×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

DR P3 Essensen Nyheder, Hvorfor drikker danskerne så meget?

Hvorfor drikker danskerne så meget?

Det legendariske skagensmaleri hedder "Hip, hip, hurra".

Det blev malet i 1888 af P.S. Krøyer.

Men der mangler noget. Måske kan du se, hvad det er.

- I den fugtige tid ... - En gul lastbil på Rådhuspladsen.

Lastbilen er indrettet som en miniskadestue.

December er den måned, hvor danskerne i gennemsnit drikker mest.

Danskerne har i årtusinder haft ry for at være drikfældige.

Vi sejler op ad åen!

Hvis der ikke er en højtid at fejre, at der altid noget andet.

En fødselsdagsbajer kan du altid drikke.

Skål!

Gang på gang kåres danske unge til ...

Europamestre i at drikke alkohol.

De 15-årige drikker oftere og mere end jævnaldrende i resten af Europa.

Er det ikke uforsvarligt at give en 14-årig whisky?

Ikke hjemme.

Alkoholvanerne kommer ikke fra fremmede.

Når alle drikker, vil man ikke være udenfor.

Ifølge eksperter er en forklaring på forbruget, at det er acceptabelt.

Djævlen ligger ikke i flasken, men helt andre steder.

De unge får lov til det af deres forældre og samfundet.

Danmark har en af Europas laveste aldersgrænser for køb af alkohol.

Der er også noget historisk.

I Nordeuropa drak man generelt mere og mere fuld end i Sydeuropa.

Det her er Poul Grinder-Hansen.

Danskerne tog førstepladsen på området.

Han er historiker og arbejder på Nationalmuseet.

Og han ved en hel del om vores alkoholkultur.

Det mest grundlæggende ved drikkeri var og er -

- at der skabes et fællesskab.

Også i slutningen af 1500-tallet, da Frederik II er konge.

På Kronborg finder han på et helt nyt koncept.

Kanonskåler. Og det gør virkelig indtryk.

Det ved vi fra en englænder, som er æresgæst til festen.

Han repræsenterer det britiske monarki og dronning Elizabeth I.

Der udskænkes masser af drikkevarer og lækker mad.

Under måltidet gør Frederik 2. sig klar til sin store hyldest.

Når kongen udbringer en skål, så buldrer en tromme.

Så lyder der en trompetfanfare.

Ved voldene hører kanonererne trompeten.

Det er tegn til at antænde lunterne.

Så lyder der et enormt brag.

33 gange lød de store kanoner. Han udbragte 33 skåle for dronningen.

Det gik ikke stille for sig, da de kongelige festede i 1500-tallet.

Nogle gange smadrede de i eufori vinduerne på slottet.

Derfor var det en almindelig værtindegave vinduesglas.

Små ruder med malerier på, som man forærede værten inden drikkeriet.

Ikke kun hos de kongelige flød alkoholen i 1500-tallet.

Alle vegne i det danske samfund drak man meget alkohol.

I de fattige dele måtte de drikke, hvad de kunne få, hjemmebrygget øl.

Så langt tilbage historikerne kan følge kilder om danskere ...

Er det en standardopfattelse, at danskere drikker meget.

Formålet med at drikke sammen er at styrke fællesskab -

- og sammenhold blandt dem, der drikker.

Ifølge Poul Grinder Hansen drikker vi, fordi vi altid har gjort det.

Sådan har vi socialiseret så langt tilbage, vi kan se i historien.

Du har nok gættet, hvad der manglede på Krøyers maleri -

- hvor skagensmalerne holder fest:

Alkohol, alkohol og mere alkohol.

Vi har slæbt flaskerne med os igennem historien -

- og vi bliver ved.

Det er bevist, at alkohol skader, men det er så stor en del af kulturen -

- at det er svært at føle sig som en del af fællesskabet uden.

Det med fællesskabet er måske pointen bag dansk drukkultur.


Hvorfor drikker danskerne så meget? Warum trinken die Dänen so viel? Why do Danes drink so much?

Det legendariske skagensmaleri hedder "Hip, hip, hurra". The legendary Skagen painting is called "Hip, hip, hooray". A lendária pintura Skagen chama-se "Hip, hip, hooray".

Det blev malet i 1888 af P.S. Krøyer. It was painted in 1888 by P.S. Krøyer. Foi pintado em 1888 por P.S. Krøyer.

Men der mangler noget. Måske kan du se, hvad det er. But something is missing. Maybe you can see what it is. Mas falta qualquer coisa. Talvez se consiga ver o que é.

- I den fugtige tid ... - En gul lastbil på Rådhuspladsen. - In the humid time... - A yellow truck on Rådhuspladsen. - No tempo húmido... - Um camião amarelo na praça da câmara municipal.

Lastbilen er indrettet som en miniskadestue. The truck is designed as a mini emergency room. O camião foi concebido como um mini-sala de emergência.

December er den måned, hvor danskerne i gennemsnit drikker mest. December is the month when Danes drink the most on average. Dezembro é o mês em que os dinamarqueses mais bebem, em média.

Danskerne har i årtusinder haft ry for at være drikfældige. For millennia, the Danes have had a reputation for being heavy drinkers. Durante milénios, os dinamarqueses têm tido a reputação de serem bêbados.

Vi sejler op ad åen! We're sailing up the river! Estamos a navegar rio acima!

Hvis der ikke er en højtid at fejre, at der altid noget andet. If there is not a holiday to celebrate, there is always something else. Se não há férias para celebrar, há sempre algo mais.

En fødselsdagsbajer kan du altid drikke. You can always drink a birthday beer. Pode sempre beber uma cerveja de aniversário.

Skål! Cheers! Saúde!

Gang på gang kåres danske unge til ... Time and time again, Danish young people are voted... Uma e outra vez, os jovens dinamarqueses são votados ...

Europamestre i at drikke alkohol. European champions in drinking alcohol. Campeões europeus no consumo de álcool.

De 15-årige drikker oftere og mere end jævnaldrende i resten af Europa. 15-year-olds drink more often and more heavily than their peers in the rest of Europe. As crianças de 15 anos de idade bebem com mais frequência e de forma mais intensa do que os seus pares no resto da Europa.

Er det ikke uforsvarligt at give en 14-årig whisky? Isn't it irresponsible to give a 14-year-old whiskey? Não é irresponsável dar um whisky de 14 anos?

Ikke hjemme. Not at home.

Alkoholvanerne kommer ikke fra fremmede. The drinking habits don't come from strangers. Os hábitos de beber não provêm de estranhos.

Når alle drikker, vil man ikke være udenfor. When everyone is drinking, you don't want to be left out. Quando todos estão a beber, não se quer ficar de fora.

Ifølge eksperter er en forklaring på forbruget, at det er acceptabelt. According to experts, one explanation for the consumption is that it is acceptable. Segundo os peritos, uma explicação para o consumo é que este é aceitável.

Djævlen ligger ikke i flasken, men helt andre steder. The devil is not in the bottle, but elsewhere. O diabo não está na garrafa, mas em qualquer outro lugar.

De unge får lov til det af deres forældre og samfundet. Young people are allowed to do this by their parents and society. Os jovens são autorizados a fazê-lo pelos seus pais e pela sociedade.

Danmark har en af Europas laveste aldersgrænser for køb af alkohol. Denmark has one of Europe's lowest age limits for purchasing alcohol. A Dinamarca tem um dos limites de idade mais baixos da Europa para a compra de álcool.

Der er også noget historisk. There's also something historical. Há também algo de histórico.

I Nordeuropa drak man generelt mere og mere fuld end i Sydeuropa. In Northern Europe, people generally drank more and got drunker than in Southern Europe. No norte da Europa, as pessoas geralmente bebiam mais e embebedavam-se mais do que no sul da Europa.

Det her er Poul Grinder-Hansen. This is Poul Grinder-Hansen. Este é Poul Grinder-Hansen.

Danskerne tog førstepladsen på området. The Danes took first place in this area. Os dinamarqueses ocuparam o primeiro lugar nesta área.

Han er historiker og arbejder på Nationalmuseet. He is a historian and works at the National Museum of Denmark. É historiador e trabalha no Museu Nacional.

Og han ved en hel del om vores alkoholkultur. And he knows a lot about our alcohol culture. E ele sabe muito sobre a nossa cultura alcoólica.

Det mest grundlæggende ved drikkeri var og er - The most basic thing about drinking was and is O mais básico sobre a bebida era e é

- at der skabes et fællesskab. - creating a community. - a criação de uma comunidade.

Også i slutningen af 1500-tallet, da Frederik II er konge. Also in the late 1500s, when Frederik II is king. Também no final do século XVI, quando Frederico II é rei.

På Kronborg finder han på et helt nyt koncept. At Kronborg, he comes up with a completely new concept. Em Kronborg, ele apresenta um conceito completamente novo.

Kanonskåler. Og det gør virkelig indtryk. Great bowls. And it really makes an impression. Taças de canhão. E causa realmente uma impressão.

Det ved vi fra en englænder, som er æresgæst til festen. We know this from an Englishman who is a guest of honor at the party. Sabemos isto por um inglês que é o convidado de honra da festa.

Han repræsenterer det britiske monarki og dronning Elizabeth I. He represents the British monarchy and Queen Elizabeth I. Ele representa a monarquia britânica e a rainha Isabel I.

Der udskænkes masser af drikkevarer og lækker mad. Plenty of drinks and delicious food will be served. Serão servidas muitas bebidas e comida deliciosa.

Under måltidet gør Frederik 2. sig klar til sin store hyldest. During the meal, Frederik II prepares for his grand tribute. Durante a refeição, Frederik II prepara-se para a sua grande homenagem.

Når kongen udbringer en skål, så buldrer en tromme. When the king makes a toast, a drum beats. Quando o rei faz um brinde, um tambor bate.

Så lyder der en trompetfanfare. Then a trumpet fanfare sounds. Depois soa uma fanfarra de trompete.

Ved voldene hører kanonererne trompeten. At the ramparts, the gunners hear the trumpet. Nas muralhas, os artilheiros ouvem a trombeta.

Det er tegn til at antænde lunterne. These are signs to ignite the fuses. Estes são sinais para acender os fusíveis.

Så lyder der et enormt brag. Then there's a huge bang. Depois há um grande estrondo.

33 gange lød de store kanoner. Han udbragte 33 skåle for dronningen. 33 times the great cannons sounded. He raised 33 toasts to the queen. 33 vezes os grandes canhões soaram. Levantou 33 torradas à Rainha.

Det gik ikke stille for sig, da de kongelige festede i 1500-tallet. Things didn't go quietly when royalty partied in the 1500s. As coisas não se passavam calmamente quando os Royals partiam no século XVI.

Nogle gange smadrede de i eufori vinduerne på slottet. Sometimes they smashed the windows of the castle in euphoria. Por vezes, em euforia, partiram as janelas do castelo.

Derfor var det en almindelig værtindegave vinduesglas. Therefore, it was a common hostess gift window glass. Por conseguinte, era um vidro de janela comum de oferta da anfitriã.

Små ruder med malerier på, som man forærede værten inden drikkeriet. Small panes of glass with paintings on them, given to the host before drinking. Pequenas bandejas de vidro com pinturas, dadas ao anfitrião antes de beber.

Ikke kun hos de kongelige flød alkoholen i 1500-tallet. It wasn't just royalty that had alcohol flowing in the 1500s. Não eram apenas a realeza que era alimentada pelo álcool no século XVI.

Alle vegne i det danske samfund drak man meget alkohol. Everywhere in Danish society, people drank a lot of alcohol. Em toda a parte da sociedade dinamarquesa, as pessoas bebiam muito álcool.

I de fattige dele måtte de drikke, hvad de kunne få, hjemmebrygget øl. In the poorer parts, they had to drink what they could get, home-brewed beer. Nas zonas mais pobres, tinham de beber o que conseguiam, cerveja caseira.

Så langt tilbage historikerne kan følge kilder om danskere ... As far back as historians can trace sources about Danes... Tanto quanto os historiadores podem rastrear fontes sobre os dinamarqueses

Er det en standardopfattelse, at danskere drikker meget. Is it a standard perception that Danes drink a lot? É uma percepção padrão que os dinamarqueses bebem muito?

Formålet med at drikke sammen er at styrke fællesskab - The purpose of drinking together is to strengthen community O objectivo de beber em conjunto é fortalecer a comunidade

- og sammenhold blandt dem, der drikker. - and unity among drinkers. - e unidade entre os bebedores.

Ifølge Poul Grinder Hansen drikker vi, fordi vi altid har gjort det. According to Poul Grinder Hansen, we drink because we always have. Segundo o Sr. Grinder Hansen, nós bebemos porque sempre bebemos.

Sådan har vi socialiseret så langt tilbage, vi kan se i historien. This is how we've socialized for as far back as we can see in history. É assim que temos socializado desde há muito tempo, como podemos ver na história.

Du har nok gættet, hvad der manglede på Krøyers maleri - You've probably guessed what was missing from Krøyer's painting Já deve ter adivinhado o que faltava na pintura de Krøyer

- hvor skagensmalerne holder fest: - where the Skagen painters throw a party: - onde os pintores Skagen estão a dar uma festa:

Alkohol, alkohol og mere alkohol. Alcohol, alcohol and more alcohol. Álcool, álcool e mais álcool.

Vi har slæbt flaskerne med os igennem historien - We've carried the bottles with us throughout history Levámos as garrafas connosco ao longo da história

- og vi bliver ved. - and we keep going. - e continuamos.

Det er bevist, at alkohol skader, men det er så stor en del af kulturen - Alcohol is proven to be harmful, but it's such a big part of the culture Está provado que o álcool é prejudicial, mas faz parte da cultura

- at det er svært at føle sig som en del af fællesskabet uden. - that it's hard to feel part of the community without it. - que é difícil sentir-se parte da comunidade sem ela.

Det med fællesskabet er måske pointen bag dansk drukkultur. That sense of community is perhaps the point of Danish drinking culture. Esse sentido de comunidade é talvez o objectivo da cultura dinamarquesa da bebida.