×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

PANIK, PANIK (6:8) – Showet er aflyst (1)

PANIK (6:8) – Showet er aflyst (1)

Åh lort! Av!

Er du okay derude? Har du brug for en hånd?

Nej, jeg har ikke brug for en hånd -

- jeg har brug for et ansigt.

Og hvor finder jeg et ansigt? - Hvor finder jeg et ansigt!?

Er du sikker? - Er du sikker?

Ja, jeg er helt sikker. - Ja, jeg er helt sikker!

Stykket har kørt i tre uger.

Jeg har set alle forestillingerne.

Jeg brækker mig, hvis jeg skal ind os se det igen.

Jeg kan alle replikkerne. Dem alle sammen!

Det er det samme hver aften.

Og så kommer albuen i siden fra Vicky.

Hold så op med at sige replikkerne.

- Hold så op med at sige replikkerne.

Den var ny.

Vandet koger.

Skal du have fløde i kaffen?

Mrs. Doubtfire!

Der er ild i mine bryster!

Sine mine børn blev født, siden det øjeblik jeg så dem -

- var jeg vild med dem.

Men da jeg holdte dem blev jeg afhængig.

Hold da op, hvor var du god! Bravo!

Tænk, ikke nok med, at du har byens største indkøbscenter -

- så er du også bare den fødte skuespiller.

Alle replikkerne.

Og ja, han spiller skuespil, jeg stoler ikke en skid på ham.

Igen og igen har han prøvet at overtage Min Lille Købmand.

Det er utroligt, de andre ikke kan se det.

Mads, jeg har lige talt med jordemoderen.

Nå, hej, du er skidegod.

Vi har aftalt, at vi skal til par-fødselsforberedelse i morgen.

Alle i byen siger bare, hun er så god.

Hun er den eneste i byen.

Ja, så er hun ikke bare god, så er hun den bedste!

Vi er også på vej hjem. - Vi kører også nu.

Farvel Conrad.

Farvel! Kommer I egentlig i morgen?

Ja da, der er ikke noget, vi hellere vil.

Dejligt.

Der er ikke noget, vi hellere vil.

Mads, kunne jeg lige få et øjeblik?

Hvad nu?

Jeg vil bare gerne sige tak fordi du kom.

Jeg ved godt, vi har haft vores op- og nedture.

Det har mest været nedture.

Ja, men nu skal vi snart have nogle opture.

Du skal tænke på, at det her er min store drøm.

Det er min store drøm at blive skuespiller, og nu er det sådan -

- at på fredag kommer der en anmelder, og det vil betyde utroligt meget for mig -

- hvis I kommer der.

Fordi måske bliver det en kæmpe succes og får gode anmeldelser -

- og så kan det godt være, at jeg springer ud af skabet som skuespiller.

Jeg mangler nok bare det sidste skub, hvis man kan sige det sådan.

Så det...

Det her er min store mulighed for at få ham ud af byen -

- og redde Min Lille Købmand. Og få ham ud af byen!

Ad! Fuck!

Du er satme også talentfuld!

Tak. Det er du virkelig, Conrad.

Tak skal du have. Du er også bare almindelig dødelig.

Jeg er bekymret for, hvad kultur-eliten synes.

Altså hvad vil sådan nogle som Michael Bertelsen eller Rasmus Seebach -

- altså sådan nogle store kunstnere, hvad vil de synes?

Der tænker jeg, at det kan også være, at det hele bare er en dum lille drøm.

Nej, du hører da hjemme i den pulje, Conrad. Du skal følge den drøm!

Husk: vi er af samme stof, som drømme gøres af.

Jeg har selv spillet lidt amatørteater faktisk.

Du har fuldstændig ret.

Det er jo den drøm, jeg skal jagte.

Fordi alle kan jo finde ud af at være chef i et indkøbscenter.

Det kan alle finde ud af, også dig en dag.

Ikke lige nu, men om en uge? Nej, heller ikke.

Men måske om et år, så lærer du det langsomt, og om 20 år kan du måske.

Fordi kunsten er for de udvalgte få, helt specielle individer ligesom mig.

Giver du sådan en der?

Næ, det er mine sidste - tre.

Jeg hader ham.

Det er så godt arbejde, I to.

Conrad gør det altså virkelig godt i det der teaterstykke.

Jeg glæder mig sindssygt meget til at se ham igen.

Nå, jeg troede du hadede det.

Nej nej, kultur kan flytte mennesker.

Hvor er du poetisk.

Ud af byen.

Godt, nu skal I høre her.

Nu skal vi lave en øvelse, hvor I mænd skal prøve at finde ind -

- til det kvindelige i jer selv.

Så I bedre kan komme til at forstå hvad det er -

- jeres partner skal gennemgå her det næste stykke tid.

Jeg tænker, vi starter med dig.

Okay.

Så skal jeg have jer to til at bytte plads.

Og Joey, er det rart? - Ja, altså...

Så skal du lukke øjnene.

Træt vejret dybt ind gennem næsen og ud gennem munden -

- og der må gerne komme lyd på.

Nu skal du forestille dig, at du er inden i en kvinde.

Joey, du er nu en kvinde. - Okay.

Du skal fortælle os alle sammen, hvordan din kvinde ser ud.

Jamen jeg har langt nøddebrundt hår.

Mine øjne er brune. Mine øjenvipper er lange.

Og jeg har en lille næse, der måske stikker lidt op.

Joey, det er så godt arbejde. - Hvor er du god, skat.

Hun-Joey er ret lækker.

Prøv at fortælle os noget mere om kvinden.

Jeg er glad for mit arbejde -

- jeg er ansat i et køkken på et plejehjem.

Men jeg laver ikke selve maden længere, nej jeg er rykket ind i administrationen -

- hvilket jeg faktisk er ked af, fordi jeg kunne godt lide kontakten med de ældre -

- men lønnen er bedre.

Åh Gud, jeg er gravid!

Jeg er gravid! Det kan godt komme i vejen.

Åh, nu skal jeg føde!

Jeg skal føde! Jeg skal føde!

Joey, træk vejret ind gennem næsen, ud gennem munden.

Jeg er her for dig, Joey, pres!

Du skal presse!

Nu kommer hun!

Ja, hun kommer nu!

Åh Joey, hun er her, din datter er kommet!

Joey, åben dine øjne og mød din datter.

Det er fantastisk.

Tillykke med det. - Tak.

Mads, så tror jeg, det er din tur.

Ej, men jeg kunne ikke lade være.

Og hvad sker der for, at du lige beskriver min mor?

Jamen hun har ikke særligt store bryster.

Hov, ej, jorde?

Må jeg ikke lige have lov til at rose dig for din rolle som Miranda?

Det vil jeg sige, godt lavet.

Tænk at man kan lave så godt et teaterstykke ud fra en film.

En bag, faktisk, som så bare er inspireret af filmen, så...

God dag, hej hej. - Hej hej, hav en rigtig dejlig dag.

Ej skat, jeg kan stadigvæk mærke det.

Du føler dig stadig som en kvinde? - Ja, det gør jeg virkelig.

Det er helt vildt, det er som om, jeg har meget mere overskud.

Det er som om, jeg virkelig forstår de der snakke, vi har haft, skat.

Jeg forstår virkelig hvorfor, du har haft det som du har haft det.

Det er også som om, der er en masse ting, jeg lige har brug for at græde lidt over.

Jeg bakker lige.

Nej, nu kan jeg heller ikke finde ud af at køre bil længere.

Ah s*, er du okay?

Åh for satan du.

Aflyser I?

Ja, det er jeg jo nødt til.

Jeg kan ikke spille stykket uden hende, hvem skal være min Miranda? Min Sally Field?

Hvis du aflyser, så er der ikke noget show på fredag -

- og så kan anmelderne ikke komme og se dig, jo.

Det kan også være, det hele bare var en dum drøm.

Det må simpelthen ikke ske.

Jeg spiller rollen.

Jeg kan alle replikkerne, og jeg har spillet min del af amatørteater.

Tror du, det vil gå?

Ja, for helvede, hvor det går.

Vi har fem dage, Conrad, og det gør ikke noget, at jeg er dårlig -

- for du er så dygtig, du kommer til at skinne ved siden af en som mig.

Jeg kommer til at have samme effekt som Andrew Ridgeley

Hvem?

Lige præcis!

Jeg er din Sally Field.

Okay, vi gør det.

Så skal der øves, Sally!

Ej, det skal ikke blive en ting.

Jo, Sally Field, Miranda, så skal der øves. Kom Sally!

F*, jeg hader ham.

Er det godt? - Det er spot on!

Hvilken side er du på?

Du har taget mine børn.

Prøv at tage din igen.

Hvorfor skal det altid være mig, der er den sure?

Tror du ikke, du skal leve dig lidt mere ind i det?

Nu skal du trække vejret dybt, ind gennem næsen -

- og ud gennem munden, og du må gerne bruge lyd.

Nu skal du forestille dig selv, som om du er en kvinde.

Mads, du er nu i en kvindekrop, og du skal fortælle os -

- hvordan din kvinde ser ud.

Øh, jeg...

Jeg har krøllet hår, store blå øjne, som man kan blive fortabt i.

Jeg er en stærk kvinde med holdninger og en, man kan stole på.

Lad være med at dømme mig, jeg lader jo bare som om.

Jeg har jo været skuespiller.

Det er så godt.

Og så er jeg overraskende god til at køre bil.

Riiing!

Ja hallo, det er Bjørn. Kan dine børn lide at blive vasket?

Jeg vasker dem mange gange.

Du har taget mine børn!

Jamen mine børn er min ild.

Ej, det er smukt.

Jeg vil skilles! - Nej!

Det er rigtig godt, prøv at sige det igen.

Jeg vil skilles! - Nej, hvorfor?

Riing! - This is Roco.

Hej Roco.

Can I please stick it in your earhole?

Do you like sticky beaver juice?

In the face?

Jeg tror, du har fået forkert nummer.

Goodbye.

Jabajabajaba.

Fortæl noget mere.

Jeg er leder i en købmand, hvor jeg lige er blevet udnævt -

- til århundredets, nej årtusindets bedste chef.

Jeg har medarbejdere, der er blevet der kun på grund af, at jeg er der.

Det er så godt!

Kvickly har ringet, de vil have mig tilbage.

Ja, de vil.

Men jeg siger nej.

Jeg lader som om!

Det kan jeg ikke, det vil jeg ikke -

- for jeg er gravid.

Ja du er, du er gravid, Mads.

Jeg skal være mor.

Jeg skal føde. Jeg skal have et barn.

Ja!

Nej, jeg tør ikke, jeg kan ikke føde.

Jo du kan, kvinde! Pres!

Nej, det kan jeg ikke.

Pres, Mads! Ja, du kan!

Fantastisk!

Okay, jeg lod mig rive lidt med.

Aargh! Aargh!

Ret meget med.

Ja! Ja! Ja!

Riing!

I like to take care of kids - in different ways!

I love you!

High five! Hold kæft, hvor er det godt.

Doubtfire!

Mrs. Doubtfire!

Mrs. Doubtfire!

Mrs. Doubtfire!

Riing!

Det er Miranda.

Det er Mrs. Doubtfire.

Har du nogle søde små børn, der skal passes?

Kan De komme på tirsdag?

Ja, det er så godt!

Helt fantastisk.

Mads, du har født dit barn.

Hils på din datter.

Hvorfor helvede er hun sort?

Ej, hvad helvede har du gjort, Vicky?

Altså, hvad f*?

Så er det ved at være om lidt, Mads.

Prøv at se her.

Kan du se derude?

Det er anmelderen fra Politiken, der sidder lige derude.

Det er godt nok spændende, hva?

Det bliver så spændende.

Derfor vil jeg også gerne benytte lejligheden til -

- at undskylde for den måde, jeg har opført mig på -

- og at jeg ville slås.

Slås? Ej, det skal du ikke tænke på, Conrad. Det er ikke noget.

Jo, også der, hvor jeg fortalte om min onde plan -

- med at gifte mig med Katja for at overtage Min Lille Købmand.

Det er i orden.

Men det var da mærkeligt, der hvor jeg klædte mig ud som en gammel dame -

- for at få svigerfars butik til at gå konkurs

Ja okay, det var mærkeligt.

Ja, det var nemlig rigtig mærkeligt gjort.

Og det har jeg indset nu, og derfor vil jeg gerne sige til dig -

- at jeg synes, du har vist dig som en rigtig god ven.

Tak.

Hov, undskyld dreng, hvor mange billetter har vi solgt?

Fuldt hus!

Er der fuldt hus? Vi har solgt 35 billetter!

Sådan! Awesome!

Uh, hvor er det fedt!

Hej. - Hej.

Vi ville bare sige pøj pøj.

Kom så, skat!

Du har jo lige vist, at du sagtens kan være en kvinde.

Og hvis det ikke går, så griner vi bare af det.


PANIK (6:8) – Showet er aflyst (1) PANIC (6:8) - The show is canceled (1)

Åh lort! Av!

Er du okay derude? Har du brug for en hånd?

Nej, jeg har ikke brug for en hånd -

- jeg har brug for et ansigt.

Og hvor finder jeg et ansigt? - Hvor finder jeg et ansigt!?

Er du sikker? - Er du sikker?

Ja, jeg er helt sikker. - Ja, jeg er helt sikker!

Stykket har kørt i tre uger.

Jeg har set alle forestillingerne.

Jeg brækker mig, hvis jeg skal ind os se det igen.

Jeg kan alle replikkerne. Dem alle sammen!

Det er det samme hver aften.

Og så kommer albuen i siden fra Vicky.

Hold så op med at sige replikkerne.

- Hold så op med at sige replikkerne.

Den var ny.

Vandet koger.

Skal du have fløde i kaffen?

Mrs. Doubtfire!

Der er ild i mine bryster!

Sine mine børn blev født, siden det øjeblik jeg så dem -

- var jeg vild med dem.

Men da jeg holdte dem blev jeg afhængig.

Hold da op, hvor var du god! Bravo!

Tænk, ikke nok med, at du har byens største indkøbscenter -

- så er du også bare den fødte skuespiller.

Alle replikkerne.

Og ja, han spiller skuespil, jeg stoler ikke en skid på ham.

Igen og igen har han prøvet at overtage Min Lille Købmand.

Det er utroligt, de andre ikke kan se det.

Mads, jeg har lige talt med jordemoderen.

Nå, hej, du er skidegod.

Vi har aftalt, at vi skal til par-fødselsforberedelse i morgen.

Alle i byen siger bare, hun er så god.

Hun er den eneste i byen.

Ja, så er hun ikke bare god, så er hun den bedste!

Vi er også på vej hjem. - Vi kører også nu.

Farvel Conrad.

Farvel! Kommer I egentlig i morgen?

Ja da, der er ikke noget, vi hellere vil.

Dejligt.

Der er ikke noget, vi hellere vil.

Mads, kunne jeg lige få et øjeblik?

Hvad nu?

Jeg vil bare gerne sige tak fordi du kom.

Jeg ved godt, vi har haft vores op- og nedture.

Det har mest været nedture.

Ja, men nu skal vi snart have nogle opture.

Du skal tænke på, at det her er min store drøm.

Det er min store drøm at blive skuespiller, og nu er det sådan -

- at på fredag kommer der en anmelder, og det vil betyde utroligt meget for mig -

- hvis I kommer der.

Fordi måske bliver det en kæmpe succes og får gode anmeldelser -

- og så kan det godt være, at jeg springer ud af skabet som skuespiller.

Jeg mangler nok bare det sidste skub, hvis man kan sige det sådan.

Så det...

Det her er min store mulighed for at få ham ud af byen -

- og redde Min Lille Købmand. Og få ham ud af byen!

Ad! Fuck!

Du er satme også talentfuld!

Tak. Det er du virkelig, Conrad.

Tak skal du have. Du er også bare almindelig dødelig.

Jeg er bekymret for, hvad kultur-eliten synes.

Altså hvad vil sådan nogle som Michael Bertelsen eller Rasmus Seebach -

- altså sådan nogle store kunstnere, hvad vil de synes?

Der tænker jeg, at det kan også være, at det hele bare er en dum lille drøm.

Nej, du hører da hjemme i den pulje, Conrad. Du skal følge den drøm!

Husk: vi er af samme stof, som drømme gøres af.

Jeg har selv spillet lidt amatørteater faktisk.

Du har fuldstændig ret.

Det er jo den drøm, jeg skal jagte.

Fordi alle kan jo finde ud af at være chef i et indkøbscenter.

Det kan alle finde ud af, også dig en dag.

Ikke lige nu, men om en uge? Nej, heller ikke.

Men måske om et år, så lærer du det langsomt, og om 20 år kan du måske.

Fordi kunsten er for de udvalgte få, helt specielle individer ligesom mig.

Giver du sådan en der?

Næ, det er mine sidste - tre.

Jeg hader ham.

Det er så godt arbejde, I to.

Conrad gør det altså virkelig godt i det der teaterstykke.

Jeg glæder mig sindssygt meget til at se ham igen.

Nå, jeg troede du hadede det.

Nej nej, kultur kan flytte mennesker.

Hvor er du poetisk.

Ud af byen.

Godt, nu skal I høre her.

Nu skal vi lave en øvelse, hvor I mænd skal prøve at finde ind -

- til det kvindelige i jer selv.

Så I bedre kan komme til at forstå hvad det er -

- jeres partner skal gennemgå her det næste stykke tid.

Jeg tænker, vi starter med dig.

Okay.

Så skal jeg have jer to til at bytte plads.

Og Joey, er det rart? - Ja, altså...

Så skal du lukke øjnene.

Træt vejret dybt ind gennem næsen og ud gennem munden -

- og der må gerne komme lyd på.

Nu skal du forestille dig, at du er inden i en kvinde.

Joey, du er nu en kvinde. - Okay.

Du skal fortælle os alle sammen, hvordan din kvinde ser ud.

Jamen jeg har langt nøddebrundt hår.

Mine øjne er brune. Mine øjenvipper er lange.

Og jeg har en lille næse, der måske stikker lidt op.

Joey, det er så godt arbejde. - Hvor er du god, skat.

Hun-Joey er ret lækker.

Prøv at fortælle os noget mere om kvinden.

Jeg er glad for mit arbejde -

- jeg er ansat i et køkken på et plejehjem.

Men jeg laver ikke selve maden længere, nej jeg er rykket ind i administrationen -

- hvilket jeg faktisk er ked af, fordi jeg kunne godt lide kontakten med de ældre -

- men lønnen er bedre.

Åh Gud, jeg er gravid!

Jeg er gravid! Det kan godt komme i vejen.

Åh, nu skal jeg føde!

Jeg skal føde! Jeg skal føde!

Joey, træk vejret ind gennem næsen, ud gennem munden.

Jeg er her for dig, Joey, pres!

Du skal presse!

Nu kommer hun!

Ja, hun kommer nu!

Åh Joey, hun er her, din datter er kommet!

Joey, åben dine øjne og mød din datter.

Det er fantastisk.

Tillykke med det. - Tak.

Mads, så tror jeg, det er din tur.

Ej, men jeg kunne ikke lade være.

Og hvad sker der for, at du lige beskriver min mor?

Jamen hun har ikke særligt store bryster.

Hov, ej, jorde?

Må jeg ikke lige have lov til at rose dig for din rolle som Miranda?

Det vil jeg sige, godt lavet.

Tænk at man kan lave så godt et teaterstykke ud fra en film.

En bag, faktisk, som så bare er inspireret af filmen, så...

God dag, hej hej. - Hej hej, hav en rigtig dejlig dag.

Ej skat, jeg kan stadigvæk mærke det.

Du føler dig stadig som en kvinde? - Ja, det gør jeg virkelig.

Det er helt vildt, det er som om, jeg har meget mere overskud.

Det er som om, jeg virkelig forstår de der snakke, vi har haft, skat.

Jeg forstår virkelig hvorfor, du har haft det som du har haft det.

Det er også som om, der er en masse ting, jeg lige har brug for at græde lidt over.

Jeg bakker lige.

Nej, nu kan jeg heller ikke finde ud af at køre bil længere.

Ah s***, er du okay?

Åh for satan du.

Aflyser I?

Ja, det er jeg jo nødt til.

Jeg kan ikke spille stykket uden hende, hvem skal være min Miranda? Min Sally Field?

Hvis du aflyser, så er der ikke noget show på fredag -

- og så kan anmelderne ikke komme og se dig, jo.

Det kan også være, det hele bare var en dum drøm.

Det må simpelthen ikke ske.

Jeg spiller rollen.

Jeg kan alle replikkerne, og jeg har spillet min del af amatørteater.

Tror du, det vil gå?

Ja, for helvede, hvor det går.

Vi har fem dage, Conrad, og det gør ikke noget, at jeg er dårlig -

- for du er så dygtig, du kommer til at skinne ved siden af en som mig.

Jeg kommer til at have samme effekt som Andrew Ridgeley

Hvem?

Lige præcis!

Jeg er din Sally Field.

Okay, vi gør det.

Så skal der øves, Sally!

Ej, det skal ikke blive en ting.

Jo, Sally Field, Miranda, så skal der øves. Kom Sally!

F***, jeg hader ham.

Er det godt? - Det er spot on!

Hvilken side er du på?

Du har taget mine børn.

Prøv at tage din igen.

Hvorfor skal det altid være mig, der er den sure?

Tror du ikke, du skal leve dig lidt mere ind i det?

Nu skal du trække vejret dybt, ind gennem næsen -

- og ud gennem munden, og du må gerne bruge lyd.

Nu skal du forestille dig selv, som om du er en kvinde.

Mads, du er nu i en kvindekrop, og du skal fortælle os -

- hvordan din kvinde ser ud.

Øh, jeg...

Jeg har krøllet hår, store blå øjne, som man kan blive fortabt i.

Jeg er en stærk kvinde med holdninger og en, man kan stole på.

Lad være med at dømme mig, jeg lader jo bare som om.

Jeg har jo været skuespiller.

Det er så godt.

Og så er jeg overraskende god til at køre bil.

Riiing!

Ja hallo, det er Bjørn. Kan dine børn lide at blive vasket?

Jeg vasker dem mange gange.

Du har taget mine børn!

Jamen mine børn er min ild.

Ej, det er smukt.

Jeg vil skilles! - Nej!

Det er rigtig godt, prøv at sige det igen.

Jeg vil skilles! - Nej, hvorfor?

Riing! - This is Roco.

Hej Roco.

Can I please stick it in your earhole?

Do you like sticky beaver juice?

In the face?

Jeg tror, du har fået forkert nummer.

Goodbye.

Jabajabajaba.

Fortæl noget mere.

Jeg er leder i en købmand, hvor jeg lige er blevet udnævt -

- til århundredets, nej årtusindets bedste chef.

Jeg har medarbejdere, der er blevet der kun på grund af, at jeg er der.

Det er så godt!

Kvickly har ringet, de vil have mig tilbage.

Ja, de vil.

Men jeg siger nej.

Jeg lader som om!

Det kan jeg ikke, det vil jeg ikke -

- for jeg er gravid.

Ja du er, du er gravid, Mads.

Jeg skal være mor.

Jeg skal føde. Jeg skal have et barn.

Ja!

Nej, jeg tør ikke, jeg kan ikke føde.

Jo du kan, kvinde! Pres!

Nej, det kan jeg ikke.

Pres, Mads! Ja, du kan!

Fantastisk!

Okay, jeg lod mig rive lidt med.

Aargh! Aargh!

Ret meget med.

Ja! Ja! Ja!

Riing!

I like to take care of kids - in different ways!

I love you!

High five! Hold kæft, hvor er det godt.

Doubtfire!

Mrs. Doubtfire!

Mrs. Doubtfire!

Mrs. Doubtfire!

Riing!

Det er Miranda.

Det er Mrs. Doubtfire.

Har du nogle søde små børn, der skal passes?

Kan De komme på tirsdag?

Ja, det er så godt!

Helt fantastisk.

Mads, du har født dit barn.

Hils på din datter.

Hvorfor helvede er hun sort?

Ej, hvad helvede har du gjort, Vicky?

Altså, hvad f***?

Så er det ved at være om lidt, Mads.

Prøv at se her.

Kan du se derude?

Det er anmelderen fra Politiken, der sidder lige derude.

Det er godt nok spændende, hva?

Det bliver så spændende.

Derfor vil jeg også gerne benytte lejligheden til -

- at undskylde for den måde, jeg har opført mig på -

- og at jeg ville slås.

Slås? Ej, det skal du ikke tænke på, Conrad. Det er ikke noget.

Jo, også der, hvor jeg fortalte om min onde plan -

- med at gifte mig med Katja for at overtage Min Lille Købmand.

Det er i orden.

Men det var da mærkeligt, der hvor jeg klædte mig ud som en gammel dame -

- for at få svigerfars butik til at gå konkurs

Ja okay, det var mærkeligt.

Ja, det var nemlig rigtig mærkeligt gjort.

Og det har jeg indset nu, og derfor vil jeg gerne sige til dig -

- at jeg synes, du har vist dig som en rigtig god ven.

Tak.

Hov, undskyld dreng, hvor mange billetter har vi solgt?

Fuldt hus!

Er der fuldt hus? Vi har solgt 35 billetter!

Sådan! Awesome!

Uh, hvor er det fedt!

Hej. - Hej.

Vi ville bare sige pøj pøj.

Kom så, skat!

Du har jo lige vist, at du sagtens kan være en kvinde.

Og hvis det ikke går, så griner vi bare af det.