Kupónová privatizace
купонова|приватизація
kuponowa|prywatyzacja
coupon|
Kupon-|
Kupon-Privatisierung
Coupon privatisation
Privatización de cupones
Prywatizacja kuponowa
Купонна приватизація
Kupónová privatizace Jedním z prvních průšvihů našich politiků byla kupónová privatizace.
купонова|приватизація|одним|з|перших|провалів|наших|політиків|була|купонова|приватизація
kuponowa|prywatyzacja|jednym|z|pierwszych|wpadek|naszych|polityków|była|kuponowa|prywatyzacja
|||||Pannen|||||
Prywatizacja kuponowa Jednym z pierwszych problemów naszych polityków była prywatizacja kuponowa.
Купонна приватизація. Однією з перших проблем наших політиків була купонна приватизація.
A to pořádný.
а|це|серйозний
a|to|porządny
||proper
||ordentlich
A to poważny.
І це серйозна проблема.
O co šlo.
про|що|йшло
o|co|chodziło
O co chodziło.
Про що йдеться.
Čerstvě zvolení i nezvolení vrcholní představitelé státu vymysleli, jak rychle předat státní majetek do soukromého sektoru.
щойно|обрані|і|не обрані|вищі|представники|держави|вигадав|як|швидко|передати|державне|майно|в|приватного|сектора
świeżo|wybrani|i|niewybrani|najwyżsi|przedstawiciele|państwa|wymyślili|jak|szybko|przekazać|państwowy|majątek|do|prywatnego|sektora
|||non-elected|top|representatives||||||||||
|gewählten||||||||||||||
Świeżo wybrani i niewybrani najwyżsi przedstawiciele państwa wymyślili, jak szybko przekazać majątek państwowy do sektora prywatnego.
Свіжообрані та не обрані високопосадовці держави вигадали, як швидко передати державне майно в приватний сектор.
K tomu použili takzvanou kupónovou privatizaci.
до|цього|використали|так звану|купонну|приватизацію
do|tego|użyli|tzw|kuponową|prywatyzację
Do tego użyli tzw. prywatyzacji kuponowej.
Для цього вони використали так звану купонну приватизацію.
Prý byla vymyšlena někde v Kanadě.
нібито|була|вигадана|десь|в|Канаді
podobno|była|wymyślona|gdzieś|w|Kanadzie
podobno została wymyślona gdzieś w Kanadzie.
Кажуть, що вона була вигадана десь у Канаді.
V podstatě šlo dát lidem státní majetek skoro zadarmo.
в|суті|йшло|дати|людям|державне|майно|майже|безкоштовно
w|zasadzie|chodziło|dać|ludziom|państwowy|majątek|prawie|za darmo
W zasadzie chodziło o to, aby dać ludziom majątek państwowy prawie za darmo.
В основному йшлося про те, щоб віддати людям державне майно майже безкоштовно.
Každý občan si mohl koupit kupónovou knížku za 35 korun a známku za 1000 korun.
кожен|громадянин|собі|міг|купити|купонну|книжку|за|крон|і|марку|за|крон
każdy|obywatel|sobie|mógł|kupić|kuponową|książkę|za|koron|i|znaczek|za|koron
||||||Buch||||||
Każdy obywatel mógł kupić książeczkę kuponową za 35 koron i znaczek za 1000 koron.
Кожен громадянин міг купити купонну книжку за 35 корун і марку за 1000 корун.
Díky ní mohl získat akcie různých podniků.
Gracias a|ella|||||
dzięki|niej|mógł|zdobyć|akcje|różnych|przedsiębiorstw
||||||companies
завдяки|їй|міг|отримати|акції|різних|підприємств
It allowed him to acquire shares in various companies.
Dzięki niej mógł zdobyć akcje różnych przedsiębiorstw.
Завдяки цьому він міг отримати акції різних підприємств.
Tvůrci kupónové privatizace byli Dušan Tříska (bývalý agent STB), Tomáš Ježek a Václav Klaus.
творці|купонної|приватизації|були|Душан|Тріска|колишній|агент|СБ|Томаш|Єжек|і|Вацлав|Клаус
twórcy|kuponowej|prywatyzacji|byli|Dušan|Tříska|były|agent|STB|Tomáš|Ježek|i|Václav|Klaus
Die Schöpfer||||Dušan|Tříska|||STB||Ježek|||
Twórcami prywatyzacji kuponowej byli Dušan Tříska (były agent STB), Tomáš Ježek i Václav Klaus.
Творцями купонної приватизації були Душан Тріска (колишній агент СТБ), Томаш Єжек і Вацлав Клаус.
V té době nebyla pořádně vytvořena legislativa zabývající se touto problematikou, což vedlo k rozkrádání a tunelování státního majetku legální cestou.
в|той|час|не була|належним чином|створена|законодавство|що займається|з|цією|проблематикою|що|призвело|до|розкрадання|і|тунелювання|державного|майна|легальним|шляхом
w|tamtej|czasie|nie była|porządnie|stworzona|legislacja|zajmująca|się|tą|problematyką|co|prowadziło|do|rozkradania|i|tunelowania|państwowego|majątku|legalną|drogą
||||||||||||||embezzlement||||||
|||||||die sich mit|||||||Veruntreuung||Tunneling||||
At that time, there was no proper legislation dealing with this issue, which led to the theft and tunnelling of state property in a legal way.
W tamtym czasie nie stworzono odpowiedniej legislacji zajmującej się tą problematyką, co doprowadziło do kradzieży i tunelowania majątku państwowego w sposób legalny.
В той час не була належним чином створена законодавча база, що стосується цієї проблематики, що призвело до розкрадання та тунелювання державного майна легальним шляхом.
Tunelování je finanční podvod, během něhož vedení jedné firmy přečerpá peníze do jiných firem obvykle vlastněných tím samým vedením.
тунелювання|є|фінансовий|шахрайство|під час|якого|керівництво|однієї|компанії|перекачує|гроші|в|інші|компаній|зазвичай|що належать|тим|самим|керівництвом
tunelowanie|jest|finansowym|oszustwem|podczas|którego|kierownictwo|jednej|firmy|przeleje|pieniądze|do|innych|firm|zazwyczaj|posiadanych|tym|samym|kierownictwem
Tunnelierung||||||die Leitung|||überweist|||||gewöhnlich||||der Leitung
Tunelowanie to oszustwo finansowe, w którym kierownictwo jednej firmy przelewa pieniądze do innych firm, zazwyczaj należących do tego samego kierownictwa.
Тунелювання - це фінансовий шахрайство, під час якого керівництво однієї компанії перекачує гроші в інші компанії, зазвичай належні тому ж керівництву.
Aby tato transakce byla málo viditelná, vedení k tomu používá například výrazně nevýhodné obchody.
щоб|ця|транзакція|була|мало|видимою|керівництво|до|цього|використовує|наприклад|значно|невигідні|угоди
aby|ta|transakcja|była|mało|widoczna|kierownictwo|do|tego|używa|na przykład|znacząco|niekorzystne|transakcje
||||||||||||unvorteilhaft|
To make this transaction low visibility, management uses, for example, significantly disadvantageous trades.
Aby ta transakcja była mało widoczna, kierownictwo stosuje na przykład wyraźnie niekorzystne transakcje.
Щоб ця транзакція була малопомітною, керівництво використовує, наприклад, значно невигідні угоди.
Mezi nejznámější tuneláře patří Viktor Kožený a jeho Harvardské investiční fondy a společnost Motoinvest, jejíž členy byly bývalí agenti STB a členové KSČ.
серед||тунельниками|є|Віктор|Кожений|і|його|Гарвардські|інвестиційні|фонди|і|компанія|Мотоїнвест|||були|колишні|агенти|СТБ|і|члени|КПЧ
wśród|najbardziej znanych|tunelujących|należy|Viktor|Kožený|i|jego|Harwardzkie|inwestycyjne|fundusze|i|firma|Motoinvest|której|członkowie|byli|byli|agenci|STB|i|członkowie|KSČ
||Tunnelbauer|||||||||||Motoinvest||||||STB|||
Do najbardziej znanych tunelarzy należy Viktor Kožený oraz jego fundusze inwestycyjne Harvard i firma Motoinvest, której członkami byli byli agenci STB i członkowie KSČ.
До найвідоміших тунельників належать Віктор Кожений та його Гарвардські інвестиційні фонди, а також компанія Motoinvest, членами якої були колишні агенти СТБ та члени КПРС.
Až v roce 1998 byla zřízena Komise pro cenné papíry, která zjistila ztráty ve výši stovek miliard korun, které už nikdo neuvidí.
тільки|в|році|була|створена|комісія|з питань|цінні|папери|яка|виявила|втрати|в|розмірі|сотень|мільярдів|крон|які|вже|ніхто|не побачить
dopiero|w|roku|została|powołana|Komisja|do|papierów|wartościowych|która|ustaliła|straty|w|wysokości|set|miliard|koron|które|już|nikt|nie zobaczy
||||eingesetzt||||||||||||||||
Dopiero w 1998 roku powołano Komisję Papierów Wartościowych, która ujawniła straty w wysokości setek miliardów koron, których nikt już nie zobaczy.
Лише в 1998 році була створена Комісія з цінних паперів, яка виявила збитки в розмірі сотень мільярдів крон, які вже ніхто не побачить.
Podle mě se státní majetek měl prodat za reálné peníze a pomaleji.
на думку|мене|себе|державний|майно|мав|продати|за|реальні|гроші|і|повільніше
według|mnie|się|państwowy|majątek|powinien|sprzedać|za|realne|pieniądze|i|wolniej
|||||||||||langsamer
In my opinion, state property should have been sold for real money and at a slower pace.
Moim zdaniem majątek państwowy powinien być sprzedawany za realne pieniądze i wolniej.
На мою думку, державне майно слід було продати за реальні гроші і повільніше.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.58 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.47 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.04 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.51
pl:AvJ9dfk5: uk:B7ebVoGS:250601
openai.2025-02-07
ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=17 err=0.00%) cwt(all=200 err=1.50%)