×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Dansk Videos DR P3, Danmarkshistorien på et minut Forfat

Danmarkshistorien på et minut Forfat

Skal vi ikke bare springe ud i det så?

Og bare lade dig fortælle Danmarkshistorien på 1 minut?

Værsgo.

Danmarkshistorien starter grundlæggende -

- med en god vejrudsigt.

For cirka 12.000 år siden, der var der -

Da isen forsvinder, så kommer der mennesker ind i landet.

Så bliver de til -

De drøner rundt og fanger urokser.

Når der er gået et par tusind år, så er der en af dem -

- der er kvikke nok til at sige:

"Det er fandme besværligt at fange urokser."

"Det er meget nemmere, hvis vi laver et" -

- "og sætter urokserne ind i, så de er nemmere at fange."

Så har vi -

Det har vi nogle tusinde år.

Der laver man værktøj af sten. Det er derfor, man kalder det -

På et tidspunkt kommer der nogen med værktøjer af -

- i stedet for, og synes det erhelt vildt smart -

- det er det ikke, for bronze er noget -

- men det ser godt ud, og derfor så bruger man det alligevel -

- i nogle tusinde år.

Så kommer der nogle andre, som har våben og værktøjer af jern -

- og derfor får vi -

Jernalderen det er der, hvor danskerne begynder at kigge -

- ud i verden. Vi begynder at spekulere på -

- om der er nogen, der kan noget -

Vi kigger på de stærke magter. Først er det -

Og i slutningen af jernalderen, der tager vi selv ud -

- og giver os til at lave -

Vi opfinder vikingekonceptet, og giver os til at slå folk ihjel -

- alle mulige steder, og bliver -

- på det.

Og da tiden så går lidt længere, så bliver det -

- hvor vi drøner rundt i rustninger og -

I begyndelsen så minder det lidt om -

- men efterhånden så kommer der en kedelig fætter -

- og laver en lov, der hedder -

- og så opfører vi os ordentligt.

I den periode, hvor det er middelalderen, der er vi -

- alle sammen også -

- og kristendommen den betyder, at vi går til -

- hvis vi vil have at vide, hvad sandheden er.

På et tidspunkt så er paven en -

- der kommer pest og alt muligt andet -

- og derfor begynder man at spekulere på, om ikke man kunne -

- finde sandheden på en anden måde.

Og så siger Luther:

- og så får vi -

Reformationen, og den protestantiske tid, den går fra cirka -

- cirka 250 år frem, hvor kongerne bliver valgt af adelen -

- og vi alle sammen løber rundt, og ved at de hedder -

- alle kongerne.

- der er der en, der siger: "Nu gider jeg ikke høre på adelen mere" -

- "nu bestemmer jeg det hele selv." Og det er -

Enevælden siger: "Kongen, han bestemmer alting" -

- "han får sin magt fra" -

- men i slutningen af 1600-tallet, begyndelsen af 1700-tallet -

- så er der nogen der siger: "Det kan sgu ikke passe" -

- "med ham der Gud, fordi et eller andet sted, hvis der er en gud" -

- "hvorfor fanden kan der så være naturkatastrofer og sult" -

- "og alt muligt andet ballade?"

Og så afskaffer man Gud, og så siger kongen: -

- "Hvor fanden får jeg så min magt fra?"

Og så er det, at man finder på nationen og siger: -

"Vi bliver nødt til at regere for" -

- "og alle de mennesker, der bor i landet."

Og så skaber man -

- og det gør vi rigtig godt i Danmark.

Vi laver i begyndelsen af 1800-tallet sådan en idé om -

- at vi danskere, vi er de allerbedste i hele verden.

Kernen i vores historie det er, at vi engang har været -

- så vi er store, stærke og mægtige.

Og det går vi rundt og tror på indtil -

- hvor vores -

- gør at vi angriber Preussen.

Det er rigtig -

Og så får vi -

- og derfor er vi nødt til at finde en ny historie, om hvem vi er -

- og så finder vi på, at vi skal være mere -

- end alle de andre, og det gør vi så.

Og fordi vi bliver ved med at sige det til os selv -

- så ender vi faktisk også med at blive det.

Problemet er, at det gælder -

- der er den måde, vi håndterer det på, at vi altid holder med -

- den stærkeste, og det har vi sådan set gjort fra 1864 -

- og det gør vi jo grundlæggende stadigvæk.

På indenrigspolitiken der er vi venlige, rare og humane indtil -

Der falder østblokken, og så er det at, den der humane historie -

- den efterhånden igen er ved at blive erstattet af en ny historie -

- om hvor store, mægtige, dygtige og meget bedre vi er -

- end alle andre i hele verden.

Men heldigvis har vi fået global opvarmning, så vejrudsigten -

Det var virkelig fedt.

Jeg tog faktisk tid herovre -

Det havde jeg jo sagt.

Danmarkshistorien på et minut Forfat Die Geschichte Dänemarks in einer Minute Autor The history of Denmark in a minute Author

Skal vi ikke bare springe ud i det så? Why don't we just go for it then? Não deveríamos simplesmente pular nisso então?

Og bare lade dig fortælle Danmarkshistorien på 1 minut? E deixar você contar a história da Dinamarca em 1 minuto?

Værsgo. Aqui você vai.

Danmarkshistorien starter grundlæggende - A história da Dinamarca começa fundamentalmente -

- med en god vejrudsigt. - com uma boa previsão do tempo.

For cirka 12.000 år siden, der var der - Cerca de 12.000 anos atrás, havia -

Da isen forsvinder, så kommer der mennesker ind i landet. Quando o gelo desaparece, as pessoas entram no país.

Så bliver de til - Então eles se tornam -

De drøner rundt og fanger urokser. They race around catching aurochs. Eles voam e pegam auroques.

Når der er gået et par tusind år, så er der en af dem - Depois que alguns milhares de anos se passaram, há um deles -

- der er kvikke nok til at sige: - é rápido o suficiente para dizer:

"Det er fandme besværligt at fange urokser." "It's a hell of a lot of trouble to catch aurochs." "É muito difícil pegar auroques."

"Det er meget nemmere, hvis vi laver et" - "É muito mais fácil se fizermos um" -

- "og sætter urokserne ind i, så de er nemmere at fange." - "e ponham os auroques para serem mais fáceis de apanhar."

Så har vi - Então nós temos -

Det har vi nogle tusinde år. Nós temos isso por alguns milhares de anos.

Der laver man værktøj af sten. Det er derfor, man kalder det - Ferramentas de pedra são feitas lá. É por isso que é chamado -

På et tidspunkt kommer der nogen med værktøjer af - Em algum momento alguém vem com ferramentas de -

- i stedet for, og synes det erhelt vildt smart - - em vez de, e acho muito inteligente -

- det er det ikke, for bronze er noget - - não é, porque bronze é alguma coisa -

- men det ser godt ud, og derfor så bruger man det alligevel - - mas parece bom, e é por isso que você o usa de qualquer maneira -

- i nogle tusinde år. - por vários milhares de anos.

Så kommer der nogle andre, som har våben og værktøjer af jern - Depois vêm outros que têm armas e ferramentas de ferro -

- og derfor får vi - - e portanto obtemos -

Jernalderen det er der, hvor danskerne begynder at kigge - A Idade do Ferro é onde os dinamarqueses começam a olhar -

- ud i verden. Vi begynder at spekulere på - - para o mundo. Começamos a nos perguntar -

- om der er nogen, der kan noget - - se houver alguém que possa fazer algo -

Vi kigger på de stærke magter. Først er det - Nós olhamos para os poderes fortes. Primeiro é -

Og i slutningen af jernalderen, der tager vi selv ud - E no final da Idade do Ferro, nós mesmos saímos -

- og giver os til at lave - - e nos dá para fazer -

Vi opfinder vikingekonceptet, og giver os til at slå folk ihjel - Inventamos o conceito viking e nos dedicamos a matar pessoas -

- alle mulige steder, og bliver - - em todos os lugares possíveis, e será -

- på det. - nele.

Og da tiden så går lidt længere, så bliver det - E conforme o tempo passa um pouco mais, torna-se -

- hvor vi drøner rundt i rustninger og - - onde nós voamos em armaduras e -

I begyndelsen så minder det lidt om - No começo, é um pouco como -

- men efterhånden så kommer der en kedelig fætter - - but eventually a boring cousin comes along - mas eventualmente aparece um primo chato -

- og laver en lov, der hedder - - e faz uma lei chamada -

- og så opfører vi os ordentligt. - e então nos comportamos adequadamente.

I den periode, hvor det er middelalderen, der er vi - No período em que é a Idade Média, estamos -

- alle sammen også - - todos eles também -

- og kristendommen den betyder, at vi går til - - e o cristianismo significa que vamos -

- hvis vi vil have at vide, hvad sandheden er. - se queremos saber qual é a verdade.

På et tidspunkt så er paven en - Em algum momento, o Papa é um -

- der kommer pest og alt muligt andet - - haverá pestilência e tudo mais -

- og derfor begynder man at spekulere på, om ikke man kunne - - e, portanto, começamos a nos perguntar se não poderíamos -

- finde sandheden på en anden måde. - encontre a verdade de outra maneira.

Og så siger Luther: E então Lutero diz:

- og så får vi - - e então temos -

Reformationen, og den protestantiske tid, den går fra cirka -

- cirka 250 år frem, hvor kongerne bliver valgt af adelen - - aproximadamente 250 anos depois, quando os reis são escolhidos pela nobreza -

- og vi alle sammen løber rundt, og ved at de hedder - - e todos nós corremos e sabemos seus nomes -

- alle kongerne. - todos os reis.

- der er der en, der siger: "Nu gider jeg ikke høre på adelen mere" - - tem alguém que diz: "Agora não quero mais ouvir a nobreza" -

- "nu bestemmer jeg det hele selv." Og det er - - "agora eu decido tudo sozinho." E isso é -

Enevælden siger: "Kongen, han bestemmer alting" - A autocracia diz: "O rei, ele decide tudo" -

- "han får sin magt fra" - - "ele obtém seu poder de" -

- men i slutningen af 1600-tallet, begyndelsen af 1700-tallet - - mas no final do século 17, início do século 18 -

- så er der nogen der siger: "Det kan sgu ikke passe" - - então alguém diz: "Isso não pode caber" -

- "med ham der Gud, fordi et eller andet sted, hvis der er en gud" - - "com ele há Deus, porque em algum lugar, se houver um deus" -

- "hvorfor fanden kan der så være naturkatastrofer og sult" - - "why the hell can there be natural disasters and famine" - "por que diabos pode haver desastres naturais e fome" -

- "og alt muligt andet ballade?" - "e todos os tipos de outros problemas?"

Og så afskaffer man Gud, og så siger kongen: - E então você abole Deus, e então o rei diz: -

- "Hvor fanden får jeg så min magt fra?" - "De onde diabos eu tiro meu poder?"

Og så er det, at man finder på nationen og siger: - E assim é que inventas a nação e dizes: -

"Vi bliver nødt til at regere for" - "Teremos que governar por" -

- "og alle de mennesker, der bor i landet." - "e todas as pessoas que vivem na terra."

Og så skaber man - E então você cria -

- og det gør vi rigtig godt i Danmark. - e fazemos isso muito bem na Dinamarca.

Vi laver i begyndelsen af 1800-tallet sådan en idé om - No início de 1800, criamos essa ideia de -

- at vi danskere, vi er de allerbedste i hele verden. - que nós, dinamarqueses, somos os melhores do mundo.

Kernen i vores historie det er, at vi engang har været - O cerne da nossa história é que já fomos -

- så vi er store, stærke og mægtige. - então somos grandes, fortes e poderosos.

Og det går vi rundt og tror på indtil - And we go around believing that until E vamos por aí acreditando nisso até...

- hvor vores - - onde nosso -

- gør at vi angriber Preussen. - nos faz atacar a Prússia.

Det er rigtig -

Og så får vi - E então nós obtemos -

- og derfor er vi nødt til at finde en ny historie, om hvem vi er - - e, portanto, temos que encontrar uma nova história sobre quem somos -

- og så finder vi på, at vi skal være mere - - e então descobrimos que temos que ser mais -

- end alle de andre, og det gør vi så. - do que todos os outros, e assim o fazemos.

Og fordi vi bliver ved med at sige det til os selv - E porque continuamos dizendo a nós mesmos que -

- så ender vi faktisk også med at blive det. - então na verdade acabamos nos tornando isso também.

Problemet er, at det gælder - O problema é que se aplica -

- der er den måde, vi håndterer det på, at vi altid holder med - - there is the way we deal with it, that we always agree with - existe a forma como lidamos com isso, que sempre acompanhamos -

- den stærkeste, og det har vi sådan set gjort fra 1864 - - o mais forte, e fazemos isso desde 1864 -

- og det gør vi jo grundlæggende stadigvæk. - and, fundamentally, we still do. - e basicamente ainda fazemos isso.

På indenrigspolitiken der er vi venlige, rare og humane indtil - Na política doméstica, somos amigáveis, legais e humanos até -

Der falder østblokken, og så er det at, den der humane historie - O Bloco de Leste cai, e então é isso, aquela história humana -

- den efterhånden igen er ved at blive erstattet af en ny historie - - está gradualmente sendo substituído por uma nova história -

- om hvor store, mægtige, dygtige og meget bedre vi er - - sobre como somos grandes, poderosos, habilidosos e muito melhores -

- end alle andre i hele verden. - do que qualquer outra pessoa no mundo inteiro.

Men heldigvis har vi fået global opvarmning, så vejrudsigten - But luckily we've got global warming, so the weather forecast Mas felizmente temos aquecimento global, então a previsão do tempo -

Det var virkelig fedt. It was really cool. Foi muito legal.

Jeg tog faktisk tid herovre - I actually took time over here Na verdade, eu tomei meu tempo aqui -

Det havde jeg jo sagt. That's what I said. eu tinha dito isso.