×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

DR P3 Essensen Nyheder, Sådan bliver migranter efterladt på Middelhavet

Sådan bliver migranter efterladt på Middelhavet

Jeg vidste godt, det foregik, men at se folk besvime foran mig -

- var ret voldsomt at opleve.

Den her video viser, hvad der foregår på Middelhavet i øjeblikket -

- hvor migranter og flygtninge bliver standset, siger, de får tæsk -

- og bliver efterladt midt på havet.

Jeg har dækket Mellemøsten og omegn de sidste 15 år.

- Med fra Cairo, Michael Lund. - Folk her støtter Assad.

Der er en bøn i gang, så det larmer lidt i baggrunden.

Vi er sejlet ud med den tyrkiske kystvagt -

- fordi jeg har hørt, at migranter og flygtninge bliver udsat for overgreb.

Amnesty, Human Rights Watch, FN har alle sagt det samme:

Der foregår noget på Middelhavet, som ikke må foregå.

Det har jeg hørt mange sige, men jeg har ikke selv set, hvad der sker.

Der skulle være en gummibåd med migranter og flygtninge herude.

Farvandet mellem Grækenland og Tyrkiet her er meget smalt.

Den korte afstand fra Tyrkiet og ind i EU har gjort det -

- til en af de mest benyttede flygtninge- og migrantruter.

Der foregår et dødeligt spil på Middelhavet.

Tyrkerne vil have, at alle de her folk smutter til Europa -

- mens grækerne gør alt for at stoppe det med meget voldsomme midler.

Vi når frem -

- og sejler over til to små firkantede redningsflåder.

Da vi kommer tæt på, kan vi høre folk hulke og råbe på hjælp.

Og så kommer de op i sikkerhed på det her kystvagtskib.

De kollapser af udmattelse.

Det er ret vildt. Der ligger en og hyperventilerer.

En kvinde falder om lige foran mig.

Hun er helt væk og i chok og ender med at besvime.

Det var voldsomt at opleve. Man kunne se chokket i deres øjne.

De hulkede, mens de fortalte deres historier.

En mand ... Hans stemme bævede, når han fortalte om, hvad der var sket.

De sejlede af sted på en gummibåd med motor for at komme til Europa.

De når til Samos, som var målet, men fanges af de græske myndigheder.

De tog deres penge og mobiltelefoner.

Og så blev de sejlet tilbage ud på Middelhavet -

- og tvunget ned i redningsflåder uden årer, uden motor, uden vand.

Der er ikke tvivl om, hvorvidt deres historie er sand eller ej.

Det er redningsbåde fra den græske kystvagt -

- som de er blevet efterladt i på havet.

Der var en kvinde, jeg talte ret længe med.

Hun var flygtet fra Cameroun, fra den del, hvor der er borgerkrig.

Hun havde troet, at hun ville komme til Europa -

- og få behandlet sin sag. Hun sagde: "Jeg søgte asyl."

Da hun ville vise dem på sin mobil, hvad der foregik i hendes land -

- smed grækerne den i vandet og tog alle hendes ting.

Den her måde at skubbe flygtninge og migranter tilbage på -

- er imod de internationale regler.

If. søens lov har du pligt til at hjælpe folk, der er i havsnød.

De 28 personer, jeg mødte, er blevet efterladt på redningsflåder.

Blandt dem en gravid kvinde, en baby, uden mad og vand, årer og motor.

Det må man ikke.

Nu bliver de sejlet ind, hvor de kommer til politiet og får lægehjælp.

Og så ender de i et migrantcenter i Tyrkiet, hvor de kom fra.

De græske myndigheder nægter, at det her foregår.

Tyrkiet, som kritiserer Grækenland, benytter selv voldsomme metoder.

Stort set alle tyrkere, jeg møder, siger:

"Vi har over 4 mio. flygtninge og migranter. Vi kan ikke tage flere."

De samme synes grækerne. Derfor ender man i det farlige spil -

- hvor tyrkerne forsøger at få dem den ene vej, og grækerne den anden.

Hvis man skal se kynisk på det, så har de her barske metoder en effekt.

Antallet af folk, som forsøger at komme over Middelhavet -

- fra Tyrkiet til Grækenland, er faldet drastisk det seneste år.

Selv om der er fokus på det, vil det fortsætte i et eller andet omfang.

Det bliver ikke sidste gang, migranter og flygtninge efterlades -

- på havet i de her redningsflåder.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE