Hvorfor er Taiwan så vigtig for Kina og USA?
tại sao|thì|Đài Loan|rất|quan trọng|đối với|Trung Quốc|và|Mỹ
||Taiwan||important||China||
dlaczego|jest|Tajwan|tak|ważny|dla|Chin|i|USA
Warum ist Taiwan für China und die USA so wichtig?
Why is Taiwan so important to China and the US?
대만이 중국과 미국에 중요한 이유는 무엇인가요?
Waarom is Taiwan zo belangrijk voor China en de VS?
Porque é que Taiwan é tão importante para a China e para os EUA?
Почему Тайвань так важен для Китая и США?
Varför är Taiwan så viktigt för Kina och USA?
Tayvan Çin ve ABD için neden bu kadar önemli?
Dlaczego Tajwan jest tak ważny dla Chin i USA?
Tại sao Đài Loan lại quan trọng đối với Trung Quốc và Hoa Kỳ?
Taiwan har hovedrollen i et potentielt opgør mellem USA og Kina.
||главную роль|||потенциальном|противостояние||||
||central role|||potential|showdown|between|||China
Đài Loan|có|vai trò chính|trong|một|tiềm năng|đối đầu|giữa|Mỹ|và|Trung Quốc
||die Hauptrolle||||||||
||主角||||对抗||||
Tajwan|ma|główną rolę|w|potencjalnym||starciu|między|USA|i|Chin
Taiwan has the main role in a potential showdown between the US and China.
Тайвань играет главную роль в потенциальном противостоянии между США и Китаем.
Tajwan odgrywa kluczową rolę w potencjalnym konflikcie między USA a Chinami.
Đài Loan đóng vai trò chính trong một cuộc đối đầu tiềm tàng giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc.
Kina har i dag affyret flere missiler i farvandene omkring Taiwan.
||||выпустила||ракеты||водах||
||||fired||missiles||waters|around|Taiwan
Trung Quốc|đã|trong|hôm nay|bắn|nhiều|tên lửa|vào|vùng biển|xung quanh|Đài Loan
||||abgeschossen|mehrere|Raketen||Gewässer||
||||发射||||海域||
Chiny|ma|w|dzisiaj|wystrzelił|kilka|rakiet|w|wodach|wokół|Tajwanu
China has fired several missiles into the waters around Taiwan.
Китай выпустил несколько ракет по водам вокруг Тайваня.
Chiny dzisiaj wystrzeliły kilka rakiet w wodach wokół Tajwanu.
Trung Quốc hôm nay đã phóng nhiều tên lửa vào vùng biển xung quanh Đài Loan.
Både i luften og til vands ...
cả|trên|không|và|trên|biển
Both|||||on the water
zarówno|w|powietrzu|i|na|wodach
|||||水上
Both in the air and on the water...
И в воздухе, и на воде...
Zarówno w powietrzu, jak i na wodzie ...
Cả trên không và dưới nước ...
- Alle missiler har ramt plet. Vi må bevare freden i Taiwanstrædet.
tất cả|tên lửa|đã|trúng|mục tiêu|chúng tôi|phải|giữ|hòa bình|ở|eo biển Đài Loan
||||||||||Taiwanstraße
|missiles||hit|target|||maintain|the peace||Taiwan Strait
wszystkie|rakiety|mają|trafiły|cel|my|musimy|zachować|pokój|w|cieśninie Tajwańskiej
|ракеты||попали|цель|||сохранять|мир||
- All missiles have hit the spot. We must maintain peace in the Taiwan Strait.
- Все ракеты попали в точку. Мы должны поддерживать мир в Тайваньском проливе.
- Wszystkie rakiety trafiły w cel. Musimy zachować pokój w Cieśninie Tajwańskiej.
- Tất cả các tên lửa đều đã trúng mục tiêu. Chúng ta phải duy trì hòa bình ở eo biển Đài Loan.
Der er ét definitionsspørgsmål, der konstant skaber konflikter.
|||определение||||
|||definition question||constantly|creates|conflicts
có|thì|một|câu hỏi định nghĩa|mà|liên tục|tạo ra|xung đột
|||Definitionsfrage|||verursacht|
|||定义问题||||
to|jest|jedno|pytanie definicyjne|które|stale|tworzy|konflikty
There is one question of definition that constantly creates conflict.
Jest jedno pytanie definicyjne, które nieustannie wywołuje konflikty.
Có một câu hỏi định nghĩa luôn gây ra xung đột.
Et spørgsmål, der har fået kinesiske kampfly på vingerne -
||||||истребители||крыльях
|question|||||fighter jets||wings
một|câu hỏi|mà|đã|nhận được|Trung Quốc|máy bay chiến đấu|trên|cánh
||||||||in Bewegung
||||||战斗机||
jedno|pytanie|które|ma|otrzymało|chińskie|myśliwce|w|powietrzu
A question that has got Chinese fighter jets on their wings -
Вопрос, который всколыхнул китайские истребители -
Pytanie, które postawiło chińskie myśliwce w gotowości -
Một câu hỏi đã khiến máy bay chiến đấu của Trung Quốc cất cánh -
- og har skabt spændinger mellem USA og Kina.
và|đã|tạo ra|căng thẳng|giữa|Mỹ|và|Trung Quốc
||created|tensions||||
|||紧张局势||||
i|ma|stworzył|napięcia|między|USA|i|Chinami
||создал|напряжения||||
- and has created tensions between the US and China.
- и создал напряженность между США и Китаем.
- i spowodowało napięcia między USA a Chinami.
- và đã tạo ra căng thẳng giữa Mỹ và Trung Quốc.
Det er spørgsmålet om, hvorvidt Taiwan er selvstændigt land -
điều đó|là|câu hỏi|về|liệu|Đài Loan|là|độc lập|quốc gia
||||whether|Taiwan|||country
||||是否|||独立|
to|jest|pytanie|o|czy|Tajwan|jest|niepodległym|krajem
||вопрос||ли||||
It is the question of whether Taiwan is independent -
Вопрос о независимости Тайваня...
To pytanie, czy Tajwan jest niepodległym krajem -
Đó là câu hỏi về việc Đài Loan có phải là một quốc gia độc lập -
- eller om det er en del af Kina, som kineserne mener.
hoặc|về|điều đó|là|một|phần|của|Trung Quốc|mà|người Trung Quốc|nghĩ
||||eine||||||
|||||||||the Chinese|believe
lub|o|to|jest|częścią|częścią||Chin|które|Chińczycy|uważają
- oder ob es zu China gehört, wie die Chinesen glauben.
- or whether it is part of China, as the Chinese believe.
- или это часть Китая, как считают китайцы.
- czy jest częścią Chin, jak uważają Chińczycy.
- hay nó là một phần của Trung Quốc, như người Trung Quốc cho rằng.
Selvom Taiwan i befolkning og areal fylder en brøkdel af Kina -
|||||площадь|занимает||доля||
|||population||area|occupies||fraction of||
mặc dù|Đài Loan|ở|dân số|và|diện tích|chiếm|một|phần nhỏ|của|Trung Quốc
obwohl|||||Fläche|||Bruchteil (1)||
|||人口||面积|||一小部分||
chociaż|Tajwan|i|populacja|i|powierzchnia|zajmuje|ułamek|ułamek|z|Chin
Although Taiwan occupies a fraction of China in terms of population and area -
Хотя Тайвань занимает часть Китая по населению и площади -
Chociaż Tajwan pod względem ludności i powierzchni zajmuje ułamek Chin -
Mặc dù Đài Loan về dân số và diện tích chỉ chiếm một phần nhỏ của Trung Quốc -
- vil kineserne gøre alt for at overbevise hele verden om -
sẽ|người Trung Quốc|làm|mọi thứ|để||thuyết phục|toàn bộ|thế giới|về
|||everything|||convince||the world|
||||||说服|||
będą|Chińczycy|robić|wszystko|aby||przekonać|cały|świat|o
|китайцы||||||||
- the Chinese will do everything to convince the whole world that -
- китайцы сделают все, чтобы убедить весь мир, что -
- Chińczycy zrobią wszystko, aby przekonać cały świat o -
- người Trung Quốc sẽ làm mọi thứ để thuyết phục cả thế giới rằng -
- at det er en del af Kina.
rằng|điều đó|là|một|phần|của|Trung Quốc
||||||China
że|to|jest|część|część|z|Chin
- że to jest część Chin.
- rằng đây là một phần của Trung Quốc.
Og selv om Taiwan ligger langt fra USA, og USA anerkender ikke officielt Taiwan -
và|ngay cả|mặc dù|Đài Loan|nằm|xa|từ|Mỹ|||công nhận|không|chính thức|Đài Loan
|even|even if||||||||recognizes|||
||||||||||承认|||
i|nawet|jeśli|Tajwan|leży|daleko|od|USA|i|USA|uznaje|nie|oficjalnie|Tajwan
|||||далеко|||||признает|||
Taiwan is far from the US and the US does not officially recognize Taiwan
Тайвань далеко от США, а США Тайвань официально не признают -
I chociaż Tajwan leży daleko od USA, a USA oficjalnie nie uznaje Tajwanu -
Và mặc dù Đài Loan nằm xa Hoa Kỳ, và Hoa Kỳ không chính thức công nhận Đài Loan -
- men USA's politikere insisterer på at støtte dem.
nhưng|của Mỹ|các chính trị gia|khăng khăng|vào|rằng|hỗ trợ|họ
|the USA's||insist|||support|
ale|amerykańskich|polityków|nalegają|na|żeby|wspierać|ich
- but US politicians insist on supporting them.
- но политики США настаивают на их поддержке.
- to politycy amerykańscy nalegają na wsparcie dla nich.
- nhưng các chính trị gia Hoa Kỳ khăng khăng ủng hộ họ.
Vi holder fast i vores forpligtelse til Taiwan. Vi er stolte af vores venskab.
chúng tôi|giữ|vững|vào|cam kết|nghĩa vụ|với|Đài Loan|chúng tôi|là|tự hào|về|tình bạn|
||firmly|||commitment|||||proud|||friendship
|||||承诺||||||||
my|trzymamy|mocno|i|nasze|zobowiązanie|do|Tajwan|my|jesteśmy|dumni|z|naszej|przyjaźni
|||||обязанность|||||гордимся|||
We stand by our commitment to Taiwan. We are proud of our friendship.
Мы поддерживаем нашу приверженность Тайваню. Мы гордимся нашей дружбой.
Trzymamy się naszego zobowiązania wobec Tajwanu. Jesteśmy dumni z naszej przyjaźni.
Chúng tôi giữ vững cam kết của mình đối với Đài Loan. Chúng tôi tự hào về tình bạn của chúng tôi.
Lad os se på, hvorfor Taiwan er så vigtig.
hãy|chúng ta|xem|vào|tại sao|Đài Loan|thì|rất|quan trọng
pozwól|nam|zobaczyć|na|dlaczego|Tajwan|jest|tak|ważny
Let's look at why Taiwan is so important.
Давайте посмотрим, почему Тайвань так важен.
Zobaczmy, dlaczego Tajwan jest tak ważny.
Hãy cùng xem tại sao Đài Loan lại quan trọng như vậy.
Taiwan ligger 160 km ud for Kinas kyst -
Đài Loan|nằm|km|ra|ngoài|Trung Quốc|bờ
|||||China's|coast
Tajwan|leży|km|na|przed|Chin|wybrzeżem
Taiwan is located 160 km off the coast of China -
Tajwan leży 160 km od wybrzeża Chin -
Đài Loan nằm cách bờ biển Trung Quốc 160 km -
- i det, man kalder Taiwanstrædet.
trong|cái|người ta|gọi|eo biển Đài Loan
|||called|the Taiwan Strait
w|to|się|nazywa|Cieśń Tajwańska
||||台湾海峡
- in what is called the Taiwan Strait.
- w tym, co nazywa się Cieśniną Tajwańską.
- trong khu vực được gọi là Eo biển Đài Loan.
Der bor ca. 24 mio. på øerne, som kun er lidt mindre end Danmark.
ở đó|sống|khoảng|triệu|trên|các đảo|mà|chỉ|thì|một chút|nhỏ hơn|so với|Đan Mạch
||approximately|||the islands|||||smaller than||
tam|mieszka|około|miliony|na|wyspach|które|tylko|są|nieco|mniejsze|niż|Dania
|||||岛屿|||||||
There live approx. 24 million on the islands, which are only slightly smaller than Denmark.
Na wyspach mieszka około 24 mln ludzi, co jest tylko nieco mniej niż w Danii.
Có khoảng 24 triệu người sống trên các hòn đảo, chỉ nhỏ hơn một chút so với Đan Mạch.
For at forstå Taiwans betydning skal vi tilbage i historien.
để|mà|hiểu|Đài Loan|ý nghĩa|sẽ|chúng tôi|trở lại|trong|lịch sử
|||Taiwan's|significance|||||
aby|zrozumieć||Tajwanu|znaczenie|musimy|my|z powrotem|w|historię
|||||||||历史
To understand Taiwan's significance, we must go back in history.
Aby zrozumieć znaczenie Tajwanu, musimy cofnąć się w historii.
Để hiểu tầm quan trọng của Đài Loan, chúng ta phải quay ngược lại lịch sử.
I 1590 besøgte portugisere for første gang øerne -
vào|đã thăm|người Bồ Đào Nha|lần|đầu tiên|tiên|các hòn đảo
|"visited"|Portuguese people||||the islands
||葡萄牙人||||
w|odwiedzili|Portugalczycy|po|pierwszym|razem|wyspy
||португальцы||||
In 1590, the Portuguese visited the islands for the first time -
W 1590 roku Portugalczycy po raz pierwszy odwiedzili wyspy -
Năm 1590, người Bồ Đào Nha lần đầu tiên đến thăm các hòn đảo -
- og gav dem navnet "Formosa", som betyder "smuk".
và|đã đặt|chúng|tên|Formosa|mà|có nghĩa là|đẹp
||||Formosa||means beautiful|beautiful
i|nadali|im|nazwę|Formosa|która|oznacza|piękna
||||福尔摩沙|||
- and gave them the name "Formosa", which means "beautiful".
- i nadali im nazwę "Formosa", co oznacza "piękna".
- và đặt tên cho chúng là "Formosa", có nghĩa là "đẹp".
Der boede polynesiske og malaysiske stammer, men de blev koloniseret -
ở đó|đã sống|người Polynesia|và|người Malaysia|bộ lạc|nhưng|họ|đã bị|thuộc địa hóa
||Polynesian||Malaysian|tribes||||
||波利尼西亚|||||||殖民
tam|mieszkały|polinezyjskie|i|malezyjskie|plemiona|ale|one|zostały|skolonizowane
||поли́незийские|||||||
There lived Polynesian and Malayan tribes, but they were colonized -
Mieszkały tam plemiona polinezyjskie i malajskie, ale zostały skolonizowane -
Có các bộ lạc Polynesia và Malaysia sinh sống, nhưng họ đã bị thực dân hóa -
- af først hollændere og så kinesere.
từ|đầu tiên|người Hà Lan|và|sau đó|người Trung Quốc
||Dutch people|||Chinese
|najpierw|Holendrzy|i|potem|Chińczycy
||голландцы|||
- by first the Dutch and then the Chinese.
- najpierw Holendrzy, a potem Chińczycy.
- của người Hà Lan trước và sau đó là người Trung Quốc.
Qing-dynastiet tabte kontrollen over det til japanerne i 1800-tallet.
||失去了|||||||世纪
Qing|dynasty|lost control|control||||the Japanese||the 19th century
||straciła|kontrolę|nad|tym|dla|Japończyków|w|XIX wieku
||đã mất|quyền kiểm soát|trên|cái đó|cho|người Nhật|vào|thế kỷ 19
The Qing dynasty lost control of it to the Japanese in the 19th century.
Династия Цин уступила его японцам в 19 веке.
Dynastia Qing straciła kontrolę nad tym na rzecz Japończyków w XIX wieku.
Triều đại Thanh đã mất kiểm soát vùng đất này vào tay người Nhật vào thế kỷ 19.
Det var først efter 2. verdenskrig, at øriget igen blev Kinas -
điều đó|đã|đầu tiên|sau|thế chiến|rằng|quần đảo|lại|đã trở thành|của Trung Quốc
||||world war||island|||
to|było|najpierw|po|wojnie|że|archipelag|znowu|stał się|Chin
||||||岛国|||
It was only after the Second World War that the island nation again became China's -
Dopiero po II wojnie światowej archipelag znów stał się częścią Chin -
Chỉ sau Thế chiến thứ hai, quần đảo này lại trở thành của Trung Quốc -
- som var en af krigens vindere.
mà|đã|một|trong số|chiến tranh|người chiến thắng
|||||winners
który|był|jednym|z|wojny|zwycięzców
|||||赢家
- who was one of the winners of the war.
- кто был одним из победителей войны.
- które były jednym z zwycięzców wojny.
- một trong những người chiến thắng của cuộc chiến.
Vi zoomer lige ind på den her tidsperiode -
chúng tôi|zoom|ngay|vào|trên|cái|này|thời kỳ
|zoom||||||time period
my|zoomujemy|właśnie|do|na|ten|ten|okres
|||||||时间段
We zoom right in on this time period -
Мы приближаем этот период времени -
Przybliżamy się do tego okresu czasu -
Chúng ta sẽ phóng to vào khoảng thời gian này -
- for den er afgørende for, hvor Taiwan står i dag.
vì|cái|thì|quyết định|cho|nơi|Đài Loan|đứng|trong|hôm nay
|||crucial||||||
ponieważ|ten|jest|decydujący|dla|gdzie|Tajwan|stoi|w|dzisiaj
|||决定性||||||
- because it is decisive for where Taiwan stands today.
- потому что это имеет решающее значение для сегодняшнего положения Тайваня.
- ponieważ jest on kluczowy dla tego, gdzie dzisiaj znajduje się Tajwan.
- vì nó rất quan trọng cho vị trí của Đài Loan ngày nay.
Vi er i tiden lige efter 2. verdenskrig -
chúng tôi|thì|trong|thời gian|ngay|sau|thế chiến
||||||world war
my|jesteśmy|w|czas|właśnie|po|wojnie światowej
We are in the time just after the Second World War -
Jesteśmy w czasie tuż po II wojnie światowej -
Chúng ta đang ở thời điểm ngay sau Thế chiến thứ 2 -
- og vi skal møde den her mand, Chiang Kai-shek.
và|chúng tôi|sẽ|gặp|cái|này|người|Chiang||
||||||man|Chiang|Kai-shek|shek
i|my|musimy|spotkać|tego|tego|mężczyznę|Chiang||
- and we're going to meet this man, Chiang Kai-shek.
- и мы встретимся с этим человеком, Чан Кай-ши.
- i musimy spotkać tego człowieka, Chiang Kai-sheka.
- và chúng ta sẽ gặp người đàn ông này, Tưởng Giới Thạch.
Han er leder af nationalistpartiet, som formelt styrer Kina og nu Taiwan -
anh ấy|thì|lãnh đạo|của|đảng dân tộc|mà|chính thức|cai trị|Trung Quốc|và|hiện tại|Đài Loan
||leader||the Nationalist Party||officially|||||
on|jest|lider|od|partii narodowej|która|formalnie|rządzi|Chinami|i|teraz|Tajwan
||||民族主义党||正式|统治||||
He is the leader of the Nationalist Party which rules China and now Taiwan -
Он лидер Националистической партии, которая правит Китаем, а теперь и Тайванем.
On jest liderem partii narodowej, która formalnie rządzi Chinami, a teraz Tajwanem -
Ông là lãnh đạo của đảng dân tộc chủ nghĩa, chính thức cai trị Trung Quốc và bây giờ là Đài Loan -
- som blev overdraget fra Japan til Kina.
mà|đã|chuyển giao|từ|Nhật Bản|đến|Trung Quốc
||transferred||Japan||
która|zostało|przekazane|z|Japonii|do|Chin
||转交||||
- which was handed over to China.
- который был передан Китаю.
- który został przekazany z Japonii do Chin.
- đã được chuyển giao từ Nhật Bản sang Trung Quốc.
Han er venner med Vesten.
anh ấy|thì|bạn bè|với|phương Tây
||friends||
on|jest|przyjaciółmi|z|Zachodem
He is friends with the West.
Он дружит с Западом.
On jest przyjacielem Zachodu.
Ông là bạn của phương Tây.
Han mødtes med USA's daværende præsident, Roosevelt -
anh ấy|đã gặp|với|của Mỹ|lúc đó|tổng thống|Roosevelt
||||then current||Roosevelt
||||当时的||
on|spotkał się|z|ówczesnym|ówczesnym|prezydentem|Rooseveltem
||||тогдашнего||
Er traf sich mit dem damaligen Präsidenten der Vereinigten Staaten, Roosevelt
He met with the then President of the United States, Roosevelt -
Spotkał się z ówczesnym prezydentem USA, Rooseveltem -
Ông đã gặp Tổng thống Mỹ lúc bấy giờ, Roosevelt -
- og Storbritanniens Churchill.
|Великобритании|
|Britain's|Churchill
i|Wielkiej Brytanii|Churchill
|của Anh|Churchill
- i Churchill Wielkiej Brytanii.
- và Churchill của Vương quốc Anh.
De har blandt andet diskuteret, hvordan Asien skulle se ud.
họ|đã|giữa|khác|đã thảo luận|như thế nào|châu Á|sẽ|nhìn|ra
||||discussed||Asia|should||
oni|mają|między|innymi|dyskutowali|jak|Azja|miała|wyglądać|na
Among other things, they discussed what Asia should look like.
Dyskutowali między innymi, jak powinien wyglądać Azja.
Họ đã thảo luận về việc châu Á sẽ như thế nào.
Præsidenten mødtes med Chiang Kai-shek.
tổng thống|đã gặp|với|Chiang||
the President|||||
prezydent|spotkał się|z|Chiang||
The President met with Chiang Kai-shek.
Prezydent spotkał się z Chiang Kai-shekiem.
Tổng thống đã gặp Chiang Kai-shek.
De talte om krigen mod Japan og lagde en handlingsplan.
họ|đã nói|về|cuộc chiến|chống lại|Nhật Bản|và|đã đặt|một|kế hoạch hành động
|||||||made||action plan
oni|rozmawiali|o|wojnie|przeciwko|Japonii|i|stworzyli|plan|działania
|||||||||行动计划
They talked about the war against Japan and laid out a plan of action.
Они рассказали о войне против Японии и изложили план действий.
Rozmawiali o wojnie z Japonią i opracowali plan działania.
Họ đã nói về cuộc chiến chống Nhật Bản và lập một kế hoạch hành động.
Men i Kina vinder Chiangs ærkefjender frem.
nhưng|ở|Trung Quốc|thắng|của Chiang|kẻ thù truyền kiếp|tiến lên
|||||Erzfeind|
but||China|prevail|Chiangs|archenemies|gaining ground
ale|w|Chinach|wygrywają|Chiangów|arcywrogowie|do przodu
|||||宿敌|
But in China, Chiang's archenemies are gaining ground.
Но в Китае заклятые враги Чана набирают силу.
Ale w Chinach zwyciężają arcywrogowie Chianga.
Nhưng ở Trung Quốc, kẻ thù truyền kiếp của Chiang đang thắng thế.
Det er kommunistpartiet og Mao Zedong.
điều đó|là|đảng cộng sản|và|Mao|Trạch Đông
||the Communist Party||Mao Zedong|Zedong
to|jest|partia komunistyczna|i|Mao|Zedong
It is the Communist Party and Mao Zedong.
To partia komunistyczna i Mao Zedong.
Đó là đảng Cộng sản và Mao Trạch Đông.
Efter en lang og blodig borgerkrig flygter Chiang og nationalistpartiet -
sau|một|dài|và|đẫm máu|nội chiến|chạy trốn|Chiang|và|đảng quốc dân
||||bloody|civil war|fleeing|||
|||||||||民族主义党
po|długiej|długiej|i|krwawej|wojnie domowej|uciekają|Chiang|i|partia nacjonalistyczna
||||кровопролитной|гражданская война||||
After a bloody civil war, Chiang and the Nationalist Party flee -
После кровавой гражданской войны Чан и Националистическая партия бегут -
Po długiej i krwawej wojnie domowej Chiang i partia nacjonalistyczna uciekają -
Sau một cuộc nội chiến dài và đẫm máu, Chiang và đảng Quốc dân -
- med millioner af støtter til Taiwan.
với|hàng triệu|của|người ủng hộ|đến|Đài Loan
|||Unterstützungen||
|millions||supporters||
z|milionami|zwolenników|wsparcia|do|Tajwanu
- with millions of supporters for Taiwan.
- z milionami zwolenników na Tajwan.
- đã chạy trốn cùng với hàng triệu người ủng hộ đến Đài Loan.
Kommunistpartiet kontrollerer altså Fastlandskina -
đảng cộng sản|kiểm soát|vậy nên|Trung Quốc đại lục
|controls||Mainland China
partia komunistyczna|kontroluje|zatem|Chiny kontynentalne
||所以|中国大陆
The Communist Party therefore controls Mainland China -
Partia Komunistyczna kontroluje więc Chiny kontynentalne -
Đảng Cộng sản kiểm soát Trung Quốc đại lục -
- men Chiang kontrollerer over Taiwan.
nhưng|Tưởng Giới Thạch|kiểm soát|trên|Đài Loan
but||controls over||
ale|Chiang|kontroluje|nad|Tajwan
- but Chiang controls Taiwan.
- ale Chiang kontroluje Tajwan.
- nhưng Tưởng Giới Thạch kiểm soát Đài Loan.
Kommunistpartiet kalder Kina "Folkerepublikken Kina" -
đảng cộng sản|gọi|Trung Quốc|nước cộng hòa|Trung Quốc
|calls||People's Republic|
partia komunistyczna|nazywa|Chiny|republika ludowa|Chiny
|||人民共和国|
The Communist Party calls China the "People's Republic of China" -
Partia Komunistyczna nazywa Chiny "Ludową Republiką Chin" -
Đảng Cộng sản gọi Trung Quốc là "Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa" -
- mens nationalistpartiet kalder Kina "Republikken Kina".
trong khi|đảng quốc dân|gọi|Trung Quốc|nước cộng hòa|Trung Quốc
||||the Republic|
podczas gdy|partia nacjonalistyczna|nazywa|Chiny|republika|Chiny
- and the Nationalist Party calls China the "Republic of China".
- podczas gdy partia nacjonalistyczna nazywa Chiny "Republiką Chin".
- trong khi đảng quốc dân gọi Trung Quốc là "Cộng hòa Trung Hoa".
I 1949 er der nærmest to Kinaer med to regeringer -
vào|thì|có|gần như|hai|Trung Quốc|với|hai|chính phủ
||||two|Chinas|||governments
w|jest|tam|niemal|dwa|Chiny|z|dwoma|rządami
|||||中国|||
In 1949 there are almost two Chinas with two governments -
W 1949 roku istnieją niemal dwa Chiny z dwoma rządami -
Năm 1949 gần như có hai Trung Quốc với hai chính phủ -
- kommuniststyrets og nationalistpartiets.
chính phủ cộng sản|và|chính phủ quốc dân
the communist regime's||of the nationalist party
rządu komunistycznego|i|rządu nacjonalistycznego
- of the communist government and the nationalist party.
- rządu komunistycznego i partii nacjonalistycznej.
- chính quyền cộng sản và đảng quốc dân.
Begge mener, at de er legitime repræsentanter for hele Kina -
cả hai|nghĩ|rằng|họ|là|hợp pháp|đại diện|cho|toàn bộ|Trung Quốc
Both|believe||||legitimate||||
obaj|uważają|że|oni|są|legitymne|przedstawiciele|dla|całych|Chin
|||||合法||||
Both believe they are legitimate representatives of China -
Obie twierdzą, że są legitymnymi przedstawicielami całych Chin -
Cả hai đều cho rằng họ là đại diện hợp pháp cho toàn bộ Trung Quốc -
- og den over 500 mio. store kinesiske befolkning.
và|dân số|hơn|triệu|lớn|Trung Quốc|dân số
||||large||population
i|ta|ponad|milionów|licząca|chińskiej|ludności
||||||人口
- and the over 500 million large Chinese population.
- и более 500 млн. многочисленное китайское население.
- oraz ponad 500-milionowej chińskiej ludności.
- và hơn 500 triệu dân số Trung Quốc.
Amerikanerne frygter, at kommunismen vil brede sig i Asien -
người Mỹ|sợ hãi|rằng|chủ nghĩa cộng sản|sẽ|lan|mình|ở|châu Á
|fear||communism||spread|||
Amerykanie|boją się|że|komunizm|będzie|rozprzestrzeniać|się|w|Azji
|害怕||||蔓延|||
The Americans fear that communism will spread in Asia -
Amerykanie obawiają się, że komunizm rozprzestrzeni się w Azji -
Người Mỹ lo sợ rằng chủ nghĩa cộng sản sẽ lan rộng ở châu Á -
- så de væger at anerkende Republikken Kina -
vì vậy|họ|chọn|để|công nhận|nước|Trung Quốc
||choose||recognize||
więc|oni|wybierają|aby|uznać|Republikę|Chiny
||选择||承认||
- so they choose to acknowledge the Republic of China -
- так они отказываются признавать Китайскую Республику -
- dlatego decydują się uznać Republikę Chińską -
- vì vậy họ chọn công nhận Cộng hòa Trung Hoa -
- og altså Chiang som den eneste officielle repræsentant for Kina.
và|do đó|Tưởng Giới Thạch|người|cái|duy nhất|chính thức|đại diện|cho|Trung Quốc
|||||"only"||representative||
i|zatem|Chiang|jako|ten|jedyny|oficjalny|przedstawiciel|dla|Chin
|||||||代表||
- and thus Chiang as the only official representative of China.
- и, таким образом, Чанг как единственный официальный представитель Китая.
- a więc Chiang jako jedynego oficjalnego przedstawiciela Chin.
- và do đó Chiang là đại diện chính thức duy nhất cho Trung Quốc.
Måske er han det bedre valg, fordi han ikke er kommunist -
có thể|là|anh ấy|cái đó|tốt hơn|lựa chọn|vì|anh ấy|không|là|cộng sản
||||||||||communist
może|jest|on|to|lepszy|wybór|ponieważ|on|nie|jest|komunistą
Maybe he is the better choice because he is not a communist -
Может, он лучший выбор, потому что он не коммунист...
Może jest lepszym wyborem, ponieważ nie jest komunistą -
Có lẽ ông là sự lựa chọn tốt hơn, vì ông không phải là cộng sản -
- men han styrer Taiwan med hård hånd gennem tortur og henrettelser.
nhưng|anh ấy|điều hành|Đài Loan|với|cứng|tay|thông qua|tra tấn|và|xử án
||regiert||||||||Hinrichtungen
|||||iron fist|iron fist|through|torture||executions
ale|on|rządzi|Tajwan|z|twardą|ręką|przez|tortury|i|egzekucje
||||||||酷刑||处决
- but he rules Taiwan with a heavy hand through torture and executions.
- но он правит Тайванем тяжелой рукой через пытки и казни.
- ale on rządzi Tajwanem twardą ręką poprzez tortury i egzekucje.
- nhưng ông ta cai trị Đài Loan bằng bàn tay sắt thông qua tra tấn và xử án.
Kommunisme vil man under ingen omstændigheder have.
chủ nghĩa cộng sản|sẽ|người ta|dưới|không|hoàn cảnh|có
Communism|||||circumstances|
komunizmu|będzie|się|pod|żadnych|okoliczności|mieć
|||||情况|
You don't want communism under any circumstances.
Вы не хотите коммунизма ни при каких обстоятельствах.
Komunizmu nie chce się w żadnym wypadku.
Chủ nghĩa cộng sản sẽ không được chấp nhận trong bất kỳ hoàn cảnh nào.
Efter at Chiang dør i 1975, udvikler Taiwan sig -
sau khi|rằng|Tưởng Giới Thạch|chết|vào|phát triển|Đài Loan|mình
|||dies||develops||
po|tym jak|Chiang|umiera|w|rozwija|Tajwan|się
After Chiang dies in 1975, Taiwan develops -
Po śmierci Chianga w 1975 roku, Tajwan rozwija się -
Sau khi Tưởng Giới Thạch qua đời vào năm 1975, Đài Loan phát triển -
- i en mere demokratisk retning.
theo|một|hơn|dân chủ|hướng
|||democratic direction|direction
w|bardziej||demokratycznym|kierunku
||||方向
- in a more democratic direction.
- в более демократическом направлении.
- w bardziej demokratycznym kierunku.
- theo hướng dân chủ hơn.
I dag har de en demokratisk valgt leder -
hôm nay|ngày|họ có|họ|một|dân chủ|được bầu|lãnh đạo
||||||elected|
dziś|dzień|mają|oni|jeden|demokratycznie|wybrany|lider
Today they have a democratically elected leader -
Dziś mają demokratycznie wybranego lidera -
Hôm nay họ có một nhà lãnh đạo được bầu cử dân chủ -
- deres eget flag, militær og egen valuta.
của họ|riêng|cờ|quân đội|và|riêng|tiền tệ
||flag|||own|currency
||||||货币
ich|własna|flaga|wojsko|i|własna|waluta
|||армия|||валюта
- their own flag, military and currency.
- swoją własną flagę, armię i własną walutę.
- lá cờ riêng của họ, quân đội và tiền tệ riêng.
Det, man forbinder med en suveræn stat.
||связывает|||суверенной|
||associates|||sovereign|
điều đó|người ta|liên kết|với|một|có chủ quyền|quốc gia
|||||souveränen|
||联系|||主权|
to|co|łączy|z|jeden|suwerenny|państwo
What you associate with a sovereign state.
Что у вас ассоциируется с суверенным государством.
To, co kojarzy się z suwerennym państwem.
Điều mà người ta liên tưởng đến một quốc gia có chủ quyền.
Udfordringen er, at der kun er 14 andre lande i hele verden -
Вызов||||||||||
Die Herausforderung||||||||||
The challenge|||||||countries|||
wyzwanie|jest|że|tam|tylko|jest|inne|kraje|w|całym|świecie
thách thức|là|rằng|có|chỉ|có|khác|quốc gia|trong|toàn bộ|thế giới
The challenge is that there are only 14 other countries in the entire world -
Проблема в том, что во всем мире есть только 14 других стран.
Wyzwanie polega na tym, że na całym świecie jest tylko 14 innych krajów -
Thách thức là, chỉ có 14 quốc gia khác trên toàn thế giới -
- der anerkender Taiwan som selvstændigt land.
người|công nhận|Đài Loan|như|độc lập|quốc gia
który|uznaje|Tajwan|jako|niepodległe|państwo
||||独立|
- which recognizes Taiwan as an independent country.
- który uznaje Tajwan za niepodległe państwo.
- công nhận Đài Loan là một quốc gia độc lập.
I 1970'erne begynder flere lande at anerkende kommunistpartiets Kina -
vào|những năm 1970|bắt đầu|nhiều|quốc gia|để|công nhận|đảng cộng sản|Trung Quốc
|the 1970s|||||recognize|the Communist Party's|
w|latach 70|zaczynają|wiele|krajów|do|uznawania|partii komunistycznej|Chiny
In the 1970s, several countries begin to recognize the Communist Party's China -
W latach 70. XX wieku wiele krajów zaczyna uznawać komunistyczne Chiny -
Vào những năm 1970, nhiều quốc gia bắt đầu công nhận Trung Quốc của Đảng Cộng sản -
- i stedet for nationalpartiets Kina. Også USA, Taiwans gode ven.
|||||cũng|Mỹ|Đài Loan|tốt|bạn
|"instead of"||the national party's||||||friend
|||||także|USA|Tajwanu|dobrego|przyjaciel
- instead of the National Party's China. Also the US, Taiwan's good friend.
- вместо Китая Национальной партии. Также США, хороший друг Тайваня.
- zamiast Chiny narodowej partii. Również USA, dobry przyjaciel Tajwanu.
- thay vì Trung Quốc của Quốc dân đảng. Cả Mỹ, người bạn tốt của Đài Loan.
I 1972 mødes Nixon med Mao. Her anerkender USA -
vào|gặp|Nixon|với|Mao|ở đây|công nhận|Mỹ
|meets|Nixon|||||
w|spotyka się|Nixon|z|Mao|tutaj|uznaje|USA
In 1972, Nixon meets with Mao. Here, the United States recognizes -
В 1972 году Никсон встречается с Мао. Здесь Соединенные Штаты признают -
W 1972 roku Nixon spotyka się z Mao. Tutaj USA uznaje -
Năm 1972, Nixon gặp Mao. Tại đây, Mỹ công nhận -
- at der kun er ét Kina, og at Taiwan er en del af Kina.
rằng|có|chỉ|là|một|Trung Quốc|và|rằng|Đài Loan|là|một|phần|của|Trung Quốc
że|tam|tylko|jest|jedno|Chiny|i|że|Tajwan|jest|częścią|częścią|Chin|
- that there is only one China and that Taiwan is part of China.
- что есть только один Китай и что Тайвань является частью Китая.
- że istnieje tylko jeden Chiny, a Tajwan jest częścią Chin.
- rằng chỉ có một Trung Quốc, và Đài Loan là một phần của Trung Quốc.
Danmark anerkender heller ikke Taiwan.
Đan Mạch|công nhận|cũng không|không|Đài Loan
||either||
Dania|uznaje|również|nie|Tajwan
Denmark does not recognize Taiwan either.
Дания также не признает Тайвань.
Dania również nie uznaje Tajwanu.
Đan Mạch cũng không công nhận Đài Loan.
Men det vigtige for Kina er, at FN heller ikke anerkender Taiwan.
nhưng|điều đó|quan trọng|cho|Trung Quốc|là|rằng|Liên Hợp Quốc|cũng không||công nhận|Đài Loan
||important|||||the UN||||
ale|to|ważne|dla|Chin|jest|że|ONZ|również|nie|uznaje|Tajwan
But the important thing for China is that the UN does not recognize Taiwan either.
Но для Китая важно то, что ООН не признает и Тайвань.
Ale dla Chin ważne jest, że ONZ również nie uznaje Tajwanu.
Nhưng điều quan trọng đối với Trung Quốc là Liên Hợp Quốc cũng không công nhận Đài Loan.
Det er nemlig ekstremt vigtigt for Kina, at Taiwan ikke bliver selvstændigt land.
điều đó|là|thực sự|cực kỳ|quan trọng|cho|Trung Quốc|rằng|Đài Loan|không|trở thành|độc lập|quốc gia
||"namely"||||||||||
to|jest|bowiem|ekstremalnie|ważne|dla|Chin|że|Tajwan|nie|stanie się|niepodległym|krajem
It is important to China that Taiwan does not become independent.
Jest to bowiem niezwykle ważne dla Chin, aby Tajwan nie stał się niepodległym krajem.
Điều này cực kỳ quan trọng đối với Trung Quốc, rằng Đài Loan không trở thành một quốc gia độc lập.
Derfor har Kina i de seneste par år afholdt militærøvelser tæt på øerne.
vì vậy|đã|Trung Quốc|trong|những|gần đây|vài|năm|đã tổ chức|các cuộc tập trận quân sự|gần|vào|các hòn đảo
||||||||held military exercises|military exercises|close to||
|||||||||военные учения|||
dlatego|ma|Chiny|w|te|ostatnie|kilka|lat|przeprowadziło|ćwiczenia wojskowe|blisko|na|wyspach
||||||||举行||||岛屿
Therefore, in the past few years, China has held military exercises close to the islands.
Поэтому в последние несколько лет Китай проводил вблизи островов военные учения.
Dlatego w ciągu ostatnich kilku lat Chiny przeprowadzały ćwiczenia wojskowe w pobliżu wysp.
Vì vậy, trong vài năm qua, Trung Quốc đã tổ chức các cuộc tập trận quân sự gần các hòn đảo.
Da Japan erobrede Taiwan, var det en stor skam for kineserne folk -
||завоевало|||||||||
||"conquered"||||||"shame"|||
khi|Nhật Bản|đã chiếm|Đài Loan|đã|điều đó|một|lớn|sự xấu hổ|cho|người Trung Quốc|dân tộc
||||||||Schande|||
||征服||||||耻辱|||
gdy|Japonia|zdobyła|Tajwan|było|to|duża|wstyd|hańba|dla|Chińczyków|naród
When Japan conquered Taiwan, it was a great shame for the Chinese -
Когда Япония завоевала Тайвань, для китайцев это был большой позор -
Gdy Japonia zdobyła Tajwan, było to wielkie upokorzenie dla chińskiego narodu -
Khi Nhật Bản chiếm Đài Loan, đó là một nỗi nhục lớn đối với người dân Trung Quốc -
- og styret har igennem årtiers propaganda fortalt folket -
và|chính quyền|đã|qua|nhiều thập kỷ|tuyên truyền|đã nói|người dân
|the regime|||decades of|propaganda|told|the people
|政府|||几十年|||
i|reżim|ma|przez|dziesięcioleci|propaganda|powiedział|narodowi
|управление||||||
- and the government has told the people through decades of propaganda -
- и правительство десятилетиями пропагандировало народу -
- a władze przez dziesięciolecia propagandy mówiły ludziom -
- và chính quyền đã thông qua hàng thập kỷ tuyên truyền nói với người dân -
- at der kun er ét Kina.
rằng|có|chỉ|có|một|Trung Quốc
że|tam|tylko|jest|jedno|Chiny
- that there is only one China.
- że istnieje tylko jedno Chiny.
- rằng chỉ có một Trung Quốc.
Genforeningen er blevet en historisk mission for Folkerepublikken -
Воссоединение|||||миссия||
Reunification|||||mission||
sự tái hợp|thì|đã trở thành|một|lịch sử|sứ mệnh|cho|Cộng hòa Nhân dân
Die Wiedervereinigung|||||||
统一|||||||
zjednoczenie|jest|stało się|misją|historyczną||dla|Republiki Ludowej
The reunion has become a historic mission for the People's Republic -
Воссоединение стало исторической миссией для Народной Республики.
Reunifikacja stała się historyczną misją dla Ludowej Republiki -
Sự thống nhất đã trở thành một sứ mệnh lịch sử cho Cộng hòa Nhân dân -
- og det vil være katastrofalt for den folkelige opbakning -
và|điều đó|sẽ|là|thảm khốc|cho|sự|công chúng|ủng hộ
||||catastrophic|||popular support|popular support
|||||||народной|поддержка
i|to|będzie|być|katastrofalnie|dla|tej|społecznej|poparcia
||||灾难性的||||支持
- and it will be disastrous for popular support -
- и это будет губительно для народной поддержки -
- i byłoby katastrofalne dla poparcia społecznego -
- và điều đó sẽ là thảm họa cho sự ủng hộ của người dân -
- hvis Taiwan løsriver sig.
nếu|Đài Loan|tách ra|khỏi
||secedes|
||脱离|
jeśli|Tajwan|oderwie|się
||отделится|
- if Taiwan secedes.
- если Тайвань отделится.
- jeśli Tajwan się odłączy.
- nếu Đài Loan tách ra.
Men der er også nogle helt håndgribelige årsager til -
nhưng|có|thì|cũng|một số|hoàn toàn|cụ thể|lý do|cho
||||||tangible|reasons|
||||||具体||
ale|tam|jest|także|niektóre|całkiem|namacalne|powody|do
||||||осязаемые|причины|
But there are also some quite tangible reasons for -
Но есть и вполне осязаемые причины -
Ale są też całkiem namacalne powody -
Nhưng cũng có một số lý do rất cụ thể cho -
- at Kina vil have kontrollen over Taiwan.
rằng|Trung Quốc|sẽ|có|quyền kiểm soát|đối với|Đài Loan
|Chiny|będą|mieć|kontrolę|nad|Tajwan
- that China wants to have control over Taiwan.
- że Chiny będą miały kontrolę nad Tajwanem.
- rằng Trung Quốc sẽ kiểm soát Đài Loan.
Først og fremmest ligger Taiwan strategisk vigtigt nær Kinas kyst -
trước tiên|và|quan trọng nhất|nằm|Đài Loan|chiến lược|quan trọng|gần|bờ biển Trung Quốc|
||primarily|||||near||coast
najpierw|i|przede wszystkim|leży|Tajwan|strategicznie|ważnie|blisko|chińskiego|wybrzeża
|||||||近||
Taiwan is strategically important near the coast of China -
Тайвань стратегически важен у побережья Китая -
Przede wszystkim Tajwan leży strategicznie blisko wybrzeża Chin -
Trước hết, Đài Loan nằm ở vị trí chiến lược quan trọng gần bờ biển Trung Quốc -
- og Kina er en af verdens største søfartsnationer -
|||||||морские державы
|||||the world's||maritime nations
và|Trung Quốc|là|một|trong số|thế giới|lớn nhất|quốc gia hàng hải
|||||||Seefahrtsnationen
|||||||航运国家
i|Chiny|są|jedną|z|świata|największych|narodów morskich
- and China is one of the world's largest maritime nations -
- а Китай - одна из крупнейших в мире морских держав -
- a Chiny są jednym z największych narodów morskich na świecie -
- và Trung Quốc là một trong những quốc gia hàng hải lớn nhất thế giới -
- så der skal være fri passage for kinesiske skibe.
vì vậy|có|sẽ|có|tự do|lối đi|cho|Trung Quốc|tàu
||||free|passage|||ships
|||||通行|||
więc|tam|muszą|być|wolny|przejście|dla|chińskich|statków
|||||проход|||
- so there must be free passage for Chinese ships.
- значит, должен быть свободный проход для китайских кораблей.
- więc musi być swobodny przepływ dla chińskich statków.
- vì vậy cần phải có lối đi tự do cho các tàu Trung Quốc.
Kommuniststyret er bange for, at blive omringet. Med god grund.
||||||окружённым|||
The communist regime||afraid||||surrounded|||reason
chế độ cộng sản|thì|sợ|rằng|để|trở thành|bị bao vây|với|lý do|chính đáng
Das Kommunistregime|||||||||
||||||被包围|||
reżim komunistyczny|jest|boi się|że|aby|stać się|otoczonym|z|dobrym|powodem
The communist regime is afraid of being surrounded. With good reason.
Коммунистический режим боится быть окруженным. По уважительной причине.
Reżim komunistyczny boi się, że zostanie otoczony. I słusznie.
Chế độ cộng sản sợ bị bao vây. Có lý do chính đáng.
USA har nemlig militære alliancer med Japan, Filippinerne og Sydkorea -
Mỹ|có|thực sự|quân sự|liên minh|với|Nhật Bản|Philippines|và|Hàn Quốc
||"namely"|military|alliances|||the Philippines||South Korea
USA|mają|bowiem|militarne|sojusze|z|Japonią|Filipinami|i|Koreą Południową
||||联盟|||菲律宾||
The US has military alliances with Japan, the Philippines and South Korea -
У США есть военные союзы с Японией, Филиппинами и Южной Кореей.
USA mają bowiem sojusze militarne z Japonią, Filipinami i Koreą Południową -
Hoa Kỳ có liên minh quân sự với Nhật Bản, Philippines và Hàn Quốc -
- og et partnerskab med Taiwan.
và|một|quan hệ đối tác|với|Đài Loan
and||partnership||
i|partnerstwo||z|Tajwanem
- and a partnership with Taiwan.
- и партнерство с Тайванем.
- oraz partnerstwo z Tajwanem.
- và một quan hệ đối tác với Đài Loan.
Da USA anerkendte Folkerepublikken Kina i 1972 -
khi|Mỹ|công nhận|Cộng hòa Nhân dân|Trung Quốc|vào
||recognized|||
||承认|人民共和国||
gdy|USA|uznały|Republikę Ludową|Chiny|w
||признало|||
When the United States recognized the People's Republic of China in 1972 -
Gdy USA uznały Ludową Republikę Chin w 1972 roku -
Khi Hoa Kỳ công nhận Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa vào năm 1972 -
- sørgede Kongressen for fortsat militær støtte til Taiwan.
đảm bảo|Quốc hội|cho|tiếp tục|quân sự|hỗ trợ|cho|Đài Loan
ensured|the Congress||continued||military support||
zadbała|Kongres|o|dalsze|militarne|wsparcie|dla|Tajwanu
|国会||||||
- Congress provided for continued military support for Taiwan.
- Конгресс обеспечил постоянную военную поддержку Тайваня.
- Kongres zadbał o dalsze wsparcie militarne dla Tajwanu.
- Quốc hội đã đảm bảo hỗ trợ quân sự liên tục cho Đài Loan.
USA er forpligtet ved lov til at hjælpe Taiwan med forsvaret -
Mỹ|thì|cam kết|theo|luật|để|rằng|giúp đỡ|Đài Loan|với|quốc phòng
||obligated|"by"|law||||||defense
USA|są|zobowiązane|przez|prawo|do|aby|pomagać|Tajwan|w|obronie
||обязан||закону||||||обороны
The United States is required by law to assist Taiwan in its defense -
По закону Соединенные Штаты обязаны помогать Тайваню в его защите.
USA są zobowiązane prawnie do pomocy Tajwanowi w obronie -
Mỹ có nghĩa vụ theo luật pháp để giúp Đài Loan trong việc phòng thủ -
- og til at opbygge kapacitet til at intervenere i en konflikt.
và|để|rằng|xây dựng|khả năng|để||can thiệp|vào|một|xung đột
|||build up|capacity|||intervene in|||
||||能力||||||
i|do|aby|budować|zdolności|do|aby|interweniować|w|konflikt|
||||возможности|||вмешиваться|||
- and to build capacity to intervene in a conflict.
- и наращивание потенциала для вмешательства в конфликт.
- oraz do budowania zdolności do interwencji w konflikcie.
- và để xây dựng khả năng can thiệp vào một cuộc xung đột.
- Vil I forsvare Taiwan med militærmagt? - Det var vores løfte.
sẽ|các bạn|bảo vệ|Đài Loan|bằng|sức mạnh quân sự|điều đó|đã|lời hứa|hứa
|||||military force|it|||promise
czy|wy|bronić|Tajwan|z|siłą militarną|to|było|nasze|obietnica
|||||军事力量||||承诺
- Will you defend Taiwan with military force? - That was our promise.
- Czy będziecie bronić Tajwanu siłą militarną? - To była nasza obietnica.
- Các bạn có bảo vệ Đài Loan bằng sức mạnh quân sự không? - Đó là lời hứa của chúng tôi.
Senest har Bidens regering godkendt et salg af militærhjælp -
gần đây|đã|của Biden|chính phủ|phê duyệt|một|việc bán|của|viện trợ quân sự
Recently||Biden's|government|||||military aid
ostatnio|ma|Bidena|rząd|zatwierdził|jeden|sprzedaż|pomocy|wojskowej
||Байден||одобрило||||
Most recently, Biden's government has approved a sale of military aid -
Совсем недавно правительство Байдена одобрило продажу военной помощи.
Ostatnio rząd Bidena zatwierdził sprzedaż pomocy wojskowej -
Gần đây, chính quyền Biden đã phê duyệt một thương vụ viện trợ quân sự -
- til en værdi af 800 mio. kr. -
đến|một|giá trị|của|triệu|kroner
||Wert|||
||value|||Danish kroner
o|wartość|wartość|800|milionów|koron
||стоимость|||
- to a value of DKK 800 million. DKK -
- на сумму 800 миллионов датских крон. датских крон -
- o wartości 800 mln koron -
- trị giá 800 triệu kroner -
- fordi Taiwan har bedt om køretøjer, og våben til at forsvare sig selv.
vì|Đài Loan|đã|yêu cầu|về|xe cộ|và|vũ khí|để|rằng|bảo vệ|bản thân|tự
|||gebeten||||Waffen|||||
|||asked for||vehicles|||||defend||
ponieważ|Tajwan|ma|prosił|o|pojazdy|i|broń|do|aby|bronić|siebie|sam
|||请求|||||||||
- weil Taiwan um Fahrzeuge und Waffen zur Selbstverteidigung gebeten hat.
- because Taiwan has asked for vehicles and weapons to defend itself.
- потому что Тайвань запросил транспортные средства и оружие для самообороны.
- ponieważ Tajwan poprosił o pojazdy i broń do obrony.
- vì Đài Loan đã yêu cầu xe cộ và vũ khí để tự vệ.
Men hvorfor har amerikanerne en stor interesse i Taiwan?
nhưng|tại sao|có|người Mỹ|một|lớn|sự quan tâm|vào|Đài Loan
ale|dlaczego|mają|Amerykanie|duża|duża|zainteresowanie|w|Tajwan
But why do the Americans have a great interest in Taiwan?
Ale dlaczego Amerykanie mają duże zainteresowanie Tajwanem?
Nhưng tại sao người Mỹ lại có mối quan tâm lớn đến Đài Loan?
Blandt andet fordi Taiwan ligger i den første økæde -
||||||||цепь островов
||||||||"Island chain"
giữa|khác|vì|Đài Loan|nằm|trong|cái|đầu tiên|chuỗi đảo
||||||||Inselkette
||||||||岛链
między|innymi|ponieważ|Tajwan|leży|w|tym|pierwszym|łańcuchu wysp
Among other things, because Taiwan is located in the first island chain -
Среди прочего, потому что Тайвань расположен в первой цепи островов -
Między innymi dlatego, że Tajwan leży w pierwszym łańcuchu wysp -
Trong số đó là vì Đài Loan nằm trong chuỗi đảo đầu tiên -
- som USA kan bruge som en slags inddæmning af Kina.
|||||||сдерживание||
|||use|||kind of|containment of China||
mà|Mỹ|có thể|sử dụng|như|một|loại|kiềm chế|của|Trung Quốc
|||||||Eindämmung||
|||||||遏制||
który|USA|mogą|używać|jako|rodzaj|rodzaj|powstrzymywanie|przed|Chinami
- which the US can use as a kind of containment of China.
- что США могут использовать как своего рода сдерживание Китая.
- który USA mogą wykorzystać jako rodzaj powstrzymywania Chin.
- mà Mỹ có thể sử dụng như một loại đê chắn Trung Quốc.
Hvis der skulle udbryde krig mellem Kina og USA -
|||разразиться|||||
|||break out|war||||
nếu|có|sẽ|bùng nổ|chiến tranh|giữa|Trung Quốc|và|Mỹ
|||ausbrechen|||||
|||爆发|||||
jeśli|tam|miałaby|wybuchnąć|wojna|między|Chinami|i|USA
Wenn ein Krieg zwischen China und den USA ausbrechen würde
If war were to break out between China and the United States -
Если разразится война между Китаем и Соединенными Штатами...
Jeśli miałaby wybuchnąć wojna między Chinami a USA -
Nếu có chiến tranh nổ ra giữa Trung Quốc và Mỹ -
- ville øerne gøre det lettere for USA og deres allierede -
sẽ|các đảo|làm|điều|dễ hơn|cho|Mỹ|và|các|đồng minh
||machen|||||||Verbündeten
|||||||||allies
by|wyspy|czynić|to|łatwiejszym|dla|USA|i|ich|sojusznicy
|岛屿||||||||盟友
- der Inseln würde es den USA und ihren Verbündeten leichter machen
- would the islands make it easier for the US and its allies -
- облегчат ли острова жизнь США и их союзникам -
- wyspy ułatwiłyby to USA i ich sojusznikom -
- thì các đảo sẽ giúp Mỹ và các đồng minh của họ dễ dàng hơn -
- at blokere for Kinas flåde og lukke af for Kinas eksport af varer.
để|chặn|cho|của Trung Quốc|hạm đội|và|đóng|lại|cho|của Trung Quốc|xuất khẩu|của|hàng hóa
|block||China's|navy||||||export||
||||海军||||||||
aby|blokować|przed|Chin|flota|i|zamknąć|od|przed|Chin|eksport|z|towary
|блокировать|||флот||||||||
- to block China's navy and cut off China's export of goods.
- заблокировать военно-морской флот Китая и перекрыть экспорт товаров из Китая.
- zablokować flotę Chin i zamknąć eksport towarów z Chin.
- chặn đứng hải quân Trung Quốc và ngăn chặn xuất khẩu hàng hóa của Trung Quốc.
Det ville gå ud over Kinas økonomi.
điều đó|sẽ|đi|ra|trên|của Trung Quốc|nền kinh tế
||||||economy
to|chciałoby|iść|na|nad|Chin|gospodarka
It would affect China's economy.
Это повлияет на экономику Китая.
To wpłynęłoby na gospodarkę Chin.
Điều đó sẽ ảnh hưởng đến nền kinh tế Trung Quốc.
En lidt overset magtfaktor er mikrochips.
một|chút|bị bỏ qua|yếu tố quyền lực|là|vi mạch
||overlooked|power factor||microchips
||被忽视|||
jeden|trochę|niedoceniany|czynnik siły|jest|mikroczipy
||упущенный|фактор власти||микрочипы
A little overlooked power factor is microchips.
Немного упускаемый из виду коэффициент мощности - это микросхемы.
Nieco pomijanym czynnikiem siły są mikroczipy.
Một yếu tố quyền lực hơi bị bỏ qua là vi mạch.
Taiwan dominerer det globale marked for mikrochips.
Đài Loan|chiếm ưu thế|thị trường|toàn cầu|thị trường|cho|vi mạch
|dominates|||||
Tajwan|dominuje|to|globalnym|rynek|dla|mikroczipów
|доминирует|||||
Taiwan dominates the global market.
Тайвань доминирует на мировом рынке.
Tajwan dominuje na globalnym rynku mikroczipów.
Đài Loan chiếm ưu thế trên thị trường vi mạch toàn cầu.
Under pandemien blev det tydeligt, hvor få lande der laver dem -
trong|đại dịch|đã trở thành|điều đó|rõ ràng|nơi|ít|quốc gia|mà|sản xuất|chúng
|the pandemic|"became"||clear||||||
podczas|pandemii|stało się|to|oczywiste|jak|mało|krajów|które|produkują|je
|疫情|||||||||
During the pandemic, it became clear how few countries make them -
Во время пандемии стало понятно, как мало стран их производят -
Podczas pandemii stało się jasne, jak mało krajów je produkuje -
Trong đại dịch, điều này đã trở nên rõ ràng, có rất ít quốc gia sản xuất chúng -
- fx med manglen på PlayStations.
ví dụ|với|sự thiếu hụt|về|PlayStation
||the lack of||PlayStations
na przykład|z|brakiem|na|PlayStationów
||缺少||
- for example with the lack of PlayStations.
- например с отсутствием PlayStation.
- na przykład z powodu braku PlayStation.
- chẳng hạn như sự thiếu hụt PlayStation.
Men de bliver også brugt til våben -
nhưng|chúng|trở thành|cũng|được sử dụng|cho|vũ khí
ale|one|są|również|używane|do|broni
||||使用||
But they are also used as weapons -
Но они же используются и как оружие -
Ale są również wykorzystywane do produkcji broni -
Nhưng chúng cũng được sử dụng cho vũ khí -
- og er uhyre vigtige for store tech-virksomheder i USA og Kina -
||очень|||||||||
||extremely||||tech companies|companies||||
và|là|cực kỳ|quan trọng|cho|lớn|||ở|Mỹ|và|Trung Quốc
||äußerst|||||||||
||非常|||||||||
i|są|niezwykle|ważne|dla|dużych|||w|USA|i|Chin
- and are extremely important for large tech companies in the US and China -
- и крайне важны для крупных технологических компаний США и Китая -
- i są niezwykle ważne dla dużych firm technologicznych w USA i Chinach -
- và vô cùng quan trọng đối với các công ty công nghệ lớn ở Mỹ và Trung Quốc -
- så Taiwan er en vigtig handelspartner for dem begge.
vì vậy|Đài Loan|là|một|quan trọng|đối tác thương mại|cho|họ|cả hai
|||||trading partner|||both of them
więc|Tajwan|jest|ważnym|ważnym|partnerem handlowym|dla|nich|obojga
|||||贸易伙伴|||
- so Taiwan is an important trading partner for both of them.
- так что Тайвань является важным торговым партнером для них обоих.
- więc Tajwan jest ważnym partnerem handlowym dla nich obu.
- vì vậy Đài Loan là một đối tác thương mại quan trọng đối với cả hai.
Vi tillader ikke, at Kina isolerer Taiwan.
chúng tôi|cho phép|không|rằng|Trung Quốc|cô lập|Đài Loan
|allow||||isolates|
|允许|||||
my|pozwalamy|nie|aby|Chiny|izolowały|Tajwan
|разрешаем|||||
We will not allow China to isolate Taiwan.
Мы не позволим Китаю изолировать Тайвань.
Nie pozwalamy, aby Chiny izolowały Tajwan.
Chúng tôi không cho phép Trung Quốc cô lập Đài Loan.
Vi vil gøre alt for at forsvare vores suverænitet.
chúng tôi|sẽ|làm|mọi thứ|để|rằng|bảo vệ|của chúng tôi|chủ quyền
||||||||sovereignty
my|będziemy|robić|wszystko|aby|żeby|bronić|naszej|suwerenności
||||||||主权
We will do everything to defend our sovereignty.
Мы сделаем все, чтобы защитить наш суверенитет.
Zrobimy wszystko, aby bronić naszej suwerenności.
Chúng tôi sẽ làm mọi thứ để bảo vệ chủ quyền của mình.
Det store magtspil om Taiwan er i fuld gang.
cái|lớn|cuộc chơi quyền lực|về|Đài Loan|đang|trong|đầy|tiến hành
||power struggle||||||
to|wielkie|rozgrywki o władzę|o|Tajwan|jest|w|pełnym|toku
||权力游戏||||||
The great power game over Taiwan is in full swing.
Игра великих держав вокруг Тайваня в самом разгаре.
Wielka gra o Tajwan jest w pełnym toku.
Trò chơi quyền lực lớn về Đài Loan đang diễn ra.
På få uger har konfliktet nået et niveau, der bekymrer eksperter.
In just a few weeks, the conflict has reached a level that worries experts.
Всего за несколько недель конфликт достиг такого уровня, который беспокоит экспертов.
W ciągu zaledwie kilku tygodni konflikt osiągnął poziom, który niepokoi ekspertów.
Chỉ trong vài tuần, cuộc xung đột đã đạt đến một mức độ khiến các chuyên gia lo ngại.
Som et liberalt demokrati er Taiwan også et vigtigt symbol -
As a liberal democracy, Taiwan is also an important symbol -
Будучи либеральной демократией, Тайвань также является важным символом.
Jako liberalna demokracja Tajwan jest również ważnym symbolem -
Như một nền dân chủ tự do, Đài Loan cũng là một biểu tượng quan trọng -
- i rivaliseringen mellem demokratiet USA og autokratiet Kina.
- in the rivalry between democracy USA and autocracy China.
- в соперничестве демократии США и самодержавия Китая.
- w rywalizacji między demokratycznymi USA a autokratycznymi Chinami.
- trong cuộc cạnh tranh giữa nền dân chủ Hoa Kỳ và chế độ độc tài Trung Quốc.
Nu venter Taiwan og hele verden på -
Now Taiwan and the whole world are waiting for -
Теперь Тайвань и весь мир ждут -
Teraz Tajwan i cały świat czekają na -
Bây giờ Đài Loan và toàn thế giới đang chờ đợi -
- om Kina vil bruge militæret til at overtage Taiwan -
|Trung Quốc|sẽ|sử dụng|quân đội|để|rằng|chiếm lấy|Đài Loan
||||the military|||take over|
|Chiny|będzie|używać|wojsko|do|aby|przejąć|Tajwan
- whether China will use the military to take over Taiwan -
- воспользуется ли Китай военными силами, чтобы захватить Тайвань -
- czy Chiny użyją wojska do przejęcia Tajwanu -
- về việc Trung Quốc có sử dụng quân đội để chiếm Đài Loan -
- og om USA vil bruge sit militær til at stoppe kineserne.
|về|Mỹ|sẽ|sử dụng|quân đội của mình|quân đội|để|rằng|ngăn chặn|người Trung Quốc
|||||||||stop|
i|czy|USA|będzie|używać|swoje|wojsko|do|aby|zatrzymać|Chińczyków
- and whether the US will use its military to stop the Chinese.
- и будут ли США использовать свои вооруженные силы, чтобы остановить китайцев.
- i czy USA użyje swojego wojska, aby powstrzymać Chińczyków.
- và về việc Mỹ có sử dụng quân đội của mình để ngăn chặn người Trung Quốc.
Det er stadig uvist.
điều đó|thì|vẫn|chưa rõ
|||still unknown
to|jest|wciąż|niepewne
|||不确定
It is still unknown.
Это все еще неизвестно.
To wciąż niepewne.
Vẫn còn chưa rõ.
Hvis du vil vide mere om USA, Kina og Det Sydkinesiske Øhav -
nếu|bạn|muốn|biết|||Mỹ|Trung Quốc|và|điều đó|Biển Đông|quần đảo
|||know|||||||South China Sea|the South China Sea
|||||||||||南海
jeśli|ty|będziesz|wiedzieć|więcej|o|USA|Chiny|i|to|Południowochińskie|Morze
||||||||||Южно-Китайское|Южно-Китайское море
If you want to know more about the United States, China and the South China Sea -
Если вы хотите узнать больше о США, Китае и Южно-Китайском море -
Jeśli chcesz wiedzieć więcej o USA, Chinach i Morzu Południowochińskim -
Nếu bạn muốn biết thêm về Mỹ, Trung Quốc và Biển Đông -
- og hvorfor det er så vigtigt, så har vi en video om det.
và|tại sao|điều đó|thì|vì vậy|quan trọng|vì vậy|có|chúng tôi|một|video|về|điều đó
i|dlaczego|to|jest|więc|ważne|więc|mamy|my|jeden|film|o|tym
- and why it is so important, we have a video about it.
- и почему это так важно, у нас есть видео об этом.
- i dlaczego to jest takie ważne, mamy o tym wideo.
- và tại sao điều đó lại quan trọng, thì chúng tôi có một video về điều đó.
Den linker jeg til herefter.
cái đó|liên kết|tôi|đến|sau đó
|linker|||hereafter
to|linkuję|ja|do|następnie
I will link to it below.
Link do niego zamieszczę poniżej.
Tôi sẽ liên kết đến nó ngay sau đây.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=50.05 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.3 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.72 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.62
pl:AvJ9dfk5 vi:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=62 err=1.61%) translation(all=122 err=0.00%) cwt(all=1050 err=5.81%)