×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

FSI Language Course, 11. Autonehoda, Dialog 2

11. Autonehoda, Dialog 2

c: Tak, pane řidiči. Teď se podíváme na vás. Váš řidičský průkaz, prosím.

A: Tady je.

c: Jmenujete se Reindle, jste Američan a pracujete na Americkém velvyslanectví v Praze?

A: Ano.

c: Technický průkaz i pojistka jsou taky v pořádku. Tak co se vlastně stalo?

A: Ta paní najednou zastavila a já jsem už nezabrzdil.

c: To je tedy prokazatelně vaše vina. Nedodržel jste bezpečnou vzdálenost za vozidlem před vámi. Na to je u nás stanovena pokuta ve výši 100 korun.

A: Promiňte, diplomati pokuty neplatí.

c: To já vím. Říkám to jenom proto, abyste věděl, že jste byl pokutován. Zraněn jste také nebyl, že?

A: Ne, všichni jsme v pořádku. Jsem rád, že se nikomu nic nestalo.

c: To je to hlavní. Tak, pane řidiči, můžete pokračovat v jízdě. Tady jsou vaše doklady. A příště dodržujte větší vzdálenost za vozidlem, abyste mohl včas a bezpečně zastavit.

A: Dobře. Nashledanou.

c: Nashledanou .


11. Autonehoda, Dialog 2 11. Car Accident, Dialogue 2

c: Tak, pane řidiči. c: Yes, driver. Teď se podíváme na vás. Let's look at you now. Váš řidičský průkaz, prosím. Your driver's license, please.

A: Tady je.

c: Jmenujete se Reindle, jste Američan a pracujete na Americkém velvyslanectví v Praze?

A: Ano.

c: Technický průkaz i pojistka jsou taky v pořádku. c: The technical certificate and fuse are also OK. Tak co se vlastně stalo? So what actually happened?

A: Ta paní najednou zastavila a já jsem už nezabrzdil. A: The lady suddenly stopped and I didn't brake anymore.

c: To je tedy prokazatelně vaše vina. c: So it's demonstrably your fault. Nedodržel jste bezpečnou vzdálenost za vozidlem před vámi. You have not kept a safe distance behind the vehicle in front of you. Na to je u nás stanovena pokuta ve výši 100 korun.

A: Promiňte, diplomati pokuty neplatí. A: Sorry, diplomats don't pay fines.

c: To já vím. Říkám to jenom proto, abyste věděl, že jste byl pokutován. I'm just saying this so you know you've been fined. Zraněn jste také nebyl, že? You weren't hurt either, were you?

A: Ne, všichni jsme v pořádku. Jsem rád, že se nikomu nic nestalo. I'm glad nothing happened to anyone.

c: To je to hlavní. c: That's the main thing. Tak, pane řidiči, můžete pokračovat v jízdě. So, driver, you can continue driving. Tady jsou vaše doklady. A příště dodržujte větší vzdálenost za vozidlem, abyste mohl včas a bezpečně zastavit. And next time, keep a greater distance behind the vehicle so that you can stop in time and safely.

A: Dobře. Nashledanou.

c: Nashledanou .