tvillingekonger? Havde man flere konger på samme tid? We're not quite sure what they are. Are they twin kings? Were there multiple kings at the same time?

Havde man en krigskonge og en mere symbolskonge, som goderne fx havde i 3-400-tallet? Did you have a war king and a more symbolic king, like the Goths had in the 3rd and 4th century?

Eller er det tilbage til myterne om hengistg og hårsa, nogle af de første angelsaksiske konger, som ifølge myterne kommer til England? Or is it back to the myths of Hengistg and Haarsa, some of the first Anglo-Saxon kings to arrive in England, according to the myths?

Og måske en af dem ligger i en gravhøje kendt? And maybe one of them is in a known burial mound?

Ja, det er jo det. Well, that's the thing.

Jamen, det er enormt spændende, det der ligger her, og som jo blev gravet ned. Well, it's really exciting what's lying here, which was buried.

Vi ved jo ikke, om det lige er omkring 536, men der er så meget guld i jorden på det her tidspunkt, så er noget der tyder på det. We don't know if it's right around 536, but there's so much gold in the ground at this point, there's something to suggest it.

Og altså, hvis man kigger på den her tid i verdenshistorien, så siger middelalderhistorikeren Michael McCormick fra Harvard University,

at det faktisk er 536, er historisk set det værste år at være i live i. Og det er derfor, at man ofrer. that it's actually 536 is historically the worst year to be alive. And that's why you sacrifice.

Og man har ligesom de her to-tre sommer uden sol, men fortsætter det? And you have like these two or three summers without sun, but does it continue?

Der er nogen, der mener faktisk, at der er dårlig værre op til 80 år efter, at det her skete. Some people actually believe that things are worse up to 80 years after this happened.

Og hvis man kigger i klimakurerne på det her tidspunkt, og det bliver der også forsket mere i nu, så er der noget der tyder på, at det var en relativt langvarig periode. And if you look at the climate curves at this time, and there is more research being done on this now, there are indications that it was a relatively long-lasting period.

Så bliver det jo bedre hen ad vejen, og varmen kommer tilbage, og det bliver jo sådan set nærmest varmere, indtil det bliver køligere igen oppe i middelalderen, Then it gets better as time goes on, and the heat comes back, and it basically gets warmer until it gets cooler again in the Middle Ages,

et godt stykke op i det, man kalder den lille istid. Så der kommer en varmeperiod igen, hvor det er også der, at vikingetiden slår rigtigt igennem, well into what is known as the Little Ice Age. Then there's a warm period again, which is also when the Viking Age really kicks in,

måske af samme grund, der bliver muligt at sejle til Grønland osv. Så der sker en masse ting, blandt andet bedre klima. perhaps for the same reason, it will be possible to sail to Greenland, etc. So a lot of things are happening, including a better climate.

Men lige før det, det at fisker eftermads, det er jo der kommer 5 år efter, at 536 er verdens værste år, så sker der jo noget, But just before that, the fishing aftermath, which comes 5 years after 536 is the world's worst year, then something happens,

for der udbryder ikke den sorte død, som man kender fra 1347, men det man kalder den justinianske pest. because it's not the Black Death known from 1347, but what's known as the Justinian Plague.

Det er rigtigt, ja. Den kan man sige, var ligesom nu, at man troede, at shit happens, men så kom der noget mere. That's right, yes. You could say it was like now, that you thought shit happens, but then something else came along.

Og det var så den her pest, som jo er beskrevet netop i justinianskejser-tid, og der har altid været en diskussion og en spekulation om, And then there was this plague, which is described in Justinian's time, and there has always been a discussion and speculation about it,

har den hele taget været heroppe, og jeg må jo bare sige, at efter at have levet i corona-perioden nu, så ved jeg, at pandemier de spreder sig vildt og inderligt. I've been up here all the time, and I just have to say that having lived through the corona period now, I know that pandemics spread wildly and fervently.

Og selvom man ikke levede i en tid, hvor flyene fløj, så er der ingen tvivl om, at det er noget længere op nord på, And even if you didn't live in a time when airplanes flew, there's no doubt that it's something further north,

og vi har faktisk et DNA fundet i en grav i England, som antyder, at den i hvert fald nåede til England, og så er den lormer, and we actually have a DNA found in a grave in England that suggests it at least made it to England, and then it's Lormer,

ikke også nåede op til Nordeuropa. Og det har været oven i den her katastrofe, hvor masser af folk har sultet, didn't also reach Northern Europe. And that has been on top of this disaster, where lots of people have been starving,

så det har været det helt forkerte, det man kalder, the perfect storm. so it's been the wrong thing, what they call the perfect storm.

Og det, som der blev ramt, den justinianske pest, det er jo blevet beskrevet så godt, at man har også fundet DNA-sporet af det, And what was affected, the Justinian Plague, has been described so well that the DNA trace of it has also been found,

så det er byllepesten. Og hvis man slår op på Statens Serums Instituts hjemmeside og kigger under byllepest, so it's the bubonic plague. And if you look up Statens Serums Institut's website and look under bubonic plague,

så står der, at den tager 60% af befolkningen. 60%. Det er jo alligevel voldsomt, at først så siger du, at 50-55% af befolkningen ryger på grund af sult. it says that it takes 60% of the population. 60%. It's still a big deal that first you say that 50-55% of the population smokes because of hunger.

Og måske har pesten i virkeligheden også hjulpet til det, ikke? And maybe the plague actually helped with that too, right?

Det er nok. Det er noget af en højst sandsynlig. Jeg tror, der kan forskes rigtig meget i det her. That's enough. It's something of a high probability. I think there's a lot of research to be done on this.

Det, vi arbejder rigtig meget på, det er selvfølgelig kronologisk at finde ud af, hvordan gulet bliver det lagt ned deromkring. What we are working on a lot is, of course, chronologically to find out how the yellow is laid down around there.

Og et fund i vores fund, nemlig en mundblik, tyder på, at det faktisk er i de årtier, at det lægges ned, And one of our findings, a mouth tin, suggests that it is actually in those decades that it is laid down,

for det har sådan en speciel dyrestil, som gør, at det er højst sandsynlig lagt ned i de her år heromkring. because it has such a special animal style that it is most likely to have been abandoned in the last few years.

536-540 stykker. 536-540 pieces.

Hvis vi sammenligner den her historie med situationen i dag, så kan man jo se, at der er rigtig mange mennesker, If we compare this story with the situation today, you can see that there are a lot of people,

specielt unge mennesker, som synes, det er håbløst. especially young people who think it's hopeless.

Hvis man kigger i medierne, så er der også nogle enkelte overskrifter, der nævner klimaangsten, If you look at the media, there are a few headlines that mention climate anxiety,

og er simpelthen bange for, at klimaet virkelig viser tænder. and are simply afraid that the climate is really showing its teeth.

Og med 536 i mænde, så kan man sige, at det var det værste år. And with 536 in men, you could say it was the worst year.

Det er vulkanudbruddet, det kommer voldsomt, det kommer pludseligt.

Solen forsvinder, folk går i panik, Vindy han smider halvanden kilo guld i jorden. The sun disappears, people panic, Vindy throws a kilo and a half of gold into the ground.

Pragtfulde stykker, i håbet om, at solen kommer tilbage. Wonderful pieces, in the hope that the sun will return.

Er den her klimaangst noget, du selv mærker i din hverdag? Is this climate anxiety something you experience in your everyday life?

Er du bange for, at klimaet det tipper?

Jeg synes, vi laver en lidt for spændende tid, på mange måder også klimamæssigt.

Jeg håber virkelig, at politikerne får styr på det. I really hope the politicians get it right.

Det, som jeg også mener, det er, at vi af historien, What I also believe is that we should learn from history,

ved at kigge tilbage på tidligere klimakatastrofer,

i hvert fald kan lære, hvad vi ikke skal gøre. can at least learn what not to do.

Vi skal i hvert fald ikke gøre, som de gjorde i 536, smide guld det forkerte sted hen. We certainly shouldn't do what they did in 536, throw gold in the wrong place.

Vi skal virkelig investere pengene de rigtige steder for at få et godt klima.

Jeg tror også, at vi med den viden, kan komme på en rigtig måde ud af det her. I also believe that with this knowledge, we can get out of this in the right way.

Men det kræver organisering, ledelse og fornuftige investeringer. But it requires organization, leadership and sensible investments.

Så det du siger, der er alligevel et håb for enden af det her? So what you're saying is that there is hope at the end of this?

Jo, altså mennesker har været lige ved at uddø. Well, humans have been on the brink of extinction.

Jeg ved ikke, hvor mange gange gennem verdenshistorien, og heldigvis indtil videre, I don't know how many times throughout the history of the world, and thankfully, so far,

at det ikke lykkes. that it doesn't succeed.

Men selvfølgelig, så er jeg, hvad kan man sige, forsigtig optimist.

Ja, jeg har det på samme måde. Yes, I feel the same way.

Klimaændringer skræmmer mig ikke på den måde, Climate change doesn't scare me in that way,

at det har været vilkår for mennesket altid at leve i en klimatid. that it has always been a condition for humans to live in a climate era.

Det jeg ikke er så glad for, det er, What I'm not so happy about is this,

altså jeg har jo sådan en grundlæggende angst for, at istiden vender tilbage. I have a fundamental fear that the ice age will return.

Jeg har set The Day After Tomorrow, den der film fra 2012, I've seen The Day After Tomorrow, that movie from 2012,

hvor alt fryser til på tre måneder, den har jeg set for mange gange. where everything freezes in three months, I've seen it too many times.

Hvordan er radiatorsystemet, der varmer, så den hele Nordeuropa skal navin op, How is the radiator system that heats the whole of Northern Europe to be named,

ved hjælp af golfstrømmen, lige pludselig bliver slukket, using the wave current, is suddenly turned off,

fordi der smelter for meget is af den nordlige iskappe. because too much ice is melting off the northern ice cap.

Så det er jo det, jeg bøvler med, og tænker, at hvis vi varmer op for hurtigt, So that's what I'm struggling with, thinking that if we warm up too quickly,

så kan de slukke for varmen ude i havet, og så er vi på den. they can turn off the heat in the ocean and we're in business.

Ja, altså man skal jo bare tænke på, hvordan energipriserne er afsted her, Well, you just have to think about how energy prices have taken off here,

og så skal man jo gange det med rigtig meget, and then you have to multiply it by a lot,

hvis golfstrømmen holder op med at sende varme bølger herop. if the Gulf Stream stops sending warm waves up here.

Så jo, der er nok at bekymre sig om, der er også en stor vulkan over i Yellowstone, So yes, there's plenty to worry about, there's also a large volcano over in Yellowstone,

som vil springe det halve af USA i luften, hvis den går af, which will blow up half of the US if it goes off,

og der er de sidste meldinger, at den er begyndt at røre lidt på sig. and the latest reports are that it's starting to stir a little.

Så det kan både blive meget, meget koldere og meget varmere, So it can get much, much colder and much warmer,

og et eller andet sted er jeg, som sagt, forsigtig optimist, and somewhere, as I said, I'm a cautious optimist,

at det ikke lige lander i vores århundrede. that it doesn't land in our century.

Ej, du må simpelthen ikke nævne Yellowstone. Don't even mention Yellowstone.

Jeg synes, den er så uhyggelig. Det er jo sådan en mega supervulkan, der går af, I think it's so scary. It's like a mega super volcano going off,

og så snakker vi ikke om, at havet stiger et par meter eller sådan noget, And we're not talking about the sea rising a few meters or anything like that,

så er det jo bare vores civilisation, der bliver totalt blast ud, then it's just our civilization that gets totally blown out,

og så er det bare med at kunne huske alle sine stenælderskæls, And then it's just a matter of remembering all your stonecrop scales,

fordi vi ryger tilbage dertil. because we're going back there.

Ja, altså det er det, der er nok. Yes, well, that's enough.

Men i det perspektiv, hvornår vil du så helst leve? But with that in mind, when do you want to live?

Vil det være i verdens værste år ifølge den her Howard-professor 536,

eller 2022, som vi er endnu i nu? or 2022, which we're still in now?

Ja, det er jo et godt spørgsmål, kan man sige.

Forløbig vil jeg nok helst leve i nutiden, For the time being, I'd rather live in the present,

men der er selvfølgelig et tegn i sol og måne, but there is of course a sign in the sun and moon,

at det kan kunne køre helt af sporet, så ja, det ved jeg sørme ikke. that it could go completely off the rails, so yeah, I really don't know.

Men vi lever i spændende tider, det er det i hvert fald, det jeg kan sige. But we live in exciting times, at least that's what I can say.

Jeg synes, i det her perspektiv er det vigtigt, I think in this perspective it's important,

at for mig, der står 536 som sådan et skældsættende år, that for me, 536 stands out as such a scolding year,

hvor man kan ved hjælp af arkeologien og de fund, man finder,

og har en idé om de reaktionsmønstre, der er,

virkelig se et samfund, der bryder sammen under krisen. really see a society collapsing under the crisis.

Hvor der ikke kommer nogle restriktioner, hvis man tænker på pandemien.

Vi har vel gennem en masse restriktioner, det er jo for at forhindre katastrofen. I guess we've gone through a lot of restrictions, that's to prevent disaster.

Men man kan jo se i et fortidigt samfund, But you can see in a past society,

hvordan det totalt brænder sammen det hele. how it all comes crashing down.

Fordi i stedet for at sætte sin led til sin innovationskraft Because instead of relying on its innovative power

og opfinderkraft, som mennesket er rigtig god til, and inventiveness that humans are really good at,

så sætter man sin led til guderne i stedet for. you put your trust in the gods instead.

Og så går det jo fuldstændig galt. And then things go completely wrong.

Ja, det er rigtigt.

Det er et perfekt eksempel på totalt forkert krisestyring.

Og derfor kan vi lære rigtig meget af det, And that's why we can learn a lot from it,

og derfor er det også rigtig vigtigt at studere det meget mere,

end vi har gjort indtil nu. than we have done so far.

Så det, du siger, at den største guldskat, So what you're saying is that the biggest gold treasure,

I har fundet i dit ansvarsområde omkring Vejle, You have found in your area of responsibility around Vejle,

det var simpelthen et udtryk for forkert krisestyring i en klimakatastrofe. it was simply an expression of misguided crisis management in a climate disaster.

Det kan man sige, ja.

Det var virkelig at smide penge ned i forkerte sted hen for klimaet at ændre. It was really throwing money into the wrong place for the climate to change.

Så der vil jeg opfordre politikerne til at tænke lidt anderledes i fremtiden. So I would encourage politicians to think a little differently in the future.

Med de ord, Mads. Tusind tak, fordi du kom forbi studiet i dag.

Selv tak.

Mit navn er Jeanette Varberg, og du har lyttet til Varbergs Danmarks Historie.

Produceret af Jule og Brunse for vores tid og 24-syv.

Til rettelægger og producer af Luna Lam.

I redaktionen er også Nicolaj Sørensen.

En særlig tak til arkeolog og forskningsleder Mads Rang. Special thanks to archaeologist and research leader Mads Rang.

Find podcasten på 24-syv.

Og se også vores andre videoer.

Find podcasten på vores tid.

Eller der, hvor du, kære lytter, normalt finder dine podcasts.