×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

SlowCzech Podcast, Příběh v češtině 02 - káva

Příběh v češtině 02 - káva

Nazdárek, zrovna si jdu dělat kafe.

A proto ti chci ukázat, jak si dělám kafe.

Hooodně kafe! Mńam!

Tak! Co potřebuju?

Nejdříve potřebuju konvici.

Do konvice naleju vodu

A vodu naleju do kávovaru.

Potřebuju hodně vody, protože si ráda vařím hodně kafe.

Potom potřebuju filtr.

Proč?

Protože vařím tzv. (= tak zvanou)

překapávanou

neboli filtrovanou kávu.

Potom vezmu odměrku

a do kávovaru nasypu dvě odměrky kávy

Odměrna znamená,

že můžu odměřit přesně tolik kávy,

kolik potřebuju.

Jakmile mám v kávovaru dvě odměrky kávy a vodu,

zmáčknu tlačíko

a čekám

... a čekám... a čekám...

a čekám a...

Tadáááá! Už mi čůrá káva!

A teď, když čekám na kávu,

můžu ti říct, že Češi v kavárnách

pijí nejčastěji café latté

nebo capuccino.

A víc i víc i tzv. "překápko"

čili překapávanou neboli filtrovanou kávu

Hele! Hele! Moje "překápko"je hotové! Jupíííí!

Můžu SI nalít, tedy sama sobě, kávu do hrníčku.

Jo, a ještě jsem ti chtěla říct...

no... ale to až později.

Tak, pozor, to je moje překapávaná káva...

Aáááá! To není moje kafe!

Tak, pozor! Tak to zkusím ještě jednou.

No, a to je moje černá káva.

Né, to taky není kafe. To je černý kocour.

No. A nakonec, co jsem ti chtěla říct?

Jakou mám ráda kávu.

Já osobně mám ráda mletou kávu Jacques Vabres

Mmmmm!

Standardní česká káva

se jmenuje Jihlavanka.

Ale popravdě, není moc dobrá.

Jen má dobrou reklamu v televizi

a každý ji zná.

A co ty? Jakou piješ kávu ty?

A jakou máš rád kávu:

cappuccino, café latté, espresso,... a tak dále a tak dále.

Tak čááááu!


Příběh v češtině 02 - káva Story in Czech 02 - coffee Histoire en tchèque 02 - café Storia in ceco 02 - caffè 체코어 이야기 02 - 커피 История на чешском языке 02 - кофе Розповідь чеською мовою 02 - кава

Nazdárek, zrovna si jdu dělat kafe. Hey, ich gehe nur schnell einen Kaffee kochen. Hey, I'm just gonna go make some coffee.

A proto ti chci ukázat, jak si dělám kafe. And that's why I want to show you how I make coffee.

Hooodně kafe! Mńam! Lots of coffee! Mnh-mnh!

Tak! Co potřebuju? Yes! What do I need?

Nejdříve potřebuju konvici. First I need a kettle.

Do konvice naleju vodu I'll pour water into the kettle

A vodu naleju do kávovaru. And I pour the water into the coffee maker.

Potřebuju hodně vody, protože si ráda vařím hodně kafe. I need a lot of water because I like to make a lot of coffee.

Potom potřebuju filtr. Then I need a filter.

Proč?

Protože vařím tzv. (= tak zvanou)

překapávanou dripping

neboli filtrovanou kávu. or filter coffee.

Potom vezmu odměrku Then I'll get a measuring cup

a do kávovaru nasypu dvě odměrky kávy and pour two scoops of coffee into the coffee maker

Odměrna znamená, Dimensional means,

že můžu odměřit přesně tolik kávy, that I can measure out exactly that much coffee,

kolik potřebuju. as much as I need.

Jakmile mám v kávovaru dvě odměrky kávy a vodu, Once I have two scoops of coffee and water in the coffee maker,

zmáčknu tlačíko I'll press the button

a čekám and I'm waiting

... a čekám... a čekám... ... and I'm waiting... and I wait...

a čekám a...

Tadáááá! Už mi čůrá káva! Los geht's! Ich pinkel schon Kaffee! Tadaaah! My coffee's peeing!

A teď, když čekám na kávu, And now, while I'm waiting for my coffee,

můžu ti říct, že Češi v kavárnách I can tell you that Czechs in cafes

pijí nejčastěji café latté drink most often café latte

nebo capuccino. or a cappuccino.

A víc i víc i tzv. "překápko" Und immer mehr der sogenannte "Drop" And more and more and the so-called "surprise"

čili překapávanou neboli filtrovanou kávu or drip or filtered coffee

Hele! Hele! Moje "překápko"je hotové! Jupíííí! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! My "surprise" is done! Yay!

Můžu SI nalít, tedy sama sobě, kávu do hrníčku. Ich kann mir eine Tasse Kaffee einschenken. I can pour myself a cup of coffee.

Jo, a ještě jsem ti chtěla říct... Oh, and I just wanted to tell you...

no... ale to až později. well... but that's for later.

Tak, pozor, to je moje překapávaná káva... Now, mind you, that's my drip coffee...

Aáááá! To není moje kafe! Aah! Das ist nicht mein Kaffee! Aah! That's not my coffee!

Tak, pozor! Tak to zkusím ještě jednou. So, look out! Let me try again.

No, a to je moje černá káva. Well, that's my black coffee.

Né, to taky není kafe. To je černý kocour. Nein, das ist auch kein Kaffee. Es ist eine schwarze Katze. No, that's not coffee either. It's a black cat.

No. A nakonec, co jsem ti chtěla říct? Well. Finally, what was I gonna say?

Jakou mám ráda kávu. How I like my coffee.

Já osobně mám ráda mletou kávu Jacques Vabres I personally like the Jacques Vabres ground coffee

Mmmmm!

Standardní česká káva Standard Czech coffee

se jmenuje Jihlavanka. ihr Name ist Jihlavanka. is called Jihlavanka.

Ale popravdě, není moc dobrá. But honestly, it's not very good.

Jen má dobrou reklamu v televizi Jen's got a good commercial on TV

a každý ji zná. and everyone knows her.

A co ty? Jakou piješ kávu ty? What about you? What kind of coffee do you drink?

A jakou máš rád kávu: And what kind of coffee do you like:

cappuccino, café latté, espresso,... a tak dále a tak dále.

Tak čááááu! Okay, bye-bye!