×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

GLOSS Lvl - 1+, Cijene

Cijene

Poštovani slušatelji, dobro vam jutro!

Pretpostavljam da znate da je parkiranje se ipak malo smekšalo, točnije, cijene su se malo smekšale. Međutim, vjerojatno ćete se složiti da su i dalje previsoke za standard koji jeste, ali znate onu priču: „Treba izaći ... Trebaju auti izaći iz središta grada.“ I tak to ...

Što se tiče parkinga, I. zona bila je 16 kuna, sada je 14 kuna 60 minuta. Zatim II. zona, također jedan sat, bio je 8 kuna, sada je 7, dakle pojeftinio za jednu kunu. A za jednu kunu pojeftinio je i sat parkiranja u III. zoni, znači s 4 na 3.

Najveća promjena je u IV. zoni, dakle parkiranje je inače koštalo 5 kuna od 0-24, a sada je i dalje 5 kuna!

U Holdingu kažu da će sniziti cijene od sutra i u javnim garažama, pa se od 8-18 sati umjesto 8 plaća „ciglih“ 7 kuna, a od 18 sati do 8 ujutro i nedjeljom, cijena sata parkinga snižena je s 5 na 4 kune.

Cijene Preise Prices Precios Des prix Ceny

Poštovani slušatelji, dobro vam jutro! Liebe Zuhörer, guten Morgen! Dear listeners, good morning! Chers auditeurs, bonjour ! Beste luisteraars, goedemorgen!

Pretpostavljam da znate da je parkiranje se ipak malo smekšalo, točnije, cijene su se malo smekšale. Ich denke, Sie wissen, dass das Parken etwas nachgelassen hat, genauer gesagt, die Preise sind etwas nachgelassen. I guess you know that parking has softened a bit though, to be exact, prices have softened a bit. Je suppose que vous savez que le stationnement a un peu baissé, ou plutôt que les prix ont un peu baissé. Ik neem aan dat je weet dat het parkeren wat zachter is geworden, of beter gezegd: de prijzen zijn wat zachter geworden. Međutim, vjerojatno ćete se složiti da su i dalje previsoke za standard koji jeste, ali znate onu priču: „Treba izaći ... Trebaju auti izaći iz središta grada.“ I tak to ... Sie werden jedoch wahrscheinlich zustimmen, dass sie immer noch zu hoch für den Standard sind, aber Sie kennen diese Geschichte: „Wir müssen raus ... Wir brauchen Autos, um aus der Innenstadt herauszukommen.“ Und so weiter. .. However, you will probably agree that they are still too high for the standard that it is, but you know that story: "We need to get out ... We need cars to get out of the city center." And so on ... Cependant, vous conviendrez probablement qu'ils sont encore trop élevés pour le niveau actuel, mais vous connaissez l'histoire : "Nous devons sortir... Les voitures doivent sortir du centre-ville." Et c'est ainsi. . Je zult het er echter waarschijnlijk mee eens zijn dat ze nog steeds te hoog zijn voor de standaard die er is, maar je kent het verhaal wel: ‘We moeten eruit... Auto’s moeten de binnenstad uit.’ En zo is het ook.. .

Što se tiče parkinga, I. zona bila je 16 kuna, sada je 14 kuna 60 minuta. Was das Parken betrifft, Zone I war 16 Kuna, jetzt sind 14 Kuna 60 Minuten. As for parking, Zone I was HRK 16, now it is HRK 14 for 60 minutes. Quant au stationnement, la zone I était de 16 HRK, maintenant elle est de 14 HRK pour 60 minutes. Wat parkeren betreft, Zone I was HRK 16, nu is het HRK 14 voor 60 minuten. Zatim II. DannII. Then II. Dan II. zona, također jedan sat, bio je 8 kuna, sada je 7, dakle pojeftinio za jednu kunu. Zone, ebenfalls eine Stunde, war 8 Kuna, jetzt 7, also um eine Kuna billiger. zone, also one hour, was 8 kuna, now it is 7, so it was cheaper by one kuna. la zone, également d'une heure, coûtait 8 HRK, maintenant c'est 7 HRK, donc c'est moins cher en HRK. zone, ook één uur, was HRK 8, nu is het HRK 7, dus het is goedkoper per HRK. A za jednu kunu pojeftinio je i sat parkiranja u III. Und für eine Kuna, die Stunde Parken in III. And for one kuna, the hour of parking in III. Et pour un kuna, il a également réduit le prix d'une heure de stationnement en III. En voor één kuna verlaagde hij ook de prijs van een uur parkeren in III. zoni, znači s 4 na 3. zone, means from 4 to 3. zone, cela signifie de 4 à 3.

Najveća promjena je u IV. Die größte Änderung ist in IV. Le plus gros changement est en IV. De grootste verandering zit in IV. zoni, dakle parkiranje je inače koštalo 5 kuna od 0-24, a sada je i dalje 5 kuna! Zone, also kostete das Parken früher 5 HRK von 0-24, und jetzt kostet es immer noch 5 HRK! zone, so parking used to cost 5 kuna from 0-24, and now it is still 5 kuna! zone, donc le stationnement coûtait 5 HRK de 0 à 24, et maintenant c'est toujours 5 HRK ! zone, dus parkeren kostte vroeger HRK 5 van 0-24, en nu is het nog steeds HRK 5!

U Holdingu kažu da će sniziti cijene od sutra i u javnim garažama, pa se od 8-18 sati umjesto 8 plaća „ciglih“ 7 kuna, a od 18 sati do 8 ujutro i nedjeljom, cijena sata parkinga snižena je s 5 na 4 kune. In der Holding sagen sie, dass sie ab morgen auch die Preise in öffentlichen Garagen senken werden, also zahlen "Ziegel" von 8 bis 18 Uhr statt 8 HRK 7 und von 18 bis 8 Uhr und sonntags, Der Preis für eine Stunde Parken wurde von 5 HRK auf 4 HRK reduziert. The Holding says that they will lower prices from tomorrow in public garages, so from 8 am to 6 pm instead of 8 "bricks" 7 kuna is paid, and from 6 pm to 8 am and on Sundays, the price of an hour of parking is reduced from 5 to 4 kuna. Dans le Holding, ils disent qu'ils baisseront également les prix dans les garages publics à partir de demain, donc de 8h00 à 18h00, au lieu de 8h, les "briques" paient 7 HRK, et de 18h00 à 8h00 et le dimanche, le prix du stationnement horaire a été réduit de 5 HRK à 4 HRK. In de Holding zeggen ze dat ze vanaf morgen ook de prijzen in openbare garages zullen verlagen, dus van 08.00 uur tot 18.00 uur, in plaats van 8, betalen "stenen" 7 HRK, en van 18.00 uur tot 08.00 uur en op zondag, de prijs voor parkeren per uur is verlaagd van HRK 5 naar HRK 4.