×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

DR P3 Essensen Nyheder, Skal vi have kønsneutrale rum?

Skal vi have kønsneutrale rum?

Jeg er på vej til Østerskov Efterskole i Hobro.

De har som de første indført kønsneutrale værelser.

Hvorfor de har gjort det, skal vi finde ud af.

Jeg skal bo på et af dem. Det bliver spændende.

Så er jeg landet.

Der er kommet nogle spørgsmål.

Ifølge LGBT findes der 30 kønsidentiteter.

Nogle synes, det er for meget hensyn at tage.

Så er der mange, der vil vide, hvorfor man har lavet dem. Det må vi jo se på.

Så skal vi sgu på efterskole. Det er en rollespilsefterskole.

- Hejsa. - Goddag.

- Jeg skal bo sammen med jer. - Ja. Det bliver ret hyggeligt.

7 ud af de 26 værelser på skolen er kønsneutrale.

Biologisk fødte piger og drenge kan altså bo sammen.

Det er her.

Tak, fordi jeg må sove hos jer. Hvorfor har I valgt at bo her?

Mit køn er skiftende, og jeg vil ikke være belastende.

Jeg føler mig mere tilpas her.

- Du har ikke normalt ...? - Jeg har ikke normalt det her på.

- Men læbestift? - Når jeg har lyst.

Jeg har whatever på. Køn skal ikke afgøre, hvordan jeg klæder mig.

Jeg vil bare gerne bo et sted, som passer til mig.

Du følte ikke, du hørte til på et pigeværelse?

- Nej. Det føltes forkert. - Må jeg sætte mig?

Jeg er ikke født til at passe ned i en kasse.

Så nogle gange er du dreng, nogle gange kvinde, nogle gange non-binær?

Jeg er sjældent helt ovre i hjørnerne.

Jeg er rigtig ofte et sted i midten.

Der er kommet nogle kommentarer fra vores brugere. En skriver:

Det er ikke min skyld, at folk ikke kan se, at tiderne ændre sig -

- og ikke kan se, hvad jeg er.

- Du gør det ikke for at være særlig? - Jeg er gender-fluid for at være mig.

Jeg kan ikke gøre for det.

- Der ligger en derinde. - Goddag.

Nor og jeg har ikke kunnet lade være med at være glade -

- fordi I vil hænge ud med os.

Så I synes, det er hyggeligt?

Jeg troede, det var et pres, fordi I ligger og snakker om aftenen.

Er der ikke grænser for, hvad man kan kræve af sine omgivelser -

- i forhold til kønsidentiteter?

Jeg kan ikke gå op til dig hver dag, hver uge og være sådan -

- kald mig hun og i morgen kald mig han.

Det er for meget at kræve.

- Skal jeg lægge den i midten? - Ja.

Den klassiske efterskolesko. H2O-sandalen.

Er der grænser for, hvor meget skolen skal tage hensyn til kønsidentiteter?

Så længe det ikke betyder noget for de andre elever i deres hverdag -

- så er der ingen grænser.

Er I også veganere og feminister her på skolen?

- Du spiser en kødret. - Nej, jeg er ikke veganer.

Kunne det være sådan her på alle efterskoler?

Jeg håber, at det vil fungere på alle efterskoler, for alle skal have chancen.

Men det er nok ikke alle, der vil tage imod det med åbne arme.

Hvordan klæder I om? Er det ude på badeværelset?

Det kommer an på humøret, om vi klæder om her eller på badeværelset.

Hvad med sex? Må man have det på de kønsneutrale værelser?

Vi må ikke være i et forhold.

- Man må gerne have sex? - Det er ikke specificeret.

Jeg skal have nattøj på. Vi slukker kameraet.

Vi skal sove om 12 minutter ... i teorien.

Hvad betyder det for dig at ligge på et kønsneutralt værelse?

Jeg føler mig mere velkommen. Jeg føler, jeg kan være herinde.

Ville det være anderledes, hvis her var biologisk fødte drenge og piger?

Nej, jeg ser ikke nogen forskel på biologiske piger og biologiske drenge.

Personlighed og hvad folk kan lide at gøre ...

Det har ikke noget at gøre med kroppen. Hvem slukker lyset?

Jeg har sovet supergodt.

Kunne andre steder i samfundet bruge den kønsneutrale forvandling, I har fået?

Kønsneutralt alt.

I svømmehaller er den almene dansker ikke klar til, at vi alle deler baderum.

Men man kunne have et tredje baderum, der hed "kønsneutralt".

- Er det blevet tryggere for jer her? - Helt klart.

Så er vi færdige på efterskolen.

De kønsneutrale værelser var ikke anderledes end drenge- og pigeværelser.

Men det gjorde en kæmpe forskel for dem, der boede på værelset.

Jeg ved ikke, om vi kommer til at se mere af det i samfundet.

Men efterskolen her er da helt klart en first mover. Adios.

Tusind tak for gode spørgsmål. Jeg håber, I kunne lide videoen.

Abonnér på vores kanal, og hvis der er noget -

- I synes, jeg skal undersøge, så skriv inde i kommentarfeltet.

Skal vi have kønsneutrale rum? Should we have gender neutral spaces?

Jeg er på vej til Østerskov Efterskole i Hobro. I'm on my way to Østerskov Efterskole in Hobro.

De har som de første indført kønsneutrale værelser. They were the first to introduce gender-neutral rooms.

Hvorfor de har gjort det, skal vi finde ud af. Why they have done this, we need to find out.

Jeg skal bo på et af dem. Det bliver spændende. I'll be staying at one of them. It's going to be exciting.

Så er jeg landet. Then I've landed.

Der er kommet nogle spørgsmål. Some questions have come up.

Ifølge LGBT findes der 30 kønsidentiteter. According to LGBT, there are 30 gender identities.

Nogle synes, det er for meget hensyn at tage. Some people think it's too much consideration.

Så er der mange, der vil vide, hvorfor man har lavet dem. Det må vi jo se på. Then many people want to know why they were made. We'll have to look into that.

Så skal vi sgu på efterskole. Det er en rollespilsefterskole. Then we're going to a fucking boarding school. It's a role-playing school.

- Hejsa. - Goddag. - Hello, hello, hello.

- Jeg skal bo sammen med jer. - Ja. Det bliver ret hyggeligt. - I'm going to live with you. - Yeah. Uh-huh. It's gonna be pretty cozy.

7 ud af de 26 værelser på skolen er kønsneutrale. 7 out of the 26 rooms at the school are gender neutral.

Biologisk fødte piger og drenge kan altså bo sammen. Biologically born girls and boys can live together.

Det er her. It's here.

Tak, fordi jeg må sove hos jer. Hvorfor har I valgt at bo her? Thank you for letting me stay with you. Why have you chosen to live here?

Mit køn er skiftende, og jeg vil ikke være belastende. My gender is changing and I don't want to be a burden.

Jeg føler mig mere tilpas her. I feel more comfortable here.

- Du har ikke normalt ...? - Jeg har ikke normalt det her på. - You don't normally...? - I don't normally wear this.

- Men læbestift? - Når jeg har lyst. - But lipstick? - When I feel like it.

Jeg har whatever på. Køn skal ikke afgøre, hvordan jeg klæder mig. I wear whatever. Gender should not determine how I dress.

Jeg vil bare gerne bo et sted, som passer til mig. I just want to live somewhere that suits me.

Du følte ikke, du hørte til på et pigeværelse? You didn't feel like you belonged in a girl's room?

- Nej. Det føltes forkert. - Må jeg sætte mig? - No, it didn't. It felt wrong. - Can I sit down?

Jeg er ikke født til at passe ned i en kasse. I wasn't born to fit into a box.

Så nogle gange er du dreng, nogle gange kvinde, nogle gange non-binær? So sometimes you're male, sometimes female, sometimes non-binary?

Jeg er sjældent helt ovre i hjørnerne. I'm rarely in the corners.

Jeg er rigtig ofte et sted i midten. I'm very often somewhere in the middle.

Der er kommet nogle kommentarer fra vores brugere. En skriver: There have been some comments from our users. One writes:

Det er ikke min skyld, at folk ikke kan se, at tiderne ændre sig - It's not my fault that people can't see that times are changing

- og ikke kan se, hvad jeg er. - and can't see what I am.

- Du gør det ikke for at være særlig? - Jeg er gender-fluid for at være mig. - You don't do it to be special - I'm gender-fluid to be me.

Jeg kan ikke gøre for det. I can't help it.

- Der ligger en derinde. - Goddag. - There's one in there. - Hello, ma'am.

Nor og jeg har ikke kunnet lade være med at være glade - Nor and I haven't been able to help but be happy

- fordi I vil hænge ud med os. - because you want to hang out with us.

Så I synes, det er hyggeligt? So you think it's cozy?

Jeg troede, det var et pres, fordi I ligger og snakker om aftenen. I thought it was pressure because you're lying around talking at night.

Er der ikke grænser for, hvad man kan kræve af sine omgivelser - Are there no limits to what you can demand from your surroundings?

- i forhold til kønsidentiteter? - in relation to gender identities?

Jeg kan ikke gå op til dig hver dag, hver uge og være sådan - I can't go up to you every day, every week and be like this

- kald mig hun og i morgen kald mig han. - call me she and tomorrow call me he.

Det er for meget at kræve. It's too much to ask.

- Skal jeg lægge den i midten? - Ja. - Should I put it in the middle? - Yes, you should put it in the center.

Den klassiske efterskolesko. H2O-sandalen. The classic after-school shoe. The H2O sandal.

Er der grænser for, hvor meget skolen skal tage hensyn til kønsidentiteter? Are there limits to how much the school should take gender identities into account?

Så længe det ikke betyder noget for de andre elever i deres hverdag - As long as it doesn't affect the other students in their everyday lives

- så er der ingen grænser. - the sky's the limit.

Er I også veganere og feminister her på skolen? Are you also vegan and feminist here at school?

- Du spiser en kødret. - Nej, jeg er ikke veganer. - You're eating a meat dish. - No, I'm not vegan.

Kunne det være sådan her på alle efterskoler? Could it be like this at all after-school programs?

Jeg håber, at det vil fungere på alle efterskoler, for alle skal have chancen. I hope it will work at all boarding schools, because everyone should have the chance.

Men det er nok ikke alle, der vil tage imod det med åbne arme. But not everyone will welcome it with open arms.

Hvordan klæder I om? Er det ude på badeværelset? How do you change? Is it in the bathroom?

Det kommer an på humøret, om vi klæder om her eller på badeværelset. Whether we change here or in the bathroom depends on our mood.

Hvad med sex? Må man have det på de kønsneutrale værelser? What about sex? Can you have it in the gender-neutral rooms?

Vi må ikke være i et forhold. We must not be in a relationship.

- Man må gerne have sex? - Det er ikke specificeret. - You can have sex? - It's not specified.

Jeg skal have nattøj på. Vi slukker kameraet. I have to put on my nightwear. We turn off the camera.

Vi skal sove om 12 minutter ... i teorien. We go to sleep in 12 minutes... in theory.

Hvad betyder det for dig at ligge på et kønsneutralt værelse? What does it mean to you to be in a gender-neutral room?

Jeg føler mig mere velkommen. Jeg føler, jeg kan være herinde. I feel more welcome. I feel like I can be in here.

Ville det være anderledes, hvis her var biologisk fødte drenge og piger? Would it be different if there were biologically born boys and girls?

Nej, jeg ser ikke nogen forskel på biologiske piger og biologiske drenge. No, I don't see any difference between biological girls and biological boys.

Personlighed og hvad folk kan lide at gøre ... Personality and what people like to do...

Det har ikke noget at gøre med kroppen. Hvem slukker lyset? It has nothing to do with the body. Who turns off the lights?

Jeg har sovet supergodt. I slept super well.

Kunne andre steder i samfundet bruge den kønsneutrale forvandling, I har fået? Could other parts of society use the gender-neutral transformation you've had?

Kønsneutralt alt. Gender neutral everything.

I svømmehaller er den almene dansker ikke klar til, at vi alle deler baderum. In swimming pools, the average Dane is not ready for us all to share a bathroom.

Men man kunne have et tredje baderum, der hed "kønsneutralt". But you could have a third shower room called "gender neutral".

- Er det blevet tryggere for jer her? - Helt klart. - Has it become safer for you here? - Absolutely, definitely.

Så er vi færdige på efterskolen. We're done at the after-school program.

De kønsneutrale værelser var ikke anderledes end drenge- og pigeværelser. The gender-neutral rooms were no different from boys' and girls' rooms.

Men det gjorde en kæmpe forskel for dem, der boede på værelset. But it made a huge difference to the people staying in the room.

Jeg ved ikke, om vi kommer til at se mere af det i samfundet. I don't know if we'll see more of that in society.

Men efterskolen her er da helt klart en first mover. Adios. But this boarding school is definitely a first mover. Adios.

Tusind tak for gode spørgsmål. Jeg håber, I kunne lide videoen. Thank you so much for the great questions. I hope you enjoyed the video.

Abonnér på vores kanal, og hvis der er noget - Subscribe to our channel and if there's anything

- I synes, jeg skal undersøge, så skriv inde i kommentarfeltet. - If you think I should investigate, write in the comments section.