×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Hádanky (Riddles), Král a šašek

Král a šašek

V jednom království žije král a jeho dvorní šašek.

Král však šaška nenávidí a šašek nenávidí krále. Tak se jednoho dne dne rozhodnou, že se otráví. V celém království existuje 12 flakónků jedu. Všechny flakóny jsou zamčeny v komnatě v zámku. Jedy jsou očíslovány čísly od 1 do 12 a se vzrůstajícím číslem roste i síla jedu. Ten, kdo jed vypije, zemře. Každý silnější jed však neutralizuje všechny slabší - jed číslo 12 neutralizuje všechny jedy, jed číslo 11 všechny kromě jedu číslo 12 atd. Král jde do komnaty a vezme si jedy číslo 2, 4, 6, 8, 10 a 12. Pak jde do komnaty šašek a vezme si zbylé jedy. Oba se sejdou v trůním sále, kde každý naplní jeden pohár a podá druhému. Každý svůj pohár okamžitě vypije a pak naplní pohár podruhé, ale pro sebe - a v naději, že se zachrání, ho vypije. Jak to šašek udělal, že se dožil druhého dne, ale král zemřel?

Odpověď: Král si nechá jed číslo 12, aby s ním neutralizoval jakýkoliv jed, který mu šašek podá. Šaškovi tedy nalije do poháru druhý nejsilněšjí jed, který má, tedy jed číslo 10. Jelikož šašek to předpokládá, musí si nechat jed číslo 11, aby králův jed číslo 10 neutralizoval. V tom případě přežije. Šašek také ví, že král po vypití jeho poháru vypije jed číslo 12, proto dá králi do poháru obyčejnou vodu ? král vypije vodu a vzápětí se sám otráví jedem číslo 12.

Král a šašek Der König und der Hofnarr The King and the Jester El rey y el bufón Il re e il giullare Król i błazen Kungen och gycklaren 国王与小丑 國王與小丑

V jednom království žije král a jeho dvorní šašek. In one kingdom the king and his court jester lives. 在一个王国里住着一位国王和他的宫廷小丑。

Král však šaška nenávidí a šašek nenávidí krále. But the king hates the jester and the jester hates the king. 但国王讨厌小丑,小丑也讨厌国王。 Tak se jednoho dne dne rozhodnou, že se otráví. So one day they decide to poison. 所以有一天,他们决定毒死自己。 V celém království existuje 12 flakónků jedu. There are 12 vials of poison throughout the kingdom. Có 12 lọ thuốc độc khắp vương quốc. 整个王国有12瓶毒药。 Všechny flakóny jsou zamčeny v komnatě v zámku. All the vials are locked in a chamber in the castle. Tất cả các lọ được khóa trong một căn phòng trong lâu đài. 所有小瓶都锁在城堡的一个房间里。 Jedy jsou očíslovány čísly od 1 do 12 a se vzrůstajícím číslem roste i síla jedu. Poisons are numbered from 1 to 12, and as the number increases, so does the strength of the poison. 毒药的编号从1到12,随着数字的增加,毒药的强度也随之增加。 Ten, kdo jed vypije, zemře. Whoever drinks the poison dies. Ai uống thuốc độc thì chết. 谁喝了毒药就会死。 Každý silnější jed však neutralizuje všechny slabší - jed číslo 12 neutralizuje všechny jedy, jed číslo 11 všechny kromě jedu číslo 12 atd. However, each stronger poison neutralizes all weaker ones - poison number 12 neutralizes all poisons, poison number 11 all but poison number 12, etc. Tuy nhiên, mỗi chất độc mạnh hơn sẽ trung hòa tất cả những chất yếu hơn - chất độc số 12 trung hòa tất cả các chất độc, chất độc số 11 tất cả trừ chất độc số 12, v.v. 然而,每种较强的毒药都会中和所有较弱的毒药 - 12 号毒药中和所有毒药,11 号毒药中和除 12 号毒药之外的所有毒药,等等。 Král jde do komnaty a vezme si jedy číslo 2, 4, 6, 8, 10 a 12. The king goes to the chamber and takes poisons number 2, 4, 6, 8, 10 and 12. Nhà vua vào phòng và uống thuốc độc số 2, 4, 6, 8, 10 và 12. 国王进入密室,取出2号、4号、6号、8号、10号和12号毒药。 Pak jde do komnaty šašek a vezme si zbylé jedy. Then he goes to the jester's chamber and takes the remaining poisons. Sau đó, anh ta đi đến phòng của gã hề và lấy những chất độc còn lại. 然后他去了小丑的房间并拿走了剩余的毒药。 Oba se sejdou v trůním sále, kde každý naplní jeden pohár a podá druhému. The two meet in the throne room, where each fills a cup and hands it to the other. Cả hai gặp nhau trong phòng ngai vàng, nơi mỗi người rót đầy một chiếc cốc và đưa cho người kia. 两人在王座室见面,各自倒了一杯酒递给对方。 Každý svůj pohár okamžitě vypije a pak naplní pohár podruhé, ale pro sebe - a v naději, že se zachrání, ho vypije. They each drink their cup immediately and then fill the cup a second time, but for themselves - and in the hope of saving themselves, they drink it. Mọi người ngay lập tức uống cốc của mình và sau đó rót đầy cốc lần thứ hai, nhưng đối với chính mình - và với hy vọng tự cứu mình, anh ta uống nó. 每个人都立即喝掉他的杯子,然后第二次倒满杯子,但为了他自己——并且为了拯救自己,他喝了它。 Jak to šašek udělal, že se dožil druhého dne, ale král zemřel? How did the jester live to see the next day, but the king died? Làm thế nào mà anh hề sống để xem ngày hôm sau, nhưng nhà vua đã chết? 小丑怎么能活到第二天,而国王却死了?

Odpověď: Král si nechá jed číslo 12, aby s ním neutralizoval jakýkoliv jed, který mu šašek podá. Answer: The king keeps poison number 12 to neutralize any poison the jester gives him. Trả lời: Nhà vua giữ thuốc độc số 12 để hóa giải bất kỳ chất độc nào mà thầy hề đưa cho ông ta. 答案:国王保留了 12 号毒药来中和小丑给他的任何毒药。 Šaškovi tedy nalije do poháru druhý nejsilněšjí jed, který má, tedy jed číslo 10. So he pours the second strongest poison he has, poison number 10, into the Jester's cup. Vì vậy, anh ta đổ chất độc mạnh thứ hai mà anh ta có, chất độc số 10, vào cốc của Jester. 于是他把自己拥有的第二烈的毒药——10号毒药——倒进了小丑的杯子里。 Jelikož šašek to předpokládá, musí si nechat jed číslo 11, aby králův jed číslo 10 neutralizoval. As the jester assumes this, he must keep poison number 11 to neutralize the king's poison number 10. Vì thầy hề giả định điều này, anh ta phải giữ chất độc số 11 để vô hiệu hóa chất độc số 10 của nhà vua. 当小丑假设这一点时,他必须保留 11 号毒药来中和国王的 10 号毒药。 V tom případě přežije. In that case, he will survive. Trong trường hợp đó, anh ta sẽ sống sót. 那样的话,他就能活下来。 Šašek také ví, že král po vypití jeho poháru vypije jed číslo 12, proto dá králi do poháru obyčejnou vodu ? The jester also knows that the king will drink poison number 12 after drinking his cup, so he gives the king ordinary water in the cup? Thằng hề cũng biết nhà vua sau khi uống chén của mình sẽ uống thuốc độc số 12 nên đã cho nhà vua uống nước bình thường trong chén? 小丑也知道国王喝了他的杯子后会喝下12号毒药,所以他给国王杯子里放的是普通水? král vypije vodu a vzápětí se sám otráví jedem číslo 12. the king drinks the water and immediately poisons himself with poison number 12. nhà vua uống nước và ngay lập tức đầu độc mình bằng thuốc độc số 12. 国王喝了水,立即用十二号毒药毒死了自己。