×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Všehochuť, zdravotnictví

zdravotnictví

ZDRAVOTNICTVÍ

V Čechách, když někdo začne běžně marodit, jde ke svému praktickému lékaři.

Běžným maroděním mám na mysli například chřipku nebo průjem.

Za návštěvu doktora se platí regulační poplatek 30 korun.

Pokud lékař předepíše nějaký recept, tak se taky za něj platí 30 korun.

Ale až v lékárně.

Pokud jsou nemoc nebo úraz vážnější a nemocný musí pobýt v nemocnici, platí se devadesát korun za každý den strávený na lůžku.

Každý dospělý v České republice je povinen platit zdravotní pojištění.

Výjezd první pomoci je bezplatný.


zdravotnictví healthcare

ZDRAVOTNICTVÍ HEALTHCARE

V Čechách, když někdo začne běžně marodit, jde ke svému praktickému lékaři. In the Czech Republic, when someone starts to get sick, they go to their general practitioner.

Běžným maroděním mám na mysli například chřipku nebo průjem. By common sickness I mean flu or diarrhoea, for example.

Za návštěvu doktora se platí regulační poplatek 30 korun. A regulatory fee of CZK 30 is paid for a doctor's visit.

Pokud lékař předepíše nějaký recept, tak se taky za něj platí 30 korun. If the doctor prescribes a prescription, 30 crowns is also paid for it.

Ale až v lékárně. But only at the pharmacy.

Pokud jsou nemoc nebo úraz vážnější a nemocný musí pobýt v nemocnici, platí se devadesát korun za každý den strávený na lůžku. If the illness or injury is more serious and the patient has to stay in hospital, ninety crowns are paid for each day spent in bed.

Každý dospělý v České republice je povinen platit zdravotní pojištění. Every adult in the Czech Republic is obliged to pay health insurance.

Výjezd první pomoci je bezplatný. First aid is free.