×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

SlowCzech Podcast, Příběh v češtině 01 - Vánoce

Příběh v češtině 01 - Vánoce

Ahój! Dnes ti chci říct, co mám ráda na Vánocích,

proč mám ráda Vánoce.

Tak zaprvé - cukroví.

Existuje spousta druhů cukroví.

Každá česká rodina má svoje typy cukroví,

které každý rok peče.

Ano. Je to jen cukr, tuk a mouka.

Ale to nejdůležitější je příprava:

všichni, kdo chtějí, spolu pečou cukroví.

Zadruhé - mám ráda dobré pití.

A zatřetí - dobré jídlo.

O Vánocích si do bříška cpeme dobroty.

A hlavně k snídani vánočkuuu! Mňam!

Zapáté,

opravdu ráda zdobím stromeček.

U nás ho zdobíme 23. prosince večer

nebo 24. prosince ráno.

Díváme se s tatínkem na pohádky

a přitom na stromeček dáváme vánoční ozdoby.

A ne jen ty klasické,

ale hlavně ty čokoládové.

Protože potom pokaždé, když procházíš okolo stromečku,

CHRAMST!

Můžeš sníst jednu ozdobu :-)

Zašesté - mám ráda vánoční výzdobu.

Všude jsou světla a svíčky.

Každá česká rodina dává do okna

elektrický vánoční svícen.

Zasedmé - mám ráda dárky.

Jako každé dítě, hihihi.

V Česku nosí dárky Ježíšek.

Jak vypadá?

Rozhodně ne jako Santa Klaus.

České Vánoce a český Ježíšek,

to je speciální kouzlo.

Protože každé dítě si může podle své fantazie

představit vlastního Ježíška.

Ten můj je malý, nahatý, létá,

do našeho bytu vstupuje oknem a dárky nosí v pytli.

A zaosmé - mám ráda vánoční pohodu.

Nic nedělat. Pít. Jíst.

Koukat na pohádky. A spááát.


Příběh v češtině 01 - Vánoce Geschichte auf Tschechisch 01 - Weihnachten Story in Czech 01 - Christmas Histoire en tchèque 01 - Noël 체코어 스토리 01 - 크리스마스 История на чешском языке 01 - Рождество Розповідь чеською мовою 01 - Різдво 捷克語故事 01 - 聖誕節

Ahój! Dnes ti chci říct, co mám ráda na Vánocích, Ahoy! Today I want to tell you what I love about Christmas, 你好!今天我想告诉你我喜欢圣诞节的什么

proč mám ráda Vánoce. why i like christmas 为什么我喜欢圣诞节

Tak zaprvé - cukroví. Well, first - candy. 好吧,首先是糖果。

Existuje spousta druhů cukroví. There are many kinds of candy. Có rất nhiều loại kẹo. 糖果有很多种。

Každá česká rodina má svoje typy cukroví, Every Czech family has its own types of sweets, 每个捷克家庭都有自己独特的糖果类型,

které každý rok peče. that he bakes every year. 她每年都会烤的。

Ano. Je to jen cukr, tuk a mouka. Yes. It's just sugar, fat and flour. 是的。它只是糖、脂肪和面粉。

Ale to nejdůležitější je příprava: Aber das Wichtigste ist die Vorbereitung: But the most important thing is the preparation: 但最重要的是准备工作:

všichni, kdo chtějí, spolu pečou cukroví. Alle, die Lust haben, backen gemeinsam Süßigkeiten. everyone who wants to bake cookies together. 每个想一起烤饼干的人。

Zadruhé - mám ráda dobré pití. Zweitens - ich mag einen guten Drink. Second - I like a good drink. 第二——我喜欢喝好酒。

A zatřetí - dobré jídlo. And thirdly - good food. 第三 - 美味的食物。

O Vánocích si do bříška cpeme dobroty. At Christmas, we stuff our bellies with goodies. 圣诞节的时候,我们会用好吃的东西填饱肚子。

A hlavně k snídani vánočkuuu! Mňam! Und das Wichtigste, zum Frühstück, Weihnachten! Lecker! And especially for Christmas breakfast! Yum! 尤其是圣诞早餐!嗯!

Zapáté, Fifth, 第五,

opravdu ráda zdobím stromeček. I really like decorating the tree. 我真的很喜欢装饰这棵树。

U nás ho zdobíme 23. prosince večer We decorate on the evening of December 23rd 12月23日晚上和我们一起装修

nebo 24. prosince ráno. or the morning of December 24th. 或 12 月 24 日上午。

Díváme se s tatínkem na pohádky We watch fairy tales with dad 我们和爸爸一起看童话故事

a přitom na stromeček dáváme vánoční ozdoby. and at the same time we put Christmas decorations on the tree. 同时我们把圣诞装饰品挂在树上。

A ne jen ty klasické, And not just the classic ones, 而且不仅仅是经典的,

ale hlavně ty čokoládové. but especially the chocolate ones. 但尤其是巧克力的。

Protože potom pokaždé, když procházíš okolo stromečku, Denn jedes Mal, wenn du an dem Baum vorbeikommst, Because then every time you pass by the tree, 因为每次你经过那棵树时,

CHRAMST! CRAP! 糟糕!

Můžeš sníst jednu ozdobu :-) You can eat one decoration :-) 你可以吃一件装饰品:-)

Zašesté - mám ráda vánoční výzdobu. Sixth - I like Christmas decorations. 第六 - 我喜欢圣诞装饰品。

Všude jsou světla a svíčky. There are lights and candles everywhere. 到处都有灯和蜡烛。

Každá česká rodina dává do okna Jede tschechische Familie stellt ins Fenster Every Czech family puts in the window 每个捷克家庭都在窗户里捐献

elektrický vánoční svícen. elektrischer Weihnachtskerzenhalter. electric Christmas candle holder. 电动圣诞蜡烛。

Zasedmé - mám ráda dárky. Seventh - I like presents. 第七——我喜欢礼物。

Jako každé dítě, hihihi. Like any kid, hihihi. 像任何孩子一样,哈哈。

V Česku nosí dárky Ježíšek. In the Czech Republic, Santa Claus brings presents. 在捷克共和国,圣诞老人带来礼物。

Jak vypadá? What does it look like? 看起来怎么样?

Rozhodně ne jako Santa Klaus. Certainly not like Santa Claus. 绝对不像圣诞老人。

České Vánoce a český Ježíšek, Czech Christmas and Czech Jesus, 捷克圣诞节和捷克耶稣,

to je speciální kouzlo. that's special magic. đó là một sự quyến rũ đặc biệt. 这是一种特殊的魅力。

Protože každé dítě si může podle své fantazie Because each child can, according to his imagination. 因为每个孩子都可以根据自己的想象

představit vlastního Ježíška. to introduce our own baby Jesus. 介绍你自己的宝贝耶稣。

Ten můj je malý, nahatý, létá, Mine is small, naked, flying, 我的很小,赤身裸体,飞翔

do našeho bytu vstupuje oknem a dárky nosí v pytli. enters our apartment through the window and brings gifts in a bag. 他从窗户进入我们的公寓,并带着装在袋子里的礼物。

A zaosmé - mám ráda vánoční pohodu. Und achtens - ich mag die weihnachtliche Gemütlichkeit. And eighth - I like the Christmas comfort. 第八 - 我喜欢圣诞节的温馨。

Nic nedělat. Pít. Jíst. Do nothing. Drink. Eat. 什么也不做。喝。吃。

Koukat na pohádky. A spááát. Watching cartoons. And sleep. 看童话故事。和睡觉。