×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Who Is She?, Část Dvacet Pět

Část Dvacet Pět

EVA: Nemůžu si taky moc vzpomenout na to, co jsem se naučila ve škole.

Ono vlastně nebylo co zapomenout, v mém případě. JIRKOVA SPOLUBYDLÍCÍ: Přesně!

U mě to bylo to samý. Mimochodem, kvůli učení se jazyků na škole jsem začala nenávidět učení jazyků. Vůbec mě to nebavilo. EVA: Jsem si jista, že to tak je u hodně lidí.

JIRKOVA SPOLUBYDLÍCÍ: Ano.

Lidé se musí naučit užívat si učení se jazyků. Musí se to pro ně stát zábavou. EVA: To jo!

Předpokládám, že Vám to hodně pomohlo. JIRKOVA SPOLUBYDLÍCÍ: Ano, pomohlo.

Jirka mě to vše naučil a já ho za to nechala žít v mém bytě. EVA: OK.

A co Jirka? Taky se mu nebráníte? JIRKOVA SPOLUBYDLÍCÍ: Co tím myslíte?

Co se tím snažíte říci? On není můj přítel. Nesdílíme spolu postel! EVA: Bylo od Vás pěkné ho nechat žít ve Vašem bytě.

JIRKOVA SPOLUBYDLÍCÍ: Byla to výhoda pro mě, protože jsem s ním měla zadarmo konverzace v češtině u snídaně a u večeře.

Někdy jsme i zašli společně na nějaké akce. EVA: To Vám určitě pomohlo zlepšit (si) češtinu.

JIRKOVA SPOLUBYDLÍCÍ: To ano, ale chci, aby už odešel.

Už ho nepotřebuju. Kromě toho mi jde i na nervy. EVA: Proč to říkáte?

Proč ho tu už nechcete? JIRKOVA SPOLUBYDLÍCÍ: Je hodně nepořádný.

Vůbec po sobě neuklízí. Nechává svoje špinavé oblečení všude možně.


Část Dvacet Pět Teil fünfundzwanzig Part Twenty-Five Parte veinticinco Parte venticinque パート25 Część dwudziesta piąta Parte Vinte e Cinco Часть двадцать пятая Частина двадцять п'ята

EVA: Nemůžu si taky moc vzpomenout na to, co jsem se naučila ve škole. EVA: Ich kann mich auch nicht mehr an viel von dem erinnern, was ich in der Schule gelernt habe. EVA: I can't remember much of what I learned in school either. ЄВА: Я теж не пам'ятаю багато чого з того, чого вчилася в школі. EVA:我在学校学到的东西我也不太记得了。

Ono vlastně nebylo co zapomenout, v mém případě. It was actually nothing to forget, in my case. У моєму випадку не було чого забувати. 就我而言,这实际上没什么值得忘记的。 JIRKOVA SPOLUBYDLÍCÍ: Přesně! JIRK'S COMPANION: Exactly! JIRKO 的室友:没错!

U mě to bylo to samý. It was the same for me. 对我来说也是一样。 Mimochodem, kvůli učení se jazyků na škole jsem začala nenávidět učení jazyků. By the way, because of learning languages at school, I started to hate language learning. До речі, вивчення мов у школі змусило мене ненавидіти вивчення мов. 顺便说一句,在学校学习语言让我讨厌学习语言。 Vůbec mě to nebavilo. I didn't enjoy it at all. Мені це зовсім не сподобалося. 我一点也不喜欢它。 EVA: Jsem si jista, že to tak je u hodně lidí. EVA: I'm sure that's the case with a lot of people. ЄВА: Я впевнена, що це стосується багатьох людей. EVA:我相信很多人都是这样。

JIRKOVA SPOLUBYDLÍCÍ: Ano. JIRK'S COMPANION: Yes. JIRKO 的室友: 是的。

Lidé se musí naučit užívat si učení se jazyků. People need to learn to enjoy learning languages. Люди повинні навчитися отримувати задоволення від вивчення мов. 人们必须学会享受学习语言。 Musí se to pro ně stát zábavou. It must be fun for them. Це має стати для них розвагою. 这对他们来说必须变得有趣。 EVA: To jo! EVA: Yes! 伊娃:是的!

Předpokládám, že Vám to hodně pomohlo. I suppose that helped you a lot. Я припускаю, що це вам дуже допомогло. 我想这对你有很大帮助。 JIRKOVA SPOLUBYDLÍCÍ: Ano, pomohlo. JIRK'S Roommate: Yes, it helped. JIRKO 的室友: 是的,这有帮助。

Jirka mě to vše naučil a já ho za to nechala žít v mém bytě. Jirka taught me all this and I let him live in my apartment for it. Їрка навчив мене всього цього, і я дозволив йому жити в своїй квартирі за це. 吉尔卡教会了我这一切,为此我让他住在我的公寓里。 EVA: OK. 伊娃:好的。

A co Jirka? And what about Jirka? 吉尔卡呢? Taky se mu nebráníte? Aren't you resisting him too? Ти йому теж не противишся? 你不也反抗他吗? JIRKOVA SPOLUBYDLÍCÍ: Co tím myslíte? JIRK'S COMPANION: What do you mean? JIRKO 的室友:你什么意思?

Co se tím snažíte říci? What are you trying to say? Що ви намагаєтеся сказати? 你想说什么? On není můj přítel. He's not my boyfriend. 他不是我的朋友。 Nesdílíme spolu postel! We don't share a bed! 我们不共用一张床! EVA: Bylo od Vás pěkné ho nechat žít ve Vašem bytě. EVA: It was nice of you to let him live in your apartment. ЄВА: Мило з вашого боку дозволили йому жити у вашій квартирі. EVA:你让他住在你的公寓里真是太好了。

JIRKOVA SPOLUBYDLÍCÍ: Byla to výhoda pro mě, protože jsem s ním měla zadarmo konverzace v češtině u snídaně a u večeře. JIRK'S COMPANION: It was an advantage for me because I had free conversations with him in Czech at breakfast and at dinner. СУСЕД ДЖИРКО: Для мене це була перевага, тому що я вільно спілкувався з ним чеською під час сніданку та вечері. JIRKO 的室友:这对我来说是一个优势,因为早餐和晚餐时我可以用捷克语与他自由交谈。

Někdy jsme i zašli společně na nějaké akce. Sometimes we even went to events together. Іноді навіть ходили разом на заходи. 有时我们甚至一起去参加活动。 EVA: To Vám určitě pomohlo zlepšit (si) češtinu. EVA: That certainly helped you improve your Czech. ЄВА: Це точно допомогло тобі покращити знання чеської мови. EVA:这确实帮助你提高了捷克语水平。

JIRKOVA SPOLUBYDLÍCÍ: To ano, ale chci, aby už odešel. JIRK'S COMPANION: Yes, but I want him to leave already. СУСЕДКА ДЖИРКО: Так, але я хочу, щоб він уже пішов. JIRKO 的室友:是的,但我希望他已经离开。

Už ho nepotřebuju. I don't need him anymore. 我不再需要他了。 Kromě toho mi jde i na nervy. Besides, he's getting on my nerves. Крім того, це ще й діє мені на нерви. 此外,这也让我心烦意乱。 EVA: Proč to říkáte? EVA: Why do you say that? 伊娃:为什么这么说?

Proč ho tu už nechcete? Why don't you want him here anymore? 为什么你不再想要他在这里了? JIRKOVA SPOLUBYDLÍCÍ: Je hodně nepořádný. JIRK'S COMPANION: He's very messy. JIRKO 的室友:他非常邋遢。

Vůbec po sobě neuklízí. He doesn't clean up after himself at all. 他根本不自己清理。 Nechává svoje špinavé oblečení všude možně. He leaves his dirty clothes all over the place. Він залишає свій брудний одяг всюди. 他把脏衣服扔得到处都是。