Část Patnáct
Teil|fünfzehn
часть|пятнадцать
phần|mười lăm
|Part Fifteen
Part Fifteen
Decimoquinta parte
Quinzième partie
Parte Quindici
파트 15
Część piętnasta
Décima quinta parte
Del femton
Частина п'ятнадцята
第十五部分
Teil Fünfzehn
Часть Пятнадцать
Phần Mười Lăm
EVA: Kolik peněz byste asi tak chtěl?
|多少||會想要|||想要
|How much|money|would you|probably|"do you think"|would like
Ева|сколько|денег|бы вы|наверное|так|хотел
EVA|bao nhiêu|tiền|bạn|có lẽ|như vậy|muốn
EVA|wie viel|Geld|Sie|wahrscheinlich|so|möchten
EVA: How much money would you like?
ЄВА: Скільки грошей ти хочеш?
EVA:你想要多少钱?
EVA: Wie viel Geld möchten Sie wohl?
ЕВА: Сколько денег вы, собственно, хотите?
EVA: Bạn muốn bao nhiêu tiền?
PETR: Kolikrát Vám mám říkat, že Vám nepomůžu?
||||說過|||不會幫忙
|How many times|you (formal)|have to|say to you|that||won't help you
Петр|сколько раз|вам|я должен|говорить|что|вам|не помогу
PETR|bao nhiêu lần|bạn|tôi phải|nói|rằng|bạn|tôi không giúp
PETR|wie oft|Ihnen|ich soll|sagen|dass|Ihnen|ich werde nicht helfen
PETR: How many times do I tell you I can not help you?
ПЕТР: Скільки разів мені казати тобі, що я тобі не допоможу?
彼得:我要告诉你多少次我不会帮助你?
PETR: Wie oft soll ich Ihnen sagen, dass ich Ihnen nicht helfen werde?
ПЕТР: Сколько раз я должен вам сказать, что не помогу?
PETR: Tôi phải nói với bạn bao nhiêu lần rằng tôi sẽ không giúp bạn?
EVA: Dobře, řeknu Vám pravdu.
||告訴||真相
|Alright|tell|you|the truth
Ева|хорошо|я скажу|вам|правду
EVA|được rồi|tôi sẽ nói|bạn|sự thật
EVA|gut|ich werde sagen|Ihnen|die Wahrheit
EVA: Okay, I'll tell you the truth.
EVA:好吧,我会告诉你真相的。
EVA: Gut, ich werde Ihnen die Wahrheit sagen.
ЕВА: Хорошо, я скажу вам правду.
EVA: Được rồi, tôi sẽ nói cho bạn sự thật.
PETR: Tak to jsem zvědav.
||||好奇
||||цікавий
|So||I am|curious
Петр|так|это|я есть|любопытен
Petr|vậy|điều đó|tôi thì|tò mò
Petr|also|das|ich bin|neugierig
PETR: That's what I'm curious about.
ПЕТР: Тож я зацікавлений.
彼得:嗯,我很好奇。
PETR: Ich bin gespannt.
ПЕТР: Ну, мне любопытно.
PETR: Vậy tôi rất tò mò.
Teď to vyjde na povrch.
現在||||表面上來
||вийде наяву||тепер це вийде на поверхню
"Now"|it|come out|come to|come to light
сейчас|это|выйдет|на|поверхность
bây giờ|điều đó|sẽ lộ ra|trên|bề mặt
jetzt|das|es wird herauskommen|auf|Oberfläche
Now it comes to the surface.
Тепер це вийде на поверхню.
现在它出来了。
Jetzt wird es ans Licht kommen.
Теперь это выйдет на поверхность.
Bây giờ mọi thứ sẽ lộ ra.
EVA: Můj bratr právě dostal docela dost peněz po příbuzném, co zemřel.
||哥哥/弟弟|剛剛|得到|||||親戚||去世了
|||щойно|отримав||||після|родичеві||помер
|My|brother|just|got|quite a lot|quite a bit|money|from|relative who died|who|died
Ева|мой|брат|только что|получил|довольно|много|денег|от|родственника|который|умер
Eva|anh trai của tôi|anh trai|vừa mới|nhận được|khá|nhiều|tiền|từ|người họ hàng|người mà|đã chết
Eva|mein|Bruder|gerade|er hat bekommen|ziemlich|viel|Geld|von|Verwandten|der|er ist gestorben
EVA: My brother just got enough money for a relative who died.
ЕВА: Мій брат тільки-но отримав досить багато грошей від родича, який помер.
EVA:我哥哥刚从一个死去的亲戚那里收到了一大笔钱。
EVA: Mein Bruder hat gerade eine ganze Menge Geld von einem Verwandten bekommen, der gestorben ist.
ЕВА: Мой брат только что получил довольно много денег от родственника, который умер.
EVA: Anh trai tôi vừa nhận được một số tiền khá lớn từ một người họ hàng đã qua đời.
PETR: Co to má co společného se mnou?
|||||||和我有关
|||||спільного||зі мною
|What|does it have|has|what|to do with|with|with me
Петр|что|это|имеет|что|общего|со|мной
Petr|cái gì|điều đó|có|gì|liên quan|với|tôi
Petr|was|das|es hat|was|gemeinsam|mit|mir
PETR: What does that have to do with me?
彼得:那跟我有什么关系?
PETR: Was hat das mit mir zu tun?
ПЕТР: Как это связано со мной?
PETR: Điều đó có liên quan gì đến tôi?
EVA: Chci se ujistit, že není ženatý nebo že nemá vztah s tou dívkou.
|想要确认||確定|||已婚的|||沒有|關係|||女孩
|||переконатися|||одружений||||відносини||тою|дівчиною
|want to ensure||make sure|that|is not|married|or|that|doesn't have|relationship|isn't married|that|girl
Ева|я хочу|себя|убедиться|что|он не|женатый|или|что|он не имеет|отношения|с|той|девушкой
EVA|tôi muốn|tự|đảm bảo|rằng|không|đã kết hôn|hoặc|rằng|không có|mối quan hệ|với|cô gái|gái
Eva|ich will|mich|sicher machen|dass|er nicht ist|verheiratet|oder|dass|er nicht hat|Beziehung|mit|dem|Mädchen
EVA: I want to make sure she is not married or that she has no relationship with the girl.
ЕВА: Я хочу впевнитися, що він не одружений або що у нього немає стосунків із тією дівчиною.
伊娃:我想确定他没有结婚,也没有和那个女孩发生关系。
EVA: Ich möchte sicherstellen, dass er nicht verheiratet ist oder keine Beziehung mit diesem Mädchen hat.
ЕВА: Я хочу убедиться, что он не женат и что у него нет отношений с этой девушкой.
EVA: Tôi muốn chắc chắn rằng anh ta không có vợ hoặc không có mối quan hệ với cô gái đó.
PETR: Ale proč je tak důležité pro Vás to vědět?
|||||重要的||||知道
|But|"why"|is it|"so"|important|for|you|it|"to know"
Петр|но|почему|это|так|важно|для|вас|это|знать
PETR|nhưng|tại sao|nó|như vậy|quan trọng|cho|bạn|điều|biết
Petr|aber|warum|es ist|so|wichtig|für|Sie|das|wissen
PETR: But why is it so important for you to know?
ПЕТР: Але чому для вас так важливо це знати?
彼得:但为什么知道这一点对你来说如此重要?
PETR: Aber warum ist es so wichtig für Sie, das zu wissen?
ПЕТР: Но почему это так важно для вас знать?
PETR: Nhưng tại sao điều đó lại quan trọng với bạn?
EVA: Nechci, aby ta holka dostala žádné peníze.
|不想要|以便||女孩|得到|任何|金錢
|||||отримала||
|don't want|so that|that girl|girl|got|any|money
Ева|я не хочу|чтобы|та|девушка|она получила|никакие|деньги
EVA|tôi không muốn|rằng|cô|gái|nhận|không có|tiền
Eva|ich will nicht|dass|das|Mädchen|sie bekommt|kein|Geld
EVA: I do not want the girl to get any money.
ЕВА: Я не хочу, щоб та дівчина отримувала якісь гроші.
EVA:我不希望那个女孩得到任何钱。
EVA: Ich möchte nicht, dass das Mädchen irgendwelches Geld bekommt.
ЕВА: Я не хочу, чтобы эта девочка получила какие-либо деньги.
EVA: Tôi không muốn cô gái đó nhận được bất kỳ khoản tiền nào.
Proto potřebuju, abyste mi pomohl.
|||我|幫助我
|потрібно|щоб ви||допоміг
I need|I need|so that you|me|helped
поэтому|мне нужно|чтобы вы|мне|помог
vì vậy|tôi cần|rằng bạn|cho tôi|giúp
deshalb|ich brauche|dass Sie|mir|Sie helfen
That's why I need you to help me.
这就是为什么我需要你帮助我。
Deshalb brauche ich Ihre Hilfe.
Поэтому мне нужно, чтобы вы мне помогли.
Vì vậy, tôi cần bạn giúp tôi.
PETR: I kdyby žili společně, nemyslím si, že ta holka má nějaké právo dostat nějaké peníze.
||即使|||不認為|||||||權利|獲得||
|||жили|разом||||||||право|отримати||
|I don't|even if|lived together|together|I don't think|think so||that girl|girl|has|any|right|receive|any|money
Петр|я|даже если|они жили|вместе|я не думаю|себе|что|та|девушка|она имеет|какие-то|право|получить|какие-то|деньги
PETR|tôi|ngay cả khi|họ sống|cùng nhau|tôi không nghĩ|mình|rằng|cô|gái|có|nào đó|quyền|nhận|nào đó|tiền
Petr|ich|wenn|sie lebten|zusammen|ich denke nicht|mir|dass|das|Mädchen|sie hat|irgendein|Recht|zu bekommen|irgendein|Geld
PETR: Even if they live together, I don't think the girl has any right to get any money.
ПЕТР: Навіть якщо вони жили разом, я не думаю, що дівчина має право отримувати гроші.
PETR:即使他们住在一起,我认为这个女孩没有任何权利得到任何钱。
PETR: Und selbst wenn sie zusammen leben würden, denke ich nicht, dass das Mädchen irgendein Recht hat, Geld zu bekommen.
ПЕТР: И даже если бы они жили вместе, я не думаю, что эта девушка имеет какое-либо право получить деньги.
PETR: Dù cho họ có sống chung, tôi không nghĩ cô gái đó có quyền nhận tiền.
EVA: Co Vy víte o těchto věcech?
||您|知道|||事情
|||||цих|речах
|What|you|"do you know"|about|these|things
Ева|что|вы|вы знаете|о|этих|вещах
EVA|gì|bạn|bạn biết|về|những|vấn đề
Eva|was|Sie|Sie wissen|über|diese|Dinge
EVA: What do you know about these things?
ЕВА: Що ви знаєте про ці речі?
EVA:你对这些事情了解多少?
EVA: Was wissen Sie über diese Dinge?
ЕВА: Что вы знаете об этих вещах?
EVA: Ông biết gì về những chuyện này?
Určitě nejste žádný právník.
|||律師
|не є||юрист
Certainly|are not|not a|lawyer
определенно|вы не являетесь|никаким|юрист
chắc chắn|bạn không phải|không phải|luật sư
sicherlich|Sie sind nicht|kein|Anwalt
You're definitely not a lawyer.
Ви точно не є жодним юристом.
你当然不是律师。
Sie sind sicherlich kein Anwalt.
Вы точно не юрист.
Chắc chắn ông không phải là luật sư.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.23 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.51 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.84 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.01
de:B7ebVoGS: ru:B7ebVoGS: vi:B7ebVoGS:250516
openai.2025-02-07
ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=15 err=0.00%) cwt(all=116 err=0.00%)