Spor af Mord: Kapitel 17
Spuren eines Mordes: Kapitel 17
Traces of Murder: Chapter 17
Kapitel 17
Næste morgen havde ingen af dem appetit.
The next morning, neither of them had an appetite.
I stedet tog de et hurtigt bad.
Instead, they took a quick shower.
"Vi kan lige så godt komme af sted," sagde Louise, og Jesper nikkede.
"Wir sollten uns auf den Weg machen", sagte Louise, und Jesper nickte.
"We might as well get going," Louise said, and Jesper nodded.
"Нам пора идти", - сказала Луиза, и Джеспер кивнул.
De gik op på det gamle tørre-loft.
|||||||Dachboden
|||||||attic
Sie gingen auf den alten Trockenboden.
They went up to the old drying loft.
Uden besvær kom de helt ned i den anden ende af bygningen og gik ud af en anden indgang.
|ohne Mühe|||||||||||||||||
|without difficulty|||||||||||||||||entrance
Without difficulty, they made it all the way to the other end of the building and exited through another entrance.
Ingen så dem.
No one saw them.
Henne på værkstedet skruede Jesper nummerpladen på motorcyklen igen.
over there|at|the workshop|screwed on|||||
At the workshop, Jesper screwed the number plate back on the motorcycle.
Han så sig omkring, men rystede så på hovedet.
He looked around, but then shook his head.
"Vi har ikke en bolt-saks, der er stor nok til den hængelås."
||||bolt cutter|bolt cutter|||||||padlock
"We don't have bolt cutters big enough for that padlock."
"Ok," sagde Louise.
"Vi skal både have strøm-pistoler og en bolt-saks.
||||||||Bolzenschneider|
|||||||||bolt cutter
"We need both taser guns and bolt cutters.
Er der mere, vi skal tænke på?"
Is there anything else we need to think about?"
Есть ли что-то еще, о чем нам нужно подумать?".
"Ja, jeg er ikke tryg ved at kravle over porten igen," sagde Jesper.
|||||||||dem Tor|||
||||comfortable|||||the gate|||
"Yes, I'm not comfortable crawling over the gate again," said Jesper.
Louise nikkede.
"De vil holde øje med den," sagde hun.
"They will keep an eye on it," she said.
"Vi går ind til en af naboerne og kravler gennem hækken.
||||||||krabbeln||dem Zaun
||||||||crawl||the hedge
"We go to one of the neighbors and crawl through the hedge.
"Мы идем к одному из соседей и пролезаем через живую изгородь.
For en sikkerheds skyld må vi hellere have en lille gren-saks med."
||||||||||Zweig|Schneider|
||safety|safety||||||||pruning shears|
Sicherheitshalber haben wir besser eine kleine Astschere dabei."
Just in case, we'd better bring a small pair of branch shears."
"God idé."
"Hjemme hos min pleje-familie var der et hegn inde i hækken, så naboernes hunde ikke kunne komme igennem.
||||||||fence|||the hedge||the neighbors'|||||
"At my foster family's house, there was a fence inside the hedge so that the neighbors' dogs couldn't get through.
Måske skal vi også have en lille tang med til at klare det."
|||||||Algen|||||
|||||||seaweed||||handle it|
Maybe we'll need a small pair of pliers to do that too."
Jesper kiggede på væggen, hvor værktøjet hang.
|||der Wand|||
|||||the tool|
Jesper looked at the wall where the tools were hanging.
"Det tror jeg, den her fyr kan klare," sagde han og lagde en lille tang ned i tasken.
|||||guy||||||put|||tongs|||
"I think this guy can handle that," he said, putting a small pair of pliers into his bag.
"Ok, så mangler vi bare at købe bolt-saksen og strømpistolerne, så er vi klar."
||||||||the bolt scissors||the glue guns||||
"Ok, now we just need to buy the bolt cutters and power guns and we're ready to go."
Det tog dem ikke lang tid at finde butikken.
It didn't take them long to find the shop.
Им не потребовалось много времени, чтобы найти магазин.
En venlig ekspedient viste dem, hvordan de virkede.
||salesperson|||||
A friendly clerk showed them how they worked.
Louise lod, som om de skulle bruges på tyre-kalve.
|said|||||||bull|calves
Louise pretended they were to be used on bull calves.
"Men husk, de skal lades op, før de virker," sagde ekspedienten.
||||be charged||||||the clerk
"But remember, they need to be charged before they work," said the shop assistant.
"Но помните, что перед работой их нужно зарядить", - сказал продавец.
"Jo, det skal vi nok."
"Yes, we will."
"Det tager lige et stykke tid," sagde ekspedienten.
"It's going to take a while," said the shop assistant.
"Det er ikke sjovt at stå med en vild tyr, hvis den ikke virker."
"It's no fun having a wild bull if it doesn't work."
"Næ, det har du ret i."
"No, you're right."
"Vi kører tilbage til værkstedet og sætter dem til at lade med det samme," sagde Jesper.
||||the workshop||||||charge|||||
„Wir fahren zurück in die Werkstatt und laden sie sofort auf“, sagte Jesper.
"We drive back to the workshop and put them to charge right away," Jesper said.
"Мы возвращаемся в мастерскую и сразу же устанавливаем их на зарядку", - говорит Джеспер.
"De skal helst være klar i aften."
||preferably||||
"They should preferably be ready tonight."
På vejen tilbage fik de også købt en bolt-saks.
|||||||||bolt cutter
On the way back, they also bought a pair of bolt cutters.
De stod i døren til værkstedet og så ud på et lille stykke græs.
|||||||||||||Gras
|||||the workshop||||||||grass
They stood in the doorway of the workshop and looked out onto a small patch of grass.
Они стояли в дверях мастерской и смотрели на небольшой участок травы.
Det var blevet rigtig grønt.
It had turned really green.
Foråret var godt i gang.
The spring||||
Spring was well underway.
Det var dejligt vejr.
It was nice weather.
Men hvor var der dog lang tid til det blev mørkt.
But how long it was before it got dark.
Но прошло еще много времени, прежде чем стемнело.
Det var næsten ikke til at holde ud.
It was almost unbearable.
"Hvad siger du til en tur i Dyrehaven?"
|||||||the Deer Park
"How about a walk in the Deer Park?"
spurgte Jesper.
"God idé," svarede Louise.
"Good idea," Louise replied.
De travede Dyrehaven igennem og spiste frokost et rart sted.
|walked through|the Deer Park||||||nice|
Sie trabten durch den Dyrehaven und aßen an einem schönen Ort zu Mittag.
They trotted through the Deer Park and had lunch somewhere nice.
Они прошли рысью по Оленьему парку и пообедали в красивом месте.
Bagefter lagde de sig på et tæppe i græsset.
|lay down|||||||
Afterwards, they lay down on a blanket on the grass.
Det var skønt at ligge der med armene om hinanden.
||wonderful|||||||
It was great to lie there with our arms around each other.
Nu var solen så småt begyndt at gå ned.
||||little by little||||
Now the sun was slowly starting to set.
К этому времени солнце уже начало садиться.
De gik med hinanden i hånden, og de var begyndt at føle sig som kærester.
They were walking hand in hand and they were starting to feel like lovers.
Tilbage ved motorcyklen tog Jesper Louise ind til sig og kyssede hende længe.
Back at the motorcycle, Jesper took Louise into his arms and kissed her for a long time.
Вернувшись к мотоциклу, Йеспер притянул Луизу к себе и долго целовал ее.
Så rømmede han sig flere gange.
|cleared his throat||||
Then he cleared his throat several times.
Det var lidt svært at få sagt.
||||||said
Es war ein bisschen schwer zu sagen.
It was a little hard to say.
"Øh," sagde han først.
"Uh," he said first.
"Øh."
"Uh."
Hun gav hans hånd et lille klem.
||||||drücken
||||||squeeze
She gave his hand a little squeeze.
"Jo," fortsatte han.
"Yes," he continued.
"Det kan godt blive rigtig farligt i aften."
|||||gefährlich||
"It could be really dangerous tonight."
Louise nikkede.
Jesper fortsatte:
"Og så skal du bare vide.
“And then you just have to know.
Ja.
Så skal du bare vide, at jeg er forelsket i dig."
I just want you to know that I'm in love with you."
Hun trak ham ind til sig.
|pulled||||
She pulled him close to her.
Stillede sig på tæer og hviskede ind i hans øre:
stood|||||||||
Stood on tiptoe and whispered into his ear:
"Det er jeg også - i dig altså."
"So am I - in you, that is."
De stod længe og holdt om hinanden.
They stood for a long time holding each other.
"Det skal bare lykkes i aften," mumlede Jesper.
|||succeed||||
"I just have to succeed tonight," Jesper muttered.
Han kunne mærke, hun nikkede.
He could feel her nodding.
Det måtte ikke gå galt.
||||schief gehen
We didn't want it to go wrong.
Så slap de hinanden, satte sig op på motorcyklen og kørte tilbage til værkstedet.
|let go of||||||||||||
Then they let go of each other, got on the motorcycle and drove back to the workshop.
Strøm-pistolerne var helt opladede.
|the guns|||charged
The power guns were fully charged.
De tændte forsigtigt en af dem.
|lit||||
They carefully lit one of them.
Der lød en uhyggelig knitren.
||||knistern
|||creepy|crackling sound
There was an eerie crackling sound.
Раздался жуткий треск.
De virkede.
Alt var parat.
Everything was ready.
De så på hinanden og trak vejret dybt.
|||||took||
Sie sahen sich an und atmeten tief durch.
They looked at each other and took a deep breath.