×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

FSI Language Course, 08. Kultura, Dialog 1

08. Kultura, Dialog 1

A: Dobrý den.

c: Á, pan Reindle.

Dobrý den.

Pojďte dál, přece nebudeme stát na chodbě. Odložte si a posaďte se u nás. Co pro vás můžu udělat? A: Pane Patočka, potřebuju poradit.

Chci poznat pražský kulturní život, ale nevím, jak začít. c: Co bych vám tak nejlíp poradil?

Cizinci mají velmi rádi Laternu magiku a pak Černé divadlo. A: Do Laterny magiky se chystám a Černé divadlo ještě neznám.

c: To se vám bude líbit, to je divadlo, kde se vůbec nemluví, něco jako pantomima.

A: Kde to je?

c: Adresu a data představení najdete v časopise Kulturní přehled.

Tam najdete všechno o kultuře. Jsou tam informace o všech výstavách a koncertech A: Promiňte, prosím.

Mohl byste mluvit trochu pomaleji. To víte, já ještě tak dobře nerozumím. c: Já jsem zapomněl, nezlobte se.

Mně se ale zdá, že mluvíte česky výborně a tak se vždycky rozjedu. A: Já jsem se učil česky jenom 6 týdnů a tak umím moc málo.

c: Kde jsem to přestal?

Jo, Kulturní přehled stojí 2 koruny padesát a dostanete ho koupit v každém Tabáku a novinovém stánku. Počkejte! Ja tady vlastně jeden mám. Hned ho přinesu. A: Děkuju vám.

c: Není zač.

Tak se na to podíváme. Vidíte, tady jsou programy kin a divadel na celý měsíc, tady zase koncerty a výstavy. Je tady vždycky adresa a telefon, takže všechno najdete bez problémů. A: Děkuju vám mockrát.

To vypadá opravdu zajímavě.


08. Kultura, Dialog 1 08. Kultur, Dialog 1 08. Culture, Dialogue 1

A: Dobrý den.

c: Á, pan Reindle. c: Ah, Mr. Reindle.

Dobrý den.

Pojďte dál, přece nebudeme stát na chodbě. Come on, we won't be standing in the hallway. Odložte si a posaďte se u nás. Put it down and sit with us. Co pro vás můžu udělat? What can I do for you? A: Pane Patočka, potřebuju poradit. A: Mr. Patocka, I need advice.

Chci poznat pražský kulturní život, ale nevím, jak začít. I want to get to know Prague's cultural life, but I don't know how to start. c: Co bych vám tak nejlíp poradil? c: What would I best advise you?

Cizinci mají velmi rádi Laternu magiku a pak Černé divadlo. Foreigners love Laterna magika and then the Black Theater. A: Do Laterny magiky se chystám a Černé divadlo ještě neznám. A: I'm going to Laterna magika and I don't know the Black Theater yet.

c: To se vám bude líbit, to je divadlo, kde se vůbec nemluví, něco jako pantomima. c: You will like it, it is a theater where there is no talk at all, something like pantomime.

A: Kde to je?

c: Adresu a data představení najdete v časopise Kulturní přehled. c: The address and dates of the performance can be found in the magazine Kulturní přehled.

Tam najdete všechno o kultuře. There you will find everything about culture. Jsou tam informace o všech výstavách a koncertech There is information about all exhibitions and concerts A: Promiňte, prosím.

Mohl byste mluvit trochu pomaleji. You could talk a little slower. To víte, já ještě tak dobře nerozumím. You know, I don't understand that well yet. c:  Já jsem zapomněl, nezlobte se. c: I forgot, don't be angry.

Mně se ale zdá, že mluvíte česky výborně a tak se vždycky rozjedu. But it seems to me that you speak Czech very well, so I always start. A: Já jsem se učil česky jenom 6 týdnů a tak umím moc málo. A: I only studied Czech for 6 weeks and so I know very little.

c: Kde jsem to přestal? c: Where did I stop?

Jo, Kulturní přehled stojí 2 koruny padesát a dostanete ho koupit v každém Tabáku a novinovém stánku. Yeah, the Cultural Review costs 2 crowns fifty and you get it to buy at every Tobacco and newsstand. Počkejte! Wait! Ja tady vlastně jeden mám. I actually have one here. Hned ho přinesu. I'll bring him right away. A: Děkuju vám.

c: Není zač.

Tak se na to podíváme. So let's look at it. Vidíte, tady jsou programy kin a divadel na celý měsíc, tady zase koncerty a výstavy. You see, here are the programs of cinemas and theaters for the whole month, here are concerts and exhibitions. Je tady vždycky adresa a telefon, takže všechno najdete bez problémů. A: Děkuju vám mockrát.

To vypadá opravdu zajímavě. That looks really interesting.