×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

FSI Language Course, 08. Kultura, Dialog 3

08. Kultura, Dialog 3

A: Dobrý den.

c: Dobrý den pane Reindle. Račte dále, vždyť nezůstaneme mezi dveřmi. Tak co je nového?

A: Pane Patočka, celkem nic, všechno při starém. Chceme jít se ženou na nějaký zajímavý koncert nebo výstavu, neporadíte nám?

c: Na Hradě je teď výstava českého gotického umění, ta se Vám bude určitě líbit, protože v Americe, pokud vím, moc gotiky nemáte.

A: To zní zajímavě.

c: Moc hezké jsou taky varhanní koncerty v chrámu Svatého Víta na Hradě a v kostele Svatého Jakuba na Starém Městě. Divadlo hudby v Opletalově ulici má občas taky zajímavé pořady.

A: Kde to je?

c: Opletalova ulice odbočuje z horní části Václavského náměstí a Divadlo hudby je hned na kraji.

A: Co je to odbočuje?

c: Odbočuje, to znamená vede nebo vychází z Václavského náměstí.

A: Děkuju, už rozumím.

c: My se na varhanní koncert do chrámu Svatého Víta chystáme příští neděli dopoledne. Pokud chcete, tak můžete jít s námi, žena bude jenom ráda.

A: Děkujeme za pozvání. Příští neděli nic nemáme, tak rádi půjdeme.

c: Nemáte zač. Aspoň nás bude víc a bude to zajímavější. A po koncertě můžeme jít společně na oběd. V okolí je několik výborných vináren, kde opravdu dobře vaří.

A: Takže příští neděli nashledanou.

c: Nashledanou. A pozdravujte paní.


08. Kultura, Dialog 3 08. Kultura, Dialog 3 08. Kultur, Dialog 3 08. Culture, Dialogue 3 08. Culture, Dialogue 3 08. Культура, диалог 3 08. Культура, Діалог 3

A: Dobrý den.

c: Dobrý den pane Reindle. Račte dále, vždyť nezůstaneme mezi dveřmi. Keep going, we won't stay between the doors. Tak co je nového? So what's new?

A: Pane Patočka, celkem nic, všechno při starém. A: Mr. Patočka, nothing at all, everything is the same. Chceme jít se ženou na nějaký zajímavý koncert nebo výstavu, neporadíte nám? We want to go to an interesting concert or exhibition with a woman, can't you advise us?

c: Na Hradě je teď výstava českého gotického umění, ta se Vám bude určitě líbit, protože v Americe, pokud vím, moc gotiky nemáte. c: There is now an exhibition of Czech Gothic art in the Castle, you will definitely like it, because in America, as far as I know, you don't have much Gothic.

A: To zní zajímavě.

c: Moc hezké jsou taky varhanní koncerty v chrámu Svatého Víta na Hradě a v kostele Svatého Jakuba na Starém Městě. c: Organ concerts in the St. Vitus Cathedral in the Castle and in the Church of St. James in the Old Town are also very nice. Divadlo hudby v Opletalově ulici má občas taky zajímavé pořady.

A: Kde to je? And where is it?

c: Opletalova ulice odbočuje z horní části Václavského náměstí a Divadlo hudby je hned na kraji. c: Opletalova Street branches off from the upper part of Wenceslas Square and the Music Theater is right on the edge.

A: Co je to odbočuje? A: What's turning it off?

c: Odbočuje, to znamená vede nebo vychází z Václavského náměstí.

A: Děkuju, už rozumím.

c: My se na varhanní koncert do chrámu Svatého Víta chystáme příští neděli dopoledne. c: We are preparing for an organ concert in the St. Vitus Cathedral next Sunday morning. Pokud chcete, tak můžete jít s námi, žena bude jenom ráda. If you want, you can come with us, the woman will just be happy.

A: Děkujeme za pozvání. A: Thank you for the invitation. Příští neděli nic nemáme, tak rádi půjdeme. We don't have anything next Sunday, so we'd love to go.

c: Nemáte zač. Aspoň nás bude víc a bude to zajímavější. At least there will be more of us and it will be more interesting. A po koncertě můžeme jít společně na oběd. And after the concert we can go to lunch together. V okolí je několik výborných vináren, kde opravdu dobře vaří. There are several excellent wine bars in the area where they cook really well.

A: Takže příští neděli nashledanou. A: So see you next Sunday.

c: Nashledanou. A pozdravujte paní. And say hello to the lady.