×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Who Is She?, Část Dvanáct

Část Dvanáct

PETR: Dobře, ale nemám moc času.

Měla by jste si pospíšit. EVA: Počkejte prosím.

Opravdu potřebuji Vaši pomoc. PETR: Nemůžu strávit celý den jen odpovídáním na Vaše dotazy.

EVA: Chápu.

Je mi jedno, jestli dostanu parkovací lístek nebo ne. Chci jen, aby jste mi pomohl. Co kdyby to byl Váš bratr a Vy byste byl v té samé situaci, co jsem teď já? PETR: No tak, přistupte k věci.

Co přesně chcete vědět? EVA: Co kdybych Vám dala 500 korun?

Pomohl byste mi vyřešit ty věci ohledně mého bratra a jeho spolubydlící? PETR: Chcete, abych špehoval Vašeho bratra?

Ne, to neudělám. To by nebylo fér k Vašemu bratrovi. EVA: Co kdybych Vám dala 1000 korun?

Udělal byste to pak? PETR: Tak to je pak o něčem jiném.

Neměl bych to dělat, ale za 1000 korun bych to byl ochotný udělat. EVA: Dobrý.

Tak teď vím s kým mám tu čest. PETR: Co tím myslíte?

Chcete tedy pomoc nebo ne? EVA: Ano, chci Vaši pomoc.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Část Dvanáct |Дванадцять parte|dodicesima часть|двенадцать |Part Twelve Zwölfter Teil Part Twelve Duodécima parte Douzième partie Parte Dodici Dvyliktoji dalis Część dwunasta Décima segunda parte Часть Двенадцать Tolfte delen On İkinci Bölüm Частина дванадцята 第十二部分 第十二部分

PETR: Dobře, ale nemám moc času. |||||часу Pietro|bene|ma|non ho|molto|tempo Петр|хорошо|но|у меня нет|много|времени |Alright|but|I don't have|much|time PETR: Okay, but I don't have much time. PETR:好的,但我没有太多时间。 ПЕТР: Хорошо, но у меня не так много времени. PETRO: Va bene, ma non ho molto tempo.

Měla by jste si pospíšit. |бути|||поспішити dovrebbe|particella modale|voi|si|sbrigare должна|частица|вы|себе|поторопиться Should|should|you should||hurry up You should hurry. Vous devriez faire vite. Dovresti sbrigarti. Вам следует поторопиться. Ви повинні поспішати. 你应该快点。 EVA: Počkejte prosím. Eva|aspettate|per favore Ева|подождите|пожалуйста |Wait, please.|Please |attendez| EVA: Please wait. EVA : Attendez s'il vous plaît. EVA: Aspetti per favore. ЕВА: Пожалуйста, подождите. 伊娃:请稍等。

Opravdu potřebuji Vaši pomoc. |мені потрібна|| davvero|ho bisogno|vostra|aiuto действительно|мне нужно|вашу|помощь Really|need|your|help I really need your help. J'ai vraiment besoin de votre aide. Ho davvero bisogno del tuo aiuto. Мне действительно нужна ваша помощь. Мені дуже потрібна ваша допомога. 我真的需要你的帮助。 PETR: Nemůžu strávit celý den jen odpovídáním na Vaše dotazy. ||verbringen||||||| Петр|не могу|провести|целый|день|только|отвечая|на|ваши|вопросы ||витратити|весь|||відповідями||| PETR|non posso|trascorrere|tutto|giorno|solo|rispondendo|alle|vostre|domande |je peux|passer||||répondre|||questions |I can't|spend|whole|the day|just|answering|to|your|questions PETR: I can't spend the whole day just answering your questions. ПЕТР: Я не можу цілий день просто відповідати на ваші запитання. PETR:我不能花一整天的时间来回答你的问题。 ПЕТР: Я не могу провести весь день, просто отвечая на ваши вопросы. PETR: Non posso passare tutta la giornata a rispondere alle tue domande.

EVA: Chápu. EVA|capisco Ева|понимаю |I understand. |je comprends EVA: I see. 伊娃:我明白了。 ЕВА: Понимаю. EVA: Capisco.

Je mi jedno, jestli dostanu parkovací lístek nebo ne. ||одне||отримаю|парковий|квиток|| мне|мне|все равно|ли|получу|парковочный|билет|или|нет mi|mi|indifferente|se|ricevo|di parcheggio|biglietto|oppure|non |||si|je vais recevoir|de stationnement|ticket|| It is|I don't care|don't care|if|get|parking|parking ticket|or not|or not I do not care if I get a parking ticket or not. Je m'en fiche de recevoir un ticket de parking ou pas. Non mi importa se ricevo o meno il biglietto per il parcheggio. Мне все равно, получу ли я парковочный билет или нет. Мені байдуже, отримаю я штраф за паркування чи ні. 我不在乎是否收到停车罚单。 Chci jen, aby jste mi pomohl. ||to|||допоміг я хочу|только|чтобы|вы|мне|помог voglio|solo|che|voi si|a me|aiutato |||||aide I want|just|"for you to"|you would|me|helped I just want you to help me. Je veux juste que vous m'aidiez. Voglio solo che mi aiuti. Я просто хочу, чтобы вы мне помогли. Я просто хочу, щоб ти допоміг мені. 我只是想让你帮助我。 Co kdyby to byl Váš bratr a Vy byste byl v té samé situaci, co jsem teď já? |якщо|||||||||||тій самій|ситуація|||| что|если бы|это|был|ваш|брат|и|вы|вы бы|были|в|той|самой|ситуации|что|я есть|сейчас|я cosa|se|esso|fosse|vostro|fratello|e|voi|voi sareste|foste|in|quella|stessa|situazione|che|sono|adesso|io |si||||||||||cette||situation|||maintenant| What|What if|it|were|your|brother|your brother|you|would be|"were"|your|the same|same|situation|what if|am|now|"I" Was wäre, wenn es Ihr Bruder wäre und Sie sich in der gleichen Situation befänden wie ich jetzt? What if it were your brother and you would be in the same situation as I am now? Que feriez-vous si c'était votre frère et que vous étiez dans la même situation que moi en ce moment ? E se fosse tuo fratello e tu fossi nella stessa situazione in cui sono io adesso? Что если это был бы ваш брат, и вы были бы в той же ситуации, в которой я сейчас? Що, якби це був твій брат, і ти був би в тій самій ситуації, що й я зараз? 如果是你哥哥,而你现在的处境和我一样怎么办? PETR: No tak, přistupte k věci. |||підходьте|| Петр|ну|так|подойдите|к|делу PETR|no|dai|avvicinatevi|a|cosa |||approchez||chose |Well|well then|get to|to the|the point PETR: Komm schon, komm zur Sache. PETR: Come on, get to the point. PETR: Eh bien, en venir au fait. PETR: Dai, andiamo al sodo. ПЕТР: Ну давай, переходи к делу. PETR:来吧,进入正题。

Co přesně chcete vědět? cosa|esattamente|volete|sapere что|именно|вы хотите|знать |exactly|"do you want"|know What exactly do you want to know? Que voulez-vous savoir exactement? Cosa vuoi sapere esattamente? Что именно вы хотите знать? 您到底想知道什么? EVA: Co kdybych Vám dala 500 korun? ||якби я||дала|корун Ева|что|если бы я|вам|дала|крон EVA|cosa|se io|a Lei|io desse|corone ||si||| |What if|What if I|you (formal)|give|crowns EVA: What if I gave you 500 crowns? EVA: Que diriez-vous si je vous donnais 500 couronnes? EVA: E se ti dessi 500 corone? ЕВА: Что если я дам вам 500 крон? ЄВА: А якби я дала тобі 500 крон? EVA:如果我给你500克朗呢?

Pomohl byste mi vyřešit ty věci ohledně mého bratra a jeho spolubydlící? ||||||bezüglich|||||Mitbewohner |||вирішити|||щодо|||||сусід по кімнаті помог бы|вы|мне|решить|те|вещи|относительно|моего|брата|и|его|соседа по комнате aiuterebbe|Lei|a me|risolvere|quelle|cose|riguardo a|mio|fratello|e|suo|coinquilino aider|||résoudre|||concernant|||||colocataire Would you help|would you|me|resolve|those|matters|regarding|my|brother|help me solve|his|roommate Would you help solve those things about my brother and his roommate? Не могли б ви допомогти мені розібратися в тих речах про мого брата та його сусіда по кімнаті? 你能帮我理清我哥哥和他室友的那些事吗? Вы бы помогли мне решить вопросы, касающиеся моего брата и его соседа по комнате? Mi aiuteresti a risolvere quelle cose riguardo a mio fratello e il suo coinquilino? PETR: Chcete, abych špehoval Vašeho bratra? |||spionieren|| |||шпигував|| Петр|хотите|чтобы я|шпионить|вашего|брата PETR|vuole|che io|spiassi|suo|fratello |||espionne|| |Do you want|that I|spied on|your|your brother PETR: Do you want me to spy on your brother? PETR : Voulez-vous que j'espionne votre frère ? PETR: Vuoi che spii tuo fratello? ПЕТР: Вы хотите, чтобы я шпионял за вашим братом? PETR:你想让我监视你的兄弟吗?

Ne, to neudělám. ||не зроблю нет|это|не сделаю no|questo|non lo farò ||je ne ferai No|that|I won't do it. No, I will not. Non, je ne ferai pas ça. No, non lo farò. Нет, я этого не сделаю. 不,我不会。 To by nebylo fér k Vašemu bratrovi. |||чесно|||братові это|бы|не было|честно|к|вашему|брату to|by|nebylo|fér|k|Vašemu|bratrovi |||juste||| That|would|would not be|fair|to|your|brother That would not be fair to your brother. Ce ne serait pas juste envers votre frère. Non sarebbe giusto nei confronti di tuo fratello. Это было бы нечестно по отношению к вашему брату. 这对你弟弟不公平。 EVA: Co kdybych Vám dala 1000 korun? EVA|co|kdybych|Vám|dala|korun Ева|что|если бы я|вам|дала|крон |What if|What if|you|gave|crowns ||si||| EVA: What if I gave you 1000 crowns? EVA:如果我给你1000克朗呢? ЕВА: Что если я дам вам 1000 крон? EVA: E se ti dessi 1000 corone?

Udělal byste to pak? Зробили б||| сделал бы|вы|это|тогда udělal|byste|to|pak |||alors Would you do|would you|it|then Würden Sie es dann tun? Would you do that then? 那你会这么做吗? Вы бы тогда это сделал? Lo faresti allora? PETR: Tak to je pak o něčem jiném. ||||тоді||чомусь| Петр|так|это|есть|тогда|о|чем-то|другом PETR|tak|to|je|pak|o|něčem|jiném ||||||quelque chose|autre |So|then it is|is|then|about|something else|something else PETR: Es geht also um etwas anderes. PETR: So that's about something else. PETR : Alors c'est une autre affaire. PETR: Allora è un'altra storia. ПЕТР: Тогда это уже о другом. ПЕТР: Ну, це про інше. PETR:嗯,那是另外一件事。

Neměl bych to dělat, ale za 1000 korun bych to byl ochotný udělat. ||||||||||bereit| Не мав||||||||||готовий| не должен|я бы|это|делать|но|за|крон|я бы|это|был|готовый|сделать non dovevo|io condizionale|questo|fare|ma|per|corone|io condizionale|questo|sarei|disposto|fare ||||||||||disposé| should not|would|it|do|but|for|crowns|would|it|would be|willing|do it I should not do it, but I would be willing to do it for 1000 crowns. Je ne devrais pas le faire, mais pour 1000 couronnes, je serais prêt à le faire. Non dovrei farlo, ma per 1000 corone sarei disposto a farlo. Я не должен это делать, но за 1000 крон я был бы готов это сделать. Я не повинен цього робити, але за 1000 крон я був би готовий це зробити. 我不应该这样做,但为了 1000 克朗我愿意这样做。 EVA: Dobrý. EVA|buono Ева|хорошо |Good. EVA: Good. EVA : D'accord. EVA: Va bene. ЕВА: Хорошо. 伊娃:好。

Tak teď vím s kým mám tu čest. |||||||Ehre ||||ким|||честь так|теперь|я знаю|с|кем|я имею|ту|честь allora|adesso|so|con|chi|ho|tuo|onore ||||qui|||honneur Now|"now"|I know|I know|with whom|I have|the|honor So weiß ich jetzt, von wem ich die Ehre habe. So now I know who I have the honor of. Alors maintenant je sais avec qui j'ai l'honneur. Ora so con chi ho a che fare. Теперь я знаю, с кем имею дело. Тепер я знаю, з ким маю честь. 所以现在我知道我有幸和谁在一起了。 PETR: Co tím myslíte? ||тим| Петр|что|этим|вы имеете в виду PETR|cosa|con ciò|intendete ||cela|vous voulez dire |What|by that|"do you mean" PETR: What do you mean? PETR : Que voulez-vous dire par là ? PETR: Cosa intende? ПЕТР: Что вы имеете в виду? 彼得:你什么意思?

Chcete tedy pomoc nebo ne? volete|quindi|aiuto|o|no вы хотите|итак|помощь|или|нет Do you want|then|help|or|or not So do you want help or not? Voulez-vous donc de l'aide ou pas ? Quindi vuoi aiuto o no? Вы хотите помощь или нет? То ти хочеш допомоги чи ні? 那么你是否需要帮助? EVA: Ano, chci Vaši pomoc. EVA|sì|voglio|il vostro|aiuto Ева|да|я хочу|вашу|помощь |Yes|want|your|help EVA: Yes, I want your help. EVA:是的,我需要你的帮助。 ЕВА: Да, я хочу вашу помощь. EVA: Sì, voglio il tuo aiuto.

ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=26 err=0.00%) cwt(all=163 err=0.00%) ru:B7ebVoGS it:B7ebVoGS openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.67 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.95 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.52