×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Who Is She?, Část Čtyři

Část Čtyři

PETR: Proč Vám to musím říct?

Nemyslím si, že je to správné. EVA: Ok.

Jak ta holka vůbec vypadá? PETR: Proč se ptáte na všechny ty otázky?

EVA: Jsem prostě zvědavá no.

Jak ta holka tedy vypadá? Je vysoká nebo malá? Je světlá nebo tmavá? PETR: Vy opravdu chcete, abych Vám o ní řekl co vím, ale já už Vám fakt řekl vše, co jsem chtěl říct.

EVA: No moc jste mi toho neřekl.

Řekněte mi prosím Vás trochu víc o ní. PETR: Tak dobře.

Je kratší než Vy, ale vyšší než já. Je také o něco tmavší než já. EVA: A co vůbec dělá?

Myslím jako kde pracuje? PETR: Myslím, že pracuje v centru města v nějakém obchodním domě.

EVA: Aha a jak se vůbec jmenuje?

PETR: To Vám ale fakt nemůžu říct.

EVA: No moc mi tedy nepomáháte.

Opravdu bych potřebovala Vaši pomoc.


Část Čtyři Vierter Teil Part Four パート4 Deel vier Część czwarta Quarta parte Часть четвертая Частина четверта 第四部分 第四部分

PETR: Proč Vám to musím říct? PETR: Warum muss ich es dir sagen? PETR: Why do I have to tell you? PETR: Waarom moet ik je dat vertellen? ПЕТР: Почему я должен тебе говорить? ПЕТР: Чому я маю тобі розповідати? 彼得:我为什么要告诉你?

Nemyslím si, že je to správné. Ich denke nicht, dass das richtig ist. I don't think that's right. Ik denk niet dat het klopt. Я не думаю, что это правильно. Я не думаю, що це правильно. 我不认为这是对的。 EVA: Ok. EVA: Okay. EVA: Oké. 伊娃:好的。

Jak ta holka vůbec vypadá? Wie sieht das Mädchen aus? What does the girl look like? Hoe ziet het meisje er eigenlijk uit? Как вообще выглядит эта девушка? Як виглядає дівчина? 这个女孩到底长什么样子? PETR: Proč se ptáte na všechny ty otázky? PETR: Warum stellst du all diese Fragen? PETR: Why do you ask all those questions? PETR: Waarom stel je al deze vragen? ПЕТР: Зачем ты задаешь все эти вопросы? ПЕТР: Чому ви задаєте всі ці запитання? 彼得:你为什么要问这些问题?

EVA: Jsem prostě zvědavá no. EVA: Ich bin nur neugierig. EVA: I'm just curious. EVA: Ik ben gewoon nieuwsgierig. ЕВА: Мне просто любопытно. ЄВА: Мені просто цікаво. 伊娃:我只是好奇。

Jak ta holka tedy vypadá? Wie sieht das Mädchen aus? So what does the girl look like? Dus hoe ziet het meisje eruit? Так як виглядає дівчина? 那么女孩长什么样子呢? Je vysoká nebo malá? Ist es hoch oder klein? Is she tall or short? Is ze lang of klein? Він високий чи маленький? 她是高还是矮? Je světlá nebo tmavá? Ist es hell oder dunkel? Is it light or dark? Is het licht of donker? 它是亮的还是暗的? PETR: Vy opravdu chcete, abych Vám o ní řekl co vím, ale já už Vám fakt řekl vše, co jsem chtěl říct. PETR: Du willst wirklich, dass ich dir erzähle, was ich über sie weiß, aber ich habe dir wirklich alles gesagt, was ich sagen wollte. PETR: You really want me to tell you what I know about it, but I really told you everything I wanted to say. PETR: Je wilt echt dat ik je vertel wat ik over haar weet, maar ik heb je al alles verteld wat ik wilde zeggen. ПЕТР: Вы действительно хотите, чтобы я рассказал вам все, что знаю о ней, но я действительно сказал вам все, что хотел сказать. ПЕТР: Ти дуже хочеш, щоб я сказав тобі, що я знаю про неї, але я справді сказав тобі все, що хотів сказати. 彼得:你真的想让我告诉你我对她的了解,但我已经告诉了你我想说的一切。

EVA: No moc jste mi toho neřekl. EVA: Du hast mir nicht viel erzählt. EVA: Well, you didn't tell me much. EVA: Nou, je hebt me niet veel verteld. ЕВА: Ты мало что мне рассказал. ЄВА: Ти мало мені сказав. 伊娃:嗯,你没有告诉我太多。

Řekněte mi prosím Vás trochu víc o ní. Bitte erzähl mir ein bisschen mehr von ihr. Please tell me a little more about her. Vertel me alsjeblieft wat meer over haar. Расскажите, пожалуйста, о ней немного подробнее. Розкажіть, будь ласка, трохи більше про неї. 请告诉我更多关于她的信息。 PETR: Tak dobře. PETR: In Ordnung. PETR: All right. 彼得:好的。

Je kratší než Vy, ale vyšší než já. Er ist kleiner als du, aber größer als ich. He's shorter than you, but taller than me. Hij is kleiner dan jij, maar groter dan ik. 他比你矮,但比我高。 Je také o něco tmavší než já. Er ist auch etwas dunkler als ich. He's also a little darker than me. Hij is ook een beetje donkerder dan ik. Він також трохи темніший за мене. 他也比我黑一点。 EVA: A co vůbec dělá? EVA: Und was macht sie? EVA: What is he doing? ЄВА: А що вона робить? 伊娃:他甚至做什么?

Myslím jako kde pracuje? Ich meine, wo arbeitet er? I mean, where does he work? Я маю на увазі, де він працює? 我的意思是他在哪里工作? PETR: Myslím, že pracuje v centru města v nějakém obchodním domě. PETR: Ich glaube, er arbeitet in der Innenstadt in einem Kaufhaus. PETR: I think he works in the city center in a department store. PETR: Ik denk dat hij in een warenhuis in de stad werkt. ПЕТР: Думаю, він працює в центрі міста в універмагі. 彼得:我想他在市中心的某家百货公司工作。

EVA: Aha a jak se vůbec jmenuje? EVA: Oh, und wie heißt er überhaupt? EVA: Oh, and what's her name? EVA: Oh, en hoe heet hij eigenlijk? ЕВА: О, и как же его зовут? EVA:哦,那他叫什么名字?

PETR: To Vám ale fakt nemůžu říct. PETR: Aber das kann ich dir wirklich nicht sagen. PETR: I can't really tell you that. PETR: Maar dat kan ik je echt niet vertellen. ПЕТР: Но я действительно не могу тебе этого сказать. ПЕТР: Але я справді не можу вам цього сказати. 彼得:但我真的不能告诉你。

EVA: No moc mi tedy nepomáháte. EVA: Nun, du hilfst mir nicht viel. EVA: Well, you're not helping me much. EVA: Nou, je helpt me niet veel. ЄВА: Ну, ти мені не дуже допомагаєш. 伊娃:嗯,你对我帮助不大。

Opravdu bych potřebovala Vaši pomoc. Ich brauche wirklich deine Hilfe. I really need your help. Ik heb je hulp echt nodig. Мені дуже потрібна ваша допомога. 我真的需要你的帮助。