×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Zdeňkovi a Jardovi rozhovory, Druhá konverzace část 4

Druhá konverzace část 4

No jo, tak mně to třeba může pomoct, když třeba budu chtít na Erasmus nebo něco takovýho. Jasně. no ono už je to teďka možná jiný nebo ono taky záleží škola od školy. Třeba u nás - já když jsem jí no vlastně do anglie, tak po mně ani nechtěli žádnou zkoušku. Teďka jak už nastupujou noví studenti na Erasmus, tak už po nich chtěj minimální znalost angličtiny a že musí dělat nějaký zkoušky na to. Ale já...já jsem předtím nic takovýho nedělal. Takže moje znalost angličtiny, když jsem jel do Anglie byla začátečník a prostě bylo to hustý, když jsem jel do Anglie no...co ti mám povídat. To bych ani tu minimální zkoušku...tu úroveň co tam má být, bych neudělal. Nevím no. Tobě se to bude určitě hodit, protože, když půjdeš na to doktorský, jak si říkal ne... Doktorský ne...magisterský... Já vím, já si dělám srandu.. Nestraš... Ale tak ale víš co, tak stát se může všechno, že jo. Jasný.. Magisterský - to máš vlastně na dva roky, viď..nebo to máte na tři? Né, na dva.. Na dva. U nás.. Teď bude bakalářka, a příští rok bude magisterský. Jasně, jasně. U nás na škole to máme teďka udělaný docela blbě. Máme tři roky bakalářský a další tři roky magisterskýho studia a další... Jardo..jinak...já myslím,že to...že našich pět minut, jak jsme si řekli,jsme trošku nechytli....budeme to muset nějak setřihnout. Jo tak víš co, ono se to sestřihne a bude se to vlastně sdílet část po části a alespoň bude více podcastů,viď. Tadyto může bejt na kolik - na takovejch pět? Určitě. Na takovejch pět určitě. Minimálně. No jasně. 15 minut. A ty to teda nahráváš. Nezapomněls to nahrávat? Ne, jede to. To jede samo. Jo..jede to samo. A jak se jmenuje ten tvůj nahrávač? Powergramo. Já mám iFree Skype Recorder, jestli to znáš. Ne. Já mám akorát tohle. Ono to je divný. Ono totiž je slyšet jak my mluvíme...ty jsi na jedný straně a já na druhý straně, tak třeba ty jsi slyšet pak na jednom repráku... Tos mi říkal no.. ...a já na tom druhým...takže to je takový zvláštní no. Ten tvůj , to je v pohodě kvalita. Jo, funguje to dobře. To funguje dobře no. Tak jo, tak myslíš,že to už by mohlo stačit, jo? Zatím jo. Jo...Tak jo, takže to nastříhám teda zase. Pošleš mi to teda? Určitě. Tak jo. Já to teď jenom přehodím do MP3jky nebo zjistím jak jsem to dělal předtím a... Jasně...Jinak není problém, abych si to převedl sám. Já teďka s audiem pracuju docela často, takže není problém mi to poslat v jakýmkoliv formátu. No tady tohle bude asi zabírat trošku víc. Jo jasně...jasně.. Dobré ..dobré...je to 14 megabajtů, takže to je dobrý. Jo..to je v pohodě. To je v pohodě.Dobře..dobře. Tak jo, tak hned posílám. Dobrá. Tak zatím čau. Měj se, čau čau.


Druhá konverzace část 4 The Second Conversation Part 4

No jo, tak mně to třeba může pomoct, když třeba budu chtít na Erasmus nebo něco takovýho. Jasně. no ono už je to teďka možná jiný nebo ono taky záleží škola od školy. Třeba u nás - já když jsem jí no vlastně do anglie, tak po mně ani nechtěli žádnou zkoušku. Teďka jak už nastupujou noví studenti na Erasmus, tak už po nich chtěj minimální znalost angličtiny a že musí dělat nějaký zkoušky na to. Ale já...já jsem předtím nic takovýho nedělal. Takže moje znalost angličtiny, když jsem jel do Anglie byla začátečník a prostě bylo to hustý, když jsem jel do Anglie no...co ti mám povídat. To bych ani tu minimální zkoušku...tu úroveň co tam má být, bych neudělal. Nevím no. Tobě se to bude určitě hodit, protože, když půjdeš na to doktorský, jak si říkal ne... Doktorský ne...magisterský... Já vím, já si dělám srandu.. Nestraš... Ale tak ale víš co, tak stát se může všechno, že jo. Jasný.. Magisterský - to máš vlastně na dva roky, viď..nebo to máte na tři? Né, na dva.. Na dva. U nás.. Teď bude bakalářka, a příští rok bude magisterský. Jasně, jasně. U nás na škole to máme teďka udělaný docela blbě. Máme tři roky bakalářský a další tři roky magisterskýho studia a další... Jardo..jinak...já myslím,že to...že našich pět minut, jak jsme si řekli,jsme trošku nechytli....budeme to muset nějak setřihnout. We have three years of bachelor's and another three years of master's and another ... Jardo..other ... I think it's ... that we didn't catch our five minutes, as we said, a bit .... we'll have to somehow cut. Jo tak víš co, ono se to sestřihne a bude se to vlastně sdílet část po části a alespoň bude více podcastů,viď. Tadyto může bejt na kolik - na takovejch pět? Určitě. Na takovejch pět určitě. Minimálně. No jasně. 15 minut. A ty to teda nahráváš. Nezapomněls to nahrávat? Ne, jede to. To jede samo. Jo..jede to samo. A jak se jmenuje ten tvůj nahrávač? Powergramo. Já mám iFree Skype Recorder, jestli to znáš. Ne. Já mám akorát tohle. Ono to je divný. Ono totiž je slyšet jak my mluvíme...ty jsi na jedný straně a já na druhý straně, tak třeba ty jsi slyšet pak na jednom repráku... Tos mi říkal no.. ...a já na tom druhým...takže to je takový zvláštní no. Ten tvůj , to je v pohodě kvalita. Jo, funguje to dobře. To funguje dobře no. Tak jo, tak myslíš,že to už by mohlo stačit, jo? Zatím jo. Jo...Tak jo, takže to nastříhám teda zase. Pošleš mi to teda? Určitě. Tak jo. Já to teď jenom přehodím do MP3jky nebo zjistím jak jsem to dělal předtím a... Jasně...Jinak není problém, abych si to převedl sám. Now I'm just going to flip it to an MP3 player or find out how I did it before and ... Sure ... Otherwise it's not a problem for me to translate it myself. Já teďka s audiem pracuju docela často, takže není problém mi to poslat v jakýmkoliv formátu. I work with audio quite often now, so it's no problem to send it to me in any format. No tady tohle bude asi zabírat trošku víc. Jo jasně...jasně.. Dobré ..dobré...je to 14 megabajtů, takže to je dobrý. Jo..to je v pohodě. To je v pohodě.Dobře..dobře. Tak jo, tak hned posílám. Dobrá. Tak zatím čau. Měj se, čau čau.