×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Priče za djecu, Šta je raslo

Šta je raslo

Šta je raslo u Larryevom vrtu

Napisala Laura Alary

Ilustrirala Kass Reich

U velikom gradu,

u komšiluku punom zelenila,

u uskoj ulici,

u udobnoj kući sa malenim dvorištem

živjela je djevojčica Grace.

Do nje, u jednako malom dvorištu,

Gracein komšija Larry je imao vrt.

U svom vrtu Larry je uzgajao svakojako

povrće.

Ali to nije bilo obično povrće.

Bilo je tu žute mrkve boje maslaca

i ljubičastog krompira.

Šarene blitve i grimiznog graha.

Ružičastog paradajza boje zrele breskve.

I paradajza crnog izvana,

a crvenog iznutra.

"Ovo nećeš naći u većini prodavnica",

rekao je Larry,

diveći se paradajzu s prugama poput zebre.

Grace je mislila da je Larryev vrt

jedno od svjetskih čuda.

Grace je provodila svaki slobodan trenutak

pomažući Larryju

u njegovom vrtu.

Zajedno su zalijevali i plijevili.

Sadili i obrezivali.

Okopavali i brali.

A kad bi bubice napale mrkvu,

a golaći i puževi grickali salatu,

Grace i Larry bi zajedno riješili problem.

"Zajedno ćemo nešto smisliti",

rekao je Larry.

U biblioteci je Grace saznala da puno

buba ne voli miris nevena.

Grace i Larry su posadili neven među mrkvu

pa su kukci nestali.

Što se tiče golaća i puževa,

oni su ih brali rukama.

"Naš će se naporan rad isplatiti",

rekao je Larry ubacivši golaća u kantu.

„Ovo je važno.

Ne uzgajamo samo povrće!"

"Šta uzgajamo?" upita Grace.

"Sačekaj pa ćeš vidjeti", rekao je Larry.

Veći problem je bilo držati vjeverice

podalje od paradajza.

"Zajedno ćemo nešto smisliti",

rekao je Larry, češući se po glavi.

Sagradili su male kaveze od žice.

Paradajz je mogao rasti unutar žice,

ali vjeverice ga nisu mogle dohvatiti.

"Ponekad su ograde praktične",

rekao je Larry.

Kad se ljeto završilo, i jesen stigla,

Grace je pomogla Larryju da sakupi i osuši

sjeme kako bi ga sačuvao

za sljedeće proljeće.

Kasnije te zime,

počeli su uzgajati sjeme paradajza

u malim posudicama.

Bilo ih je na stotine.

Larry, koji je bio učitelj,

odnio je sadnice paradajza u školu

kako bi ih njegovi učenici mogli uzgajati.

"Šta će raditi sa svim tim biljkama?"

Grace je željela znati.

"To je najbolji dio", odgovorio je Larry.

"To nisu samo sadnice paradajza."

"Šta su onda?" upita Grace.

"Sačekaj pa ćeš vidjeti", rekao je Larry.

Zima se istopila,

a proljeće procvjetalo.

Jednog toplog poslijepodneva

Grace je pronašla Larryja na njegovoj

verandi s gomilom papira u krilu.

"Željela si da znaš šta će moji učenici

raditi s našim sadnicama paradajza",

rekao je.

"Slušaj ova pisma."

Dragi prijatelju,

Ja sam dječak koji je krao kruške

s Vašeg drveća.

Dajem Vam ovu biljku paradajza

da se izvinem.

S poštovanjem,

Matthew

Draga gospođo Bianchi,

Živim pored Vas, ali rijetko razgovaramo.

Imate nevjerovatan cvjetnjak.

Razveselim se samo kad ga vidim.

Dajem Vam ovu sadnicu paradajza da Vam

kažem da mnogim ljudima uljepšavate svijet

Sve najbolje,

Amrit

Poštovani vozaču autobusa,

Vozila sam se u Vašem školskom autobusu

godinama.

Uvijek ste bili tako ljubazni

prema svoj djeci.

Dajem Vam ovu biljku paradajza

u znak zahvalnosti.

Hvala,

Adira

"Moji će učenici pokloniti sadnice

paradajza pa su napisali ova pisma

s obašnjenjima", rekao je Larry.

„Svaka biljka je dar, mala zelena loza

koja nekome pruža ruku.

Spaja ljude."

"Sad razumijem!" poviče Grace.

"Uzgajali smo puno više od paradajza!"

"Upravo tako!" rekao je Larry.

Ali uskoro ih je prekrila sjena.

Jednog popodneva,

Grace je izašla napolje i zatekla Larryja

kako sjedi među svojim paradajzima.

Biljke su izgledale uvenulo.

I Larry također.

Onda je Grace vidjela zašto.

Komšija s druge strane je nadogradio

veliku ploču na vrh svoje ograde,

zaklanjajući sunce u Larryjevom vrtu.

"Toliko o mojim paradajzima",

rekao je Larry tužno.

Zbog prijeteće ograde vrt se činio

manji nego ikad prije.

Postao je samo mali komadić zemlje.

Grace je pogledala obješene biljke paradajza

i razmišljala o tome kako šire dobrotu.

Zagrlila je Larryja.

"Zajedno ćemo nešto smisliti", rekla je.

Larry je otišao do komšije da razgovara

sa njim.

Ali nisu se mogli složiti.

"Kaže da mu ograda pruža

osjećaj sigurnosti",

rekao je Larry s uzdahom.

"Pretpostavljam da to ima smisla",

rekla je Grace polako,

razmišljajući o praktičnoj ogradi

koja je štitila biljke paradajza

od gladnih vjeverica.

"Ali ... imam drugu ideju."

"Koju?" pitao se Larry.

"Sačekaj pa ćeš vidjeti", odgovori Grace.

Sljedećeg jutra,

kad je Larryev komšija izašao napolje

po novine,

na verandi su stajale mala saksija,

paketić sjemena, i pismo.

Dragi komšija,

Živim dva ulaza od Vas i volim pomagati

Larryju u njegovom vrtu.

Dajem Vam ovo sjeme

da Vam kažem da se nadam

da ćemo svi biti prijatelji.

Mislim da je imati dobre prijatelje

najbolji način da se osjećamo sigurno.

S poštovanjem,

Grace

PS: Imam plan.

Možemo li se naći u subotu ujutro napolju?

Tog vikenda Larry je čuo čekićanje.

Kad je izašao napolje,

pronašao je Grace u susjednom dvorištu

kako radi rame uz rame

sa njegovim komšijom.

Visoke ploče na ogradi više nije bilo.

I sjena je nestala.

Sada su lupali eksere u ogradu

i vezali konce kako bi napravili

nekakve ljestve.

"Larry!" poviče Grace. "Dođi da vidiš!"

Larry je provirio preko ograde

i vidio paketiće sjemenki.

"Sadimo grah", objasnila je Grace.

"On će se popeti na ogradu!"

Larryev komšija je podigao pogled

sa žice koju je vezao.

"Mislim da ovu ogradu možemo

bolje iskoristiti", rekao je.

Tog popodneva Larry,

Grace i njihov komšija su zajedno sjeli

i počastili se svježom limunadom

i mini paradajzom iz Larryevog vrta.

Još je bio topao od sunca.

Autorova Bilješka

"Vidjeti stvari u sjemenu,

to može genije."

Lao Tzu

Ako vidjeti stvari u sjemenkama

može samo genije,

onda Larry Zacharko ima rijedak dar.

Malo ljudi bi vidjelo puno mogućnosti

u malom gradskom dvorištu

i nekoliko sjemenki paradajza.

Ali Larry je život proveo u vrtovima,

upijajući njihove tajne i čuda.

On zna da nešto što se čini suhim

i mrtvim poput sjemena može iznenada

izbiti u život i boju.

Larry Zacharko,

čija je priča nadahnula ovu knjigu,

stvarno postoji,

a njegov projekt paradajza je nešto

što on zaista radi sa svojim učenicima.

Kada je počeo predavati,

Larry je imao punu učionicu učenika koji

su imali problema i kod kuće i u školi.

On je u njima vidio mogućnost.

Radeći s onim što je imao -

zemljom, sjemenjem i plastenikom

koji niko nije koristio -

Lary je pokazao svojim učenicima

kako da uprljaju ruke.

Djeca koja nisu mogla mirno sjediti

na nastavi bila su fokusirana i smirena

kad su radila s biljkama.

Tako je Larry počeo uviđati novu mogućnost

- projekt koji će njegove učenike

odvesti puno dalje od samog staklenika

i dublje u zajednicu.

Larry je ohrabrio svakog učenika

da lično preda sadnicu paradajza

- izraslu iz sjemena tokom nastave -

nekome u svom komšiluku.

Uz sadnicu su trebali priložiti i pismo

u kojem su objašnjavali zašto je taj

komšija odabran da primi poklon.

Učenici su bili prestravljeni.

Uzgajanje paradajza bilo je jedno;

kucanje na vrata ljudi koje su jedva

poznavali bila je druga stvar.

Brinuli su se da im ljudi neće vjerovati.

Larry je, međutim, bio siguran da bi se,

ako uspiju prevladati strah,

mogle dogoditi nevjerojatne stvari.

Nije bio razočaran.

Jedan učenik je dao biljku ženi u svojoj

zgradi čiji je sin umro.

"Želio sam joj dati do znanja da na

svijetu još uvijek ima života" objasnio je

Drugi je opisao kako je sa strahom

gurnuo biljku i pismo u ruke

mrzovoljnom starcu

koji je živio niz ulicu od njega,

a zatim pobjegao.

Nekoliko mjeseci kasnije,

čovjek ga je iznenadio poklonom:

smeđom vrećicom punom velikih paradajza.

Jedan po jedan susret,

učenici su rasli zajednicu.

Uzgoj bilo čega zahtijeva strpljenje.

Ako biljkama date ono što im treba

- vodu, sunčevu svjetlost, nježnost,

prostor za rast - one će napredovati.

Mogućnost se krije u svakom sjemenu.

Svake godine Larryjevi učenici nastavili

su pronalaziti mogućnost u sjemenkama

i sami u sebi, uzgajajući svoju zajednicu

jednu po jednu biljku.

Kraj

Hvala vam što ste čitali sa nama!

Nemojte zaboraviti da kliknete

“like” i PRETPLATI ME

kako biste bili obaviješteni

o novim pričama kada ih objavimo.

Ćao Klinci

Šta je raslo Was wuchs What grew que crecio Ce qui a grandi Wat groeide Что выросло Що виросло

Šta je raslo u Larryevom vrtu Was in Larrys Garten wuchs What grew in Larry's garden Co rosło w ogrodzie Larry'ego?

Napisala Laura Alary Written by Laura Alary

Ilustrirala Kass Reich Illustrated by Kass Reich

U velikom gradu, In a big city,

u komšiluku punom zelenila, in einem Viertel voller Grün, in a neighborhood full of greenery, w okolicy pełnej zieleni,

u uskoj ulici, in einer schmalen Straße, in a narrow street,

u udobnoj kući sa malenim dvorištem in a comfortable house with a small yard w wygodnym domu z małym podwórkiem

živjela je djevojčica Grace. lived the little girl Grace.

Do nje, u jednako malom dvorištu, Neben ihr, in einem ebenso kleinen Hof, Next to it, in an equally small yard, Obok niej, na równie małym podwórku,

Gracein komšija Larry je imao vrt. Grace's neighbor Larry had a garden. Sąsiad Grace, Larry, miał ogród.

U svom vrtu Larry je uzgajao svakojako In seinem Garten baute Larry alle möglichen Dinge an In his garden, Larry grew all sorts of things W swoim ogrodzie Larry uprawiał różne rzeczy

povrće. vegetables.

Ali to nije bilo obično povrće. But it was no ordinary vegetable. Ale to nie było zwykłe warzywo.

Bilo je tu žute mrkve boje maslaca Es gab gelbe Karotten in der Farbe von Butter There were yellow carrots the color of butter Były żółte marchewki w kolorze masła

i ljubičastog krompira. and purple potatoes. i fioletowe ziemniaki.

Šarene blitve i grimiznog graha. Bunte Mangold und karmesinrote Bohnen. Colorful chard and crimson beans. Kolorowa boćwina i szkarłatna fasola.

Ružičastog paradajza boje zrele breskve. Eine rosa Tomate in der Farbe eines reifen Pfirsichs. A pink tomato the color of a ripe peach.

I paradajza crnog izvana, Und außen schwarze Tomaten, And black tomatoes on the outside, І помідори з чорною зовнішністю,

a crvenog iznutra. and red on the inside.

"Ovo nećeš naći u većini prodavnica", "Das finden Sie in den meisten Geschäften nicht", "You won't find this in most stores," „Nie znajdziesz tego w większości sklepów”

rekao je Larry, said Larry,

diveći se paradajzu s prugama poput zebre. eine Tomate mit Zebrastreifen bewundern. admiring a zebra-striped tomato.

Grace je mislila da je Larryev vrt Grace hielt es für Larrys Garten Grace thought it was Larry's garden

jedno od svjetskih čuda. one of the wonders of the world.

Grace je provodila svaki slobodan trenutak Grace spent every spare moment

pomažući Larryju Larry helfen helping Larry

u njegovom vrtu. in his garden.

Zajedno su zalijevali i plijevili. Sie bewässerten und jäteten zusammen. They watered and weeded together.

Sadili i obrezivali. Gepflanzt und beschnitten. Planted and pruned.

Okopavali i brali. Sie gruben und nahmen. They dug and took.

A kad bi bubice napale mrkvu, Und als die Käfer die Karotte angriffen, And when the bugs attacked the carrot,

a golaći i puževi grickali salatu, und die Nackten und die Schnecken knabberten am Salat, and the naked and the snails nibbled on the salad,

Grace i Larry bi zajedno riješili problem. Grace und Larry würden das Problem gemeinsam lösen. Grace and Larry would solve the problem together.

"Zajedno ćemo nešto smisliti", "We'll come up with something together,"

rekao je Larry. said Larry.

U biblioteci je Grace saznala da puno In the library, Grace learned that a lot

buba ne voli miris nevena. the beetle does not like the smell of marigold.

Grace i Larry su posadili neven među mrkvu Grace and Larry planted marigolds among the carrots

pa su kukci nestali. so verschwanden die Insekten. so the insects disappeared.

Što se tiče golaća i puževa, Was die Nackten und die Schnecken betrifft, As for the naked and the snails,

oni su ih brali rukama. sie hoben sie mit ihren Händen auf. they picked them up with their hands.

"Naš će se naporan rad isplatiti", "Our hard work will pay off,"

rekao je Larry ubacivši golaća u kantu. said Larry, tossing the naked man into a bucket.

„Ovo je važno. "This is important.

Ne uzgajamo samo povrće!" Wir bauen nicht nur Gemüse an!" We don't just grow vegetables! "

"Šta uzgajamo?" upita Grace. "What do we grow?" Grace asked.

"Sačekaj pa ćeš vidjeti", rekao je Larry. „Warte und du wirst sehen“, sagte Larry. "Wait and see," Larry said.

Veći problem je bilo držati vjeverice Das größere Problem war, die Eichhörnchen zu halten The bigger problem was keeping the squirrels

podalje od paradajza. weg von tomaten. away from tomatoes.

"Zajedno ćemo nešto smisliti", "We'll come up with something together,"

rekao je Larry, češući se po glavi. sagte Larry und kratzte sich am Kopf. Larry said, scratching his head.

Sagradili su male kaveze od žice. They built small wire cages.

Paradajz je mogao rasti unutar žice, Tomatoes could grow inside wire,

ali vjeverice ga nisu mogle dohvatiti. but the squirrels could not reach him.

"Ponekad su ograde praktične", „Manchmal sind Zäune praktisch“ "Sometimes fences are practical,"

rekao je Larry. Larry said.

Kad se ljeto završilo, i jesen stigla, When summer was over, and autumn arrived,

Grace je pomogla Larryju da sakupi i osuši Grace half Larry beim Einsammeln und Trocknen Grace helped Larry collect and dry

sjeme kako bi ga sačuvao Samen, um es zu konservieren seeds to preserve it

za sljedeće proljeće. for next spring.

Kasnije te zime, Später in diesem Winter, Later that winter,

počeli su uzgajati sjeme paradajza sie fingen an, Tomatensamen anzubauen they began to grow tomato seeds

u malim posudicama. in kleinen Schüsseln. in small bowls.

Bilo ih je na stotine. Es waren Hunderte von ihnen. There were hundreds of them.

Larry, koji je bio učitelj, Larry, der Lehrer war, Larry, who was a teacher,

odnio je sadnice paradajza u školu Er brachte Tomatensetzlinge zur Schule he took tomato seedlings to school

kako bi ih njegovi učenici mogli uzgajati. so that his disciples could cultivate them.

"Šta će raditi sa svim tim biljkama?" "What will he do with all those plants?"

Grace je željela znati. Grace wanted to know.

"To je najbolji dio", odgovorio je Larry. "That's the best part," Larry replied.

"To nisu samo sadnice paradajza." "It's not just tomato seedlings."

"Šta su onda?" upita Grace. "Then what are they?" Grace asked.

"Sačekaj pa ćeš vidjeti", rekao je Larry. "Wait and see," Larry said.

Zima se istopila, Der Winter ist geschmolzen, Winter has melted,

a proljeće procvjetalo. and spring blossomed.

Jednog toplog poslijepodneva Ein warmer Nachmittag One warm afternoon

Grace je pronašla Larryja na njegovoj Grace found Larry on his

verandi s gomilom papira u krilu. Veranda mit einem Stapel Papier auf dem Schoß. verandas with a pile of paper in his lap.

"Željela si da znaš šta će moji učenici "You wanted to know what my students would do

raditi s našim sadnicama paradajza", work with our tomato seedlings ",

rekao je. He said.

"Slušaj ova pisma." "Hören Sie sich diese Briefe an." "Listen to these letters."

Dragi prijatelju, Lieber Freund, Dear friend,

Ja sam dječak koji je krao kruške Ich bin ein Junge, der Birnen gestohlen hat I'm a boy who stole pears

s Vašeg drveća. von deinen Bäumen. from your trees.

Dajem Vam ovu biljku paradajza I give you this tomato plant

da se izvinem. sich entschuldigen. to apologize.

S poštovanjem, Mit Respekt, With respect,

Matthew Matthew

Draga gospođo Bianchi, Dear Ms. Bianchi,

Živim pored Vas, ali rijetko razgovaramo. I live next to you, but we rarely talk.

Imate nevjerovatan cvjetnjak. Du hast einen tollen Blumengarten. You have an amazing flower garden.

Razveselim se samo kad ga vidim. Ich werde nur wütend, wenn ich ihn sehe. I only cheer when I see him.

Dajem Vam ovu sadnicu paradajza da Vam I give you this tomato seedling to give you

kažem da mnogim ljudima uljepšavate svijet I say to many people you are beautifying the world

Sve najbolje, All the best,

Amrit Amrit

Poštovani vozaču autobusa, Lieber Busfahrer, Dear bus driver,

Vozila sam se u Vašem školskom autobusu I rode in your school bus

godinama. for years.

Uvijek ste bili tako ljubazni You've always been so kind

prema svoj djeci. towards all children.

Dajem Vam ovu biljku paradajza Ich schenke dir diese Tomatenpflanze I give you this tomato plant

u znak zahvalnosti. in gratitude.

Hvala,

Adira Adira

"Moji će učenici pokloniti sadnice "My students will donate seedlings

paradajza pa su napisali ova pisma Tomaten, also schrieben sie diese Briefe tomatoes so they wrote these letters

s obašnjenjima", rekao je Larry. with explanations, ”Larry said.

„Svaka biljka je dar, mala zelena loza „Jede Pflanze ist ein Geschenk, eine kleine grüne Ranke "Every plant is a gift, a small green vine

koja nekome pruža ruku. die jemandem eine Hand gibt. which gives someone a hand.

Spaja ljude." Es verbindet Menschen." It connects people. "

"Sad razumijem!" poviče Grace. "Jetzt verstehe ich!" rief Gnade.

"Uzgajali smo puno više od paradajza!" "We grew a lot more than tomatoes!"

"Upravo tako!" rekao je Larry. "Exactly!" said Larry.

Ali uskoro ih je prekrila sjena. Doch bald wurden sie überschattet. But soon they were overshadowed.

Jednog popodneva, One afternoon,

Grace je izašla napolje i zatekla Larryja Grace ging nach draußen und fand Larry Grace went outside and found Larry

kako sjedi među svojim paradajzima. as he sits among his tomatoes.

Biljke su izgledale uvenulo. The plants looked wilted.

I Larry također. And Larry, too.

Onda je Grace vidjela zašto. Then Grace saw why.

Komšija s druge strane je nadogradio A neighbor on the other hand upgraded

veliku ploču na vrh svoje ograde, eine große Platte auf seinem Zaun, a large slab on top of his fence,

zaklanjajući sunce u Larryjevom vrtu. die Sonne in Larrys Garten verdunkeln. obscuring the sun in Larry's garden.

"Toliko o mojim paradajzima", "So much for my tomatoes",

rekao je Larry tužno. said Larry sadly.

Zbog prijeteće ograde vrt se činio Wegen des drohenden Zauns schien der Garten Because of the threatening fence the garden seemed

manji nego ikad prije. kleiner als je zuvor. smaller than ever before.

Postao je samo mali komadić zemlje. It became just a small piece of land.

Grace je pogledala obješene biljke paradajza Grace looked at the hanging tomato plants

i razmišljala o tome kako šire dobrotu. und dachte darüber nach, wie man Gutes verbreitet. and thought about how to spread goodness.

Zagrlila je Larryja. She hugged Larry.

"Zajedno ćemo nešto smisliti", rekla je. “We’ll come up with something together,” she said.

Larry je otišao do komšije da razgovara Larry went to the neighbor to talk

sa njim. with him.

Ali nisu se mogli složiti. Aber sie konnten sich nicht einigen. But they could not agree.

"Kaže da mu ograda pruža "Er sagt, der Zaun gibt ihm "He says the fence provides him

osjećaj sigurnosti", a sense of security ",

rekao je Larry s uzdahom. said Larry with a sigh.

"Pretpostavljam da to ima smisla", "Ich denke, das macht Sinn" "I guess that makes sense,"

rekla je Grace polako, Grace said slowly,

razmišljajući o praktičnoj ogradi denk an einen praktischen Zaun thinking of a practical fence

koja je štitila biljke paradajza which protected tomato plants

od gladnih vjeverica. of hungry squirrels.

"Ali ... imam drugu ideju." "But ... I have another idea."

"Koju?" pitao se Larry. "Which one?" Larry wondered.

"Sačekaj pa ćeš vidjeti", odgovori Grace. "Wait and see," Grace replied.

Sljedećeg jutra, Next morning,

kad je Larryev komšija izašao napolje when Larry's neighbor came out

po novine, according to the newspaper,

na verandi su stajale mala saksija, auf der Veranda stand ein kleiner Topf, there was a small pot on the porch,

paketić sjemena, i pismo. a packet of seeds, and a letter.

Dragi komšija, Dear neighbor,

Živim dva ulaza od Vas i volim pomagati Ich wohne zwei Eingänge von dir entfernt und ich liebe es zu helfen I live two entrances from you and I love helping

Larryju u njegovom vrtu. Larry in his garden.

Dajem Vam ovo sjeme I give you this seed

da Vam kažem da se nadam to tell you I hope

da ćemo svi biti prijatelji. that we will all be friends.

Mislim da je imati dobre prijatelje I think it's good to have friends

najbolji način da se osjećamo sigurno. the best way to feel safe.

S poštovanjem, With respect,

Grace

PS: Imam plan. PS: I have a plan.

Možemo li se naći u subotu ujutro napolju? Can we meet outside on Saturday morning?

Tog vikenda Larry je čuo čekićanje. That weekend Larry heard a hammer.

Kad je izašao napolje, When he came out,

pronašao je Grace u susjednom dvorištu he found Grace in the next yard

kako radi rame uz rame wie er Seite an Seite arbeitet how he works side by side

sa njegovim komšijom. with his neighbor.

Visoke ploče na ogradi više nije bilo. Es gab keine hohen Platten mehr auf dem Zaun. There were no more high slabs on the fence.

I sjena je nestala. And the shadow disappeared.

Sada su lupali eksere u ogradu Jetzt schlugen sie Nägel in den Zaun Now they were driving nails into the fence

i vezali konce kako bi napravili und die Fäden gebunden, um zu machen and tied the threads to make

nekakve ljestve. some kind of ladder.

"Larry!" poviče Grace. "Dođi da vidiš!" "Larry!" cried Grace. "Come see!"

Larry je provirio preko ograde Larry peered over the fence

i vidio paketiće sjemenki. and saw packets of seeds.

"Sadimo grah", objasnila je Grace. “We plant beans,” Grace explained.

"On će se popeti na ogradu!" "He's going to climb the fence!"

Larryev komšija je podigao pogled Larry's neighbor looked up

sa žice koju je vezao. von dem Draht, den er gebunden hat. from the wire he tied.

"Mislim da ovu ogradu možemo "I think we can do this

bolje iskoristiti", rekao je. besser nutzen “, sagte er. better use, ”he said.

Tog popodneva Larry, That afternoon Larry,

Grace i njihov komšija su zajedno sjeli Grace and their neighbor sat down together

i počastili se svježom limunadom und wurden mit frischer Limonade verwöhnt and were treated to fresh lemonade

i mini paradajzom iz Larryevog vrta. and a mini tomato from Larry’s garden.

Još je bio topao od sunca. It was still warm from the sun.

Autorova Bilješka Anmerkung des Verfassers Author's Note

"Vidjeti stvari u sjemenu, "Dinge im Samen sehen, "Seeing things in the seed,

to može genije." es kann ein Genie sein." it can be a genius. "

Lao Tzu Lao Tzu

Ako vidjeti stvari u sjemenkama Wenn Sie Dinge in Samen sehen If you see things in seeds

može samo genije, nur Genies können, only geniuses can,

onda Larry Zacharko ima rijedak dar. then Larry Zacharko has a rare gift.

Malo ljudi bi vidjelo puno mogućnosti Few people would see a lot of possibilities

u malom gradskom dvorištu in a small town yard

i nekoliko sjemenki paradajza. and a few tomato seeds.

Ali Larry je život proveo u vrtovima, Aber Larry verbrachte sein Leben in den Gärten, But Larry spent his life in the gardens,

upijajući njihove tajne i čuda. ihre Geheimnisse und Wunder aufnehmen. absorbing their secrets and wonders.

On zna da nešto što se čini suhim Er weiß etwas, das trocken scheint He knows something that seems dry

i mrtvim poput sjemena može iznenada and dead as a seed can suddenly

izbiti u život i boju. break out in life and color.

Larry Zacharko, Larry Zacharko,

čija je priča nadahnula ovu knjigu, whose story inspired this book,

stvarno postoji, there really is

a njegov projekt paradajza je nešto and his tomato project is something

što on zaista radi sa svojim učenicima. what he really does with his students.

Kada je počeo predavati, When he started teaching,

Larry je imao punu učionicu učenika koji Larry hatte ein Klassenzimmer voller Schüler, die Larry had a classroom full of students who

su imali problema i kod kuće i u školi. they had problems both at home and at school.

On je u njima vidio mogućnost. He saw in them a possibility.

Radeći s onim što je imao - Working with what he had -

zemljom, sjemenjem i plastenikom Erde, Samen und Gewächshaus soil, seeds and greenhouse

koji niko nije koristio - die niemand benutzt hat - that no one used -

Lary je pokazao svojim učenicima Lary showed it to his students

kako da uprljaju ruke. how to get their hands dirty.

Djeca koja nisu mogla mirno sjediti Children who could not sit still

na nastavi bila su fokusirana i smirena in class they were focused and calm

kad su radila s biljkama. when they worked with plants.

Tako je Larry počeo uviđati novu mogućnost So Larry began to see a new possibility

- projekt koji će njegove učenike - a project that will his students

odvesti puno dalje od samog staklenika viel weiter weg vom Gewächshaus selbst nehmen take much further away from the greenhouse itself

i dublje u zajednicu. und tiefer in die Gemeinschaft. and deeper into the community.

Larry je ohrabrio svakog učenika Larry ermutigte jeden Schüler Larry encouraged every student

da lično preda sadnicu paradajza einen Tomatensetzling persönlich zu überreichen to personally hand over a tomato seedling

- izraslu iz sjemena tokom nastave - - grown from seed during classes -

nekome u svom komšiluku. to someone in his neighborhood.

Uz sadnicu su trebali priložiti i pismo They were to enclose a letter with the seedling

u kojem su objašnjavali zašto je taj in which they explained why he was

komšija odabran da primi poklon. a neighbor selected to receive a gift.

Učenici su bili prestravljeni. The students were terrified.

Uzgajanje paradajza bilo je jedno; Growing tomatoes was one thing;

kucanje na vrata ljudi koje su jedva knocking on the door of people who are barely

poznavali bila je druga stvar. knowing was another matter.

Brinuli su se da im ljudi neće vjerovati. They worried that people would not believe them.

Larry je, međutim, bio siguran da bi se, Larry, however, was sure that,

ako uspiju prevladati strah, if they manage to overcome fear,

mogle dogoditi nevjerojatne stvari. amazing things could happen.

Nije bio razočaran. He was not disappointed.

Jedan učenik je dao biljku ženi u svojoj Ein Student gab einer Frau in seinem eine Pflanze One student gave a plant to a woman in his

zgradi čiji je sin umro. zu dem Gebäude, dessen Sohn starb. the building whose son died.

"Želio sam joj dati do znanja da na „Das wollte ich ihr mitteilen “I wanted to let her know that on

svijetu još uvijek ima života" objasnio je es gibt noch Leben auf der Welt", erklärte er the world still has life, ”he explained

Drugi je opisao kako je sa strahom Another described how fearful it was

gurnuo biljku i pismo u ruke pushed the plant and the letter into his hands

mrzovoljnom starcu to the grumpy old man

koji je živio niz ulicu od njega, die von ihm die Straße runter wohnten, who lived down the street from him,

a zatim pobjegao. and then fled.

Nekoliko mjeseci kasnije, A few months later,

čovjek ga je iznenadio poklonom: the man surprised him with a gift:

smeđom vrećicom punom velikih paradajza. a brown bag full of big tomatoes.

Jedan po jedan susret, Ein Treffen nach dem anderen, One meeting at a time,

učenici su rasli zajednicu. the students grew a community.

Uzgoj bilo čega zahtijeva strpljenje. Etwas zu züchten erfordert Geduld. Growing anything requires patience.

Ako biljkama date ono što im treba If you give the plants what they need

- vodu, sunčevu svjetlost, nježnost, - water, sunlight, tenderness,

prostor za rast - one će napredovati. space to grow - they will thrive.

Mogućnost se krije u svakom sjemenu. The possibility lies in every seed.

Svake godine Larryjevi učenici nastavili Every year Larry’s students continued

su pronalaziti mogućnost u sjemenkama are finding the possibility in seeds

i sami u sebi, uzgajajući svoju zajednicu and in themselves, cultivating their community

jednu po jednu biljku. one plant at a time.

Kraj

Hvala vam što ste čitali sa nama! Thank you for reading with us!

Nemojte zaboraviti da kliknete Don't forget to click

“like” i PRETPLATI ME “Gefällt mir” und ABONNIEREN SIE MICH “Like” and SUBSCRIBE ME

kako biste bili obaviješteni to keep you informed

o novim pričama kada ih objavimo. about new stories when we publish them.

Ćao Klinci Hi Kids