×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Dansk i Ørerne Podcast, #6 Fastelavn i Danmark

#6 Fastelavn i Danmark

Download episoden her.Hej, og velkommen til ”Dansk i ørerne”. I dag vil jeg fortælle om fastelavn. På søndag den 27. februar fejrer vi nemlig fastelavn i Danmark. Fastelavn fejres altid om søndagen, syv uger før påskedag. Som altid kan du finde teksten til episoden på podcastens hjemmeside, www.danskioererne.dk

Vi har fejret fastelavn siden før 1500-tallet, men traditionerne omkring fastelavn har naturligvis ændret sig meget siden da. Fastelavn betyder ”faste-aften”. Fastelavn stammer nemlig fra en gammel kristen tradition, hvor man skulle faste i 40 dage frem til påske. At faste betyder, at man i kortere eller længere perioder ikke spiser eller drikker noget. Dengang betød faste dog blot, at man i de 40 dages faste ikke måtte spise kød, fed mad og desserter og søde sager. Faste-aften var altså den sidste aften, før fasten begyndte. Oprindeligt var fastelavn en fest for voksne mennesker, hvor man klædte sig ud, og festede med et overdådigt måltid og rigeligt at drikke. I denne tid var fastelavnsperioden en meget løssluppen tid, hvor de almindelige normer ikke gjaldt. Man kunne derfor opføre sig mere uhæmmet.

I dag er fastelavn primært en festdag for børnene. I forskellige familier og byer kan der være forskellige fastelavnstraditioner, men der er nogle store traditioner, som er ens i hele landet. Først og fremmest klæder børnene sig ud til fastelavn. Udklædningen skal ikke være uhyggelig, som den er til halloween. De populære kostumer er bl.a. prinser og prinsesser, forskellige dyr, hekse eller Disney-figurer. Jeg husker selv, at jeg har været klædt ud som mariehøne et år til fastelavn, mens jeg et andet år var klædt ud som et køleskab. Man kan købe kostumer i legetøjsbutikker og i de større supermarkeder omkring fastelavn, men man kan også selv lave kostumet.

Til fastelavn mødes børnene med hinanden i større grupper, som regel andre børn fra lokalområdet, og slår katten af tønden. At slå katten af tønden er en gammel fastelavnstradition. Indtil i løbet af 1800-tallet puttede man en kat i en tønde og slog løs på tønden med bl.a. trækæppe. Katten skulle symbolisere djævlen og det onde. I dag er det en mere hyggelig tradition at slå katten af tønden. Børnene er med til at dekorere tønden fint med maling og fastelavnspynt, og tønden bliver fyldt med slik til børnene og hængt op. En efter en skal børnene slå på tønden med et træbræt. Den person, hvis slag resulterer i, at tøndens indhold falder ud, bliver kåret som ”kattekonge” og får en kongekrone på hovedet. Den person, der slår det allersidste bræt ned fra ophængningen, bliver kåret som ”kattedronning” og får en dronningekrone på hovedet. Bagefter spiser alle børnene slikket fra tønden og beundrer hinandens udklædning. Selvom udklædningstraditionen i dag mest henvender sig til børn, så findes der også fastelavnsfester for voksne, eller fastelavnsfester hvor både børn og voksne er klædt ud.

Nogle steder i landet, går børnene rundt og ”rasler” til fastelavn. At rasle, betyder at børnene går rundt i lokalområdet med deres fastelavnsudklædning på, og banker på dør efter dør. Når beboeren åbner døren, synger børnene en fastelavnssang og rasler med en beholder. Her tigger børnene efter lidt småpenge, slik eller fastelavnsboller. Den mest kendte fastelavnssang hedder ”Fastelavn er mit navn”. Teksten lyder:

Fastelavn er mit navn,

boller vil jeg have.

Hvis jeg ingen boller får,

så laver jeg ballade.

Nogle laver et fastelavnsris til fastelavn. Et fastelavnsris er et bundt grene fra et birketræ, der bindes sammen og pyntes med udklippede figurer og andet fastelavnspynt. Det placeres inde i huset som en dekorativ genstand. Mange pynter det også med slik. Fastelavnsriset er også en meget gammel tradition, der dengang symboliserede frugtbarhed. Man troede, at de personer man slog med fastelavnsriset, blev mere frugtbare.

En anden vigtig fastelavnstradition, som du måske allerede er stødt på, er fastelavnsbollen. Fastelavnsboller findes i dag i mange forskellige udgaver, men den gammeldags fastelavnsbolle er en almindelig bolle på gærdej, som er hul i midten og indeholder creme, mens der er glasur på toppen. En anden, meget populær fastelavnsbolle, er bagt på wienerbrødsdej og er skåret over i midten. Den indeholder flødeskum med forskellig smag. Man kan fx få fastelavnsboller, hvor flødeskummen er tilsat kaffesmag eller bærsmag. Mange bagere laver både de klassiske fastelavnsboller, samt deres helt egne varianter af fastelavnsbollen. Mit bedste tip er at prøve at smage så mange forskellige fastelavnsboller som muligt – de smager nemlig alle rigtig godt!

Det var alt for denne episode. Jeg håber du er blevet klogere på de danske fastelavnstraditioner. Husk at du kan støtte podcasten med et lille beløb på www.buymeacoff.ee/danskioererne. Der er et link i episodens beskrivelse. Tak fordi du lyttede med!

#6 Fastelavn i Danmark #6 Karneval in Dänemark #6 Mardi Gras in Denmark #6 Carnaval en Dinamarca #6 Vastenavond in Denemarken #6 Zapusty w Danii #6 Mardi Gras na Dinamarca #6 Fastelavn i Danmark #6 Масляна в Данії

Download episoden her.Hej, og velkommen til ”Dansk i ørerne”. Baixe o episódio aqui Olá, seja bem-vindo ao "Dinamarquês nas orelhas". I dag vil jeg fortælle om fastelavn. Today I want to talk about Mardi Gras. Hoje quero falar sobre o Mardi Gras. På søndag den 27. februar fejrer vi nemlig fastelavn i Danmark. Am Sonntag, den 27. Februar feiern wir Karneval in Dänemark. On Sunday, February 27, we celebrate Shrovetide in Denmark. No domingo, 27 de fevereiro, celebramos o Mardi Gras na Dinamarca. Fastelavn fejres altid om søndagen, syv uger før påskedag. Die Fastenzeit wird immer am Sonntag gefeiert, sieben Wochen vor Ostersonntag. Shrovetide is always celebrated on Sunday, seven weeks before Easter Sunday. A Quaresma é sempre celebrada no domingo, sete semanas antes do Domingo de Páscoa. Som altid kan du finde teksten til episoden på podcastens hjemmeside, www.danskioererne.dk As always, you can find the text of the episode on the podcast's website, www.danskioererne.dk Como sempre, você pode encontrar o texto do episódio no site do podcast, www.danskioererne.dk

Vi har fejret fastelavn siden før 1500-tallet, men traditionerne omkring fastelavn har naturligvis ændret sig meget siden da. Wir feiern Karneval seit dem 16. Jahrhundert, aber die Traditionen rund um den Karneval haben sich seitdem natürlich stark verändert. We have been celebrating Mardi Gras since before the 16th century, but the traditions surrounding Mardi Gras have of course changed a lot since then. Comemoramos o Mardi Gras desde antes do século 16, mas as tradições em torno do Mardi Gras mudaram muito desde então. Shrovetide'ı 1500'lü yılların öncesinden beri kutluyoruz, ancak elbette Shrovetide'ı çevreleyen gelenekler o zamandan bu yana çok değişti. Fastelavn betyder ”faste-aften”. Fastelavn bedeutet „Fastenabend“. Fastelavn means "fasting evening". Fastelavn significa "noite de jejum". Fastelavn stammer nemlig fra en gammel kristen tradition, hvor man skulle faste i 40 dage frem til påske. Die Fastenzeit entstammt einer alten christlichen Tradition, bei der man 40 Tage bis Ostern fasten musste. Lent originates from an old Christian tradition, where you had to fast for 40 days until Easter. A Quaresma tem origem em uma antiga tradição cristã, onde era preciso jejuar por 40 dias até a Páscoa. At faste betyder, at man i kortere eller længere perioder ikke spiser eller drikker noget. Fasten bedeutet, für kürzere oder längere Zeit nichts zu essen oder zu trinken. Fasting means not eating or drinking anything for shorter or longer periods. Jejuar significa não comer ou beber nada por períodos mais curtos ou mais longos. Dengang betød faste dog blot, at man i de 40 dages faste ikke måtte spise kød, fed mad og desserter og søde sager. Damals bedeutete Fasten jedoch einfach, dass man während der 40 Fastentage kein Fleisch, keine fetthaltigen Speisen sowie Desserts und Süßigkeiten essen durfte. Back then, however, fasting simply meant that during the 40 days of fasting you were not allowed to eat meat, fatty food and desserts and sweets. Naquela época, porém, jejuar significava simplesmente que, durante os 40 dias de jejum, não era permitido comer carne, alimentos gordurosos, sobremesas e doces. Faste-aften var altså den sidste aften, før fasten begyndte. Der Abend der Fastenzeit war somit der letzte Abend vor Beginn der Fastenzeit. The evening of Lent was therefore the last evening before Lent began. A noite da Quaresma era, portanto, a última noite antes do início da Quaresma. Oprindeligt var fastelavn en fest for voksne mennesker, hvor man klædte sig ud, og festede med et overdådigt måltid og rigeligt at drikke. Ursprünglich war Mardi Gras ein Fest für Erwachsene, bei dem sich die Leute verkleidet und mit einem üppigen Essen und viel zu trinken feierten. Originally, Mardi Gras was a party for adults, where people dressed up and celebrated with a sumptuous meal and plenty to drink. Originalmente, o Mardi Gras era uma festa para adultos, onde as pessoas se fantasiavam e comemoravam com uma refeição suntuosa e muita bebida. I denne tid var fastelavnsperioden en meget løssluppen tid, hvor de almindelige normer ikke gjaldt. Während dieser Zeit war die Fastenzeit eine sehr lockere Zeit, in der die üblichen Normen nicht galten. During this time, the Lenten period was a very loose time, where the ordinary norms did not apply. Durante este tempo, o período quaresmal foi um tempo muito vago, onde as normas normais não se aplicavam. Man kunne derfor opføre sig mere uhæmmet. Man könnte sich also hemmungsloser verhalten. One could therefore behave more unrestrained. Pode-se, portanto, comportar-se de forma mais desenfreada.

I dag er fastelavn primært en festdag for børnene. Heute ist Fasching vor allem ein Festtag für die Kinder. Today Shrovetide is primarily a day of celebration for the children. Hoje o entrudo é principalmente um dia de festa para as crianças. I forskellige familier og byer kan der være forskellige fastelavnstraditioner, men der er nogle store traditioner, som er ens i hele landet. Verschiedene Familien und Städte mögen unterschiedliche Mardi Gras-Traditionen haben, aber es gibt einige wichtige Traditionen, die im ganzen Land gleich sind. Different families and towns may have different Mardi Gras traditions, but there are some major traditions that are the same throughout the country. Diferentes famílias e cidades podem ter diferentes tradições de Mardi Gras, mas existem algumas tradições importantes que são as mesmas em todo o país. Først og fremmest klæder børnene sig ud til fastelavn. Zuerst verkleiden sich die Kinder für Fasching. First of all, the children dress up for Mardi Gras. Em primeiro lugar, as crianças se fantasiam para o Mardi Gras. Udklædningen skal ikke være uhyggelig, som den er til halloween. Das Kostüm muss nicht gruselig sein, wie es für Halloween ist. The costume doesn't have to be scary, like it is for Halloween. A fantasia não precisa ser assustadora, como no Halloween. De populære kostumer er bl.a. The popular costumes include Os trajes populares são i.a. prinser og prinsesser, forskellige dyr, hekse eller Disney-figurer. princes and princesses, various animals, witches or Disney characters. príncipes e princesas, vários animais, bruxas ou personagens da Disney. Jeg husker selv, at jeg har været klædt ud som mariehøne et år til fastelavn, mens jeg et andet år var klædt ud som et køleskab. Ich selbst erinnere mich, dass ich mich einmal als Marienkäfer für Fasching verkleidet hatte, während ich ein anderes Jahr als Kühlschrank verkleidet war. I myself remember being dressed as a ladybug one year for Mardi Gras, while another year I was dressed as a refrigerator. Eu mesmo me lembro de estar vestido de joaninha um ano para o Mardi Gras, enquanto outro ano eu estava vestido de geladeira. Man kan købe kostumer i legetøjsbutikker og i de større supermarkeder omkring fastelavn, men man kan også selv lave kostumet. Sie können Kostüme in Spielzeugläden und in den größeren Supermärkten rund um Fasching kaufen, aber Sie können das Kostüm auch selbst herstellen. You can buy costumes in toy shops and in the larger supermarkets around Mardi Gras, but you can also make the costume yourself.

Til fastelavn mødes børnene med hinanden i større grupper, som regel andre børn fra lokalområdet, og slår katten af tønden. An Fasching treffen sich die Kinder in größeren Gruppen, meist andere Kinder aus der näheren Umgebung, und hauen die Katze vom Fass. At Mardi Gras, the children meet each other in larger groups, usually other children from the local area, and knock the cat off the barrel. No Mardi Gras, as crianças se encontram em grupos maiores, geralmente outras crianças da região, e derrubam o gato do barril. At slå katten af tønden er en gammel fastelavnstradition. Die Katze vom Fass zu klopfen ist eine alte Faschingstradition. Knocking the cat off the barrel is an old Mardi Gras tradition. Derrubar o gato do barril é uma velha tradição do Mardi Gras. Indtil i løbet af 1800-tallet puttede man en kat i en tønde og slog løs på tønden med bl.a. Bis im 19. Jahrhundert steckten die Menschen eine Katze in ein Fass und ließen sich auf das Fass los, unter anderem mit Until during the 19th century, people put a cat in a barrel and set loose on the barrel with, among other things, Até que durante o século 19, as pessoas colocavam um gato em um barril e soltavam no barril com, entre outras coisas, trækæppe. wooden stick. estaca de madeira. Katten skulle symbolisere djævlen og det onde. Die Katze sollte den Teufel und das Böse symbolisieren. The cat was supposed to symbolize the devil and evil. O gato deveria simbolizar o diabo e o mal. I dag er det en mere hyggelig tradition at slå katten af tønden. Heute ist es eine schönere Tradition, die Katze vom Fass zu klopfen. Today it is a nicer tradition to knock the cat off the barrel. Hoje é uma tradição mais agradável derrubar o gato do barril. Børnene er med til at dekorere tønden fint med maling og fastelavnspynt, og tønden bliver fyldt med slik til børnene og hængt op. Die Kinder helfen mit, das Fass schön mit Farbe und Faschingsdeko zu dekorieren, und das Fass wird mit Süßigkeiten für die Kinder gefüllt und aufgehängt. The children help to decorate the barrel nicely with paint and Mardi Gras ornaments, and the barrel is filled with sweets for the children and hung up. As crianças ajudam a decorar o barril com tinta e enfeites de Mardi Gras, e o barril é cheio de doces para as crianças e pendurado. En efter en skal børnene slå på tønden med et træbræt. Nacheinander müssen die Kinder mit einem Holzbrett auf das Fass schlagen. One by one, the children must hit the barrel with a wooden board. Uma a uma, as crianças devem bater no barril com uma tábua de madeira. Den person, hvis slag resulterer i, at tøndens indhold falder ud, bliver kåret som ”kattekonge” og får en kongekrone på hovedet. Die Person, deren Schlag dazu führt, dass der Inhalt des Fasses herausfällt, wird "Katzenkönig" genannt und bekommt eine Königskrone auf den Kopf. The person whose blow results in the contents of the barrel falling out is named "cat king" and gets a king's crown on his head. Osoba, której uderzenie spowoduje wypadnięcie zawartości beczki, nazywana jest „kocim królem” i otrzymuje na głowę królewską koronę. A pessoa cujo golpe resulta na queda do conteúdo do barril é chamada de "rei gato" e recebe uma coroa de rei em sua cabeça. Den person, der slår det allersidste bræt ned fra ophængningen, bliver kåret som ”kattedronning” og får en dronningekrone på hovedet. Die Person, die das allerletzte Brett aus der Aufhängung umwirft, wird "Queen of Cats" genannt und bekommt eine Queen's Crown auf den Kopf. The person who knocks down the very last board from the suspension is named "queen of cats" and gets a queen's crown on their head. Osoba, która zrzuci ostatnią deskę z zawieszenia, nazywa się „królową kotów” i otrzymuje na głowę koronę królowej. A pessoa que derrubar o último tabuleiro da suspensão é chamada de "rainha dos gatos" e recebe uma coroa de rainha na cabeça. Bagefter spiser alle børnene slikket fra tønden og beundrer hinandens udklædning. Anschließend essen alle Kinder den Lutscher aus dem Fass und bestaunen gegenseitig die Kostüme. Afterwards, all the children eat the lollipop from the barrel and admire each other's costumes. Em seguida, todas as crianças comem o pirulito do barril e admiram as fantasias umas das outras. Selvom udklædningstraditionen i dag mest henvender sig til børn, så findes der også fastelavnsfester for voksne, eller fastelavnsfester hvor både børn og voksne er klædt ud. Obwohl sich die Verkleidungstradition heute hauptsächlich an Kinder richtet, gibt es auch Faschingspartys für Erwachsene oder Faschingspartys, bei denen sowohl Kinder als auch Erwachsene verkleidet sind. Although the dress-up tradition today is mostly aimed at children, there are also Mardi Gras parties for adults, or Mardi Gras parties where both children and adults are dressed up. Embora a tradição de vestir-se hoje seja principalmente voltada para crianças, também existem festas de Mardi Gras para adultos, ou festas de Mardi Gras onde crianças e adultos se fantasiam.

Nogle steder i landet, går børnene rundt og ”rasler” til fastelavn. An manchen Orten auf dem Land gehen die Kinder herum und "rasseln" für Fasching. In some places in the country, the children go around and "rattle" for Mardi Gras. Em alguns lugares do país, as crianças andam e "chacoalham" para o Mardi Gras. At rasle, betyder at børnene går rundt i lokalområdet med deres fastelavnsudklædning på, og banker på dør efter dør. Rattle bedeutet, dass die Kinder in ihren Faschingskostümen durch die Gegend gehen und an Tür nach Tür klopfen. Rattle means the children go around the local area in their Mardi Gras costumes, knocking on door after door. Rattle significa que as crianças andam pela área local em suas fantasias de Mardi Gras, batendo de porta em porta. Når beboeren åbner døren, synger børnene en fastelavnssang og rasler med en beholder. Wenn der Bewohner die Tür öffnet, singen die Kinder ein Faschingslied und rütteln an einem Behälter. When the resident opens the door, the children sing a Mardi Gras song and rattle a container. Quando o morador abre a porta, as crianças cantam uma música de carnaval e sacodem uma vasilha. Her tigger børnene efter lidt småpenge, slik eller fastelavnsboller. Hier betteln die Kinder um Kleingeld, Süßigkeiten oder Faschingsbrötchen. Here the children beg for a little change, sweets or Mardi Gras buns. Aqui as crianças imploram por uns trocos, doces ou pãezinhos de Mardi Gras. Den mest kendte fastelavnssang hedder ”Fastelavn er mit navn”. Das bekannteste Karnevalslied heißt „Mardi Gras is my name“. The most well-known Mardi Gras song is called "Mardi Gras is my name". A música mais conhecida do Mardi Gras é chamada "Mardi Gras is my name". Teksten lyder: The text reads: O texto diz:

Fastelavn er mit navn, Lent is my name, Quaresma é o meu nome,

boller vil jeg have. I want buns. Eu quero pães.

Hvis jeg ingen boller får, Wenn ich keine Brötchen bekomme, If I don't get buns, Se eu não conseguir pãezinhos,

så laver jeg ballade. dann mache ich Ärger. then I make trouble. então eu crio problemas.

Nogle laver et fastelavnsris til fastelavn. Einige machen einen Mardi Gras Reis für Mardi Gras. Some make a Mardi Gras rice for Mardi Gras. Alguns fazem um arroz Mardi Gras para o Mardi Gras. Et fastelavnsris er et bundt grene fra et birketræ, der bindes sammen og pyntes med udklippede figurer og andet fastelavnspynt. Ein Faschingsreis ist ein Bündel Zweige einer Birke, die zusammengebunden und mit ausgeschnittenen Figuren und anderen Faschingsdekorationen verziert sind. A Mardi Gras rice is a bundle of branches from a birch tree, which are tied together and decorated with cut-out figures and other Mardi Gras decorations. Ryż Mardi Gras to wiązka gałęzi brzozy, które są ze sobą związane i ozdobione wyciętymi postaciami i innymi dekoracjami Mardi Gras. Um arroz Mardi Gras é um feixe de galhos de uma bétula, que são amarrados e decorados com figuras recortadas e outras decorações do Mardi Gras. Det placeres inde i huset som en dekorativ genstand. Es wird als dekoratives Objekt im Haus platziert. It is placed inside the house as a decorative item. É colocado dentro da casa como um objeto decorativo. Mange pynter det også med slik. Viele dekorieren es auch mit Süßigkeiten. Many also decorate it with sweets. Muitos também o decoram com doces. Fastelavnsriset er også en meget gammel tradition, der dengang symboliserede frugtbarhed. Fastenreis ist auch eine sehr alte Tradition, die zu dieser Zeit Fruchtbarkeit symbolisierte. Lent rice is also a very old tradition that symbolized fertility at the time. O arroz quaresmal também é uma tradição muito antiga que simbolizava a fertilidade na época. Man troede, at de personer man slog med fastelavnsriset, blev mere frugtbare. Man glaubte, dass die Menschen, die man mit dem Fastnachtsreis traf, fruchtbarer wurden. It was believed that people who were beaten with the Lenten rice became more fertile. Wierzono, że ludzie bici wielkopostnym ryżem stają się bardziej płodni. Acreditava-se que as pessoas que eram espancadas com o arroz da Quaresma ficavam mais férteis.

En anden vigtig fastelavnstradition, som du måske allerede er stødt på, er fastelavnsbollen. Eine weitere wichtige Mardi-Gras-Tradition, der Sie vielleicht schon begegnet sind, ist das Mardi-Gras-Brötchen. Another important Mardi Gras tradition that you may have already come across is the Mardi Gras bun. Outra tradição importante do Mardi Gras que você já deve ter encontrado é o pão do Mardi Gras. Fastelavnsboller findes i dag i mange forskellige udgaver, men den gammeldags fastelavnsbolle er en almindelig bolle på gærdej, som er hul i midten og indeholder creme, mens der er glasur på toppen. Faschingsbrötchen gibt es heute in vielen verschiedenen Varianten, aber das altmodische Faschingsbrötchen ist ein normales Brötchen auf Hefeteig, das in der Mitte hohl ist und Sahne enthält, während oben Glasur ist. Mardi Gras buns are available today in many different versions, but the old-fashioned Mardi Gras bun is a regular bun on yeast dough, which is hollow in the middle and contains cream, while there is glaze on top. Os pãezinhos do Mardi Gras estão disponíveis hoje em muitas versões diferentes, mas o antiquado pão do Mardi Gras é um pão normal com massa de fermento, que é oco no meio e contém creme, enquanto há cobertura por cima. En anden, meget populær fastelavnsbolle, er bagt på wienerbrødsdej og er skåret over i midten. Ein weiteres, sehr beliebtes Faschingsbrötchen wird auf Blätterteig gebacken und in der Mitte durchgeschnitten. Another, very popular Mardi Gras bun, is baked on pastry dough and is cut in the middle. Outro pão de Mardi Gras, muito popular, é assado em massa folhada e cortado ao meio. Den indeholder flødeskum med forskellig smag. Es enthält Schlagsahne mit verschiedenen Geschmacksrichtungen. It contains whipped cream with different flavors. Contém chantilly com sabores diferentes. Man kan fx få fastelavnsboller, hvor flødeskummen er tilsat kaffesmag eller bærsmag. Zum Beispiel gibt es Faschingsbrötchen, bei denen die Schlagsahne mit Kaffee- oder Beerengeschmack aromatisiert ist. You can, for example, get Mardi Gras buns, where the whipped cream is flavored with coffee or berry flavor. Por exemplo, você pode comprar pãezinhos Mardi Gras, onde o chantilly é aromatizado com café ou frutas vermelhas. Mange bagere laver både de klassiske fastelavnsboller, samt deres helt egne varianter af fastelavnsbollen. Viele Bäcker stellen sowohl die klassischen Faschingsbrötchen her, als auch ihre ganz eigenen Variationen des Faschingsbrötchens. Many bakers make both the classic Mardi Gras buns, as well as their very own variations of the Mardi Gras bun. Muitos padeiros fazem os pães clássicos do Mardi Gras, bem como suas próprias variações do pão do Mardi Gras. Mit bedste tip er at prøve at smage så mange forskellige fastelavnsboller som muligt – de smager nemlig alle rigtig godt! My best tip is to try to taste as many different Mardi Gras buns as possible - they all taste really good! Minha melhor dica é tentar provar o maior número possível de pãezinhos Mardi Gras - todos têm um gosto muito bom!

Det var alt for denne episode. That's it for this episode. É isso para este episódio. Jeg håber du er blevet klogere på de danske fastelavnstraditioner. I hope you have learned more about the Danish Mardi Gras traditions. Espero que você tenha aprendido mais sobre as tradições dinamarquesas do Mardi Gras. Husk at du kan støtte podcasten med et lille beløb på www.buymeacoff.ee/danskioererne. Denken Sie daran, dass Sie den Podcast unter www.buymeacoff.ee/danskioererne mit einem kleinen Betrag unterstützen können. Remember that you can support the podcast with a small amount at www.buymeacoff.ee/danskioererne. Lembre-se de que você pode apoiar o podcast com uma pequena quantia em www.buymeacoff.ee/danskioererne. Der er et link i episodens beskrivelse. Tem um link na descrição do episódio. Tak fordi du lyttede med! Thanks for listening! Obrigado por ouvir!