×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

GLOSS Lvl - 1+, Automatska sekretarica

Automatska sekretarica

Dobili ste broj 3841-485. Nakon zvučnog signala ostavite Vaše ime i broj telefona. Hvala.

Bok Nikolina. Čuj, šta kažeš da idemo u kino? Luka i ja idemo gledati film u Kinu Zagreb. Počinje u pola sedam. Ajde, idemo gledati onaj novi njemački film. Mislili smo prvo otići negdje na piće. Luka je htio da napravimo plan za put. Ne znam da li se sjećaš da idemo u šoping u Austriju. Još nismo sigurni tko će vozit niti tko sve ide pa se moramo dosta toga dogovoriti. Ajde nazovi me kad dođeš kući da vidim kakav ti je plan. Zovi me na mobitel jer nisam doma.

Ej, Nikolina. Mama je. Molim te kupi litru mlijeka i pola kile paradajza. Napravit ćemo špagete za večeru. Pusa

Nikolina, Josipa je opet. Čuj, zaboravila sam ti reći da ide i Pero s nama u kino. Nadam se da to nije problem. Znam da se ti i Pero baš i ne volite ali Luka ga je pozvao s nama van. Ja mislim da ne bi trebalo biti problema pošto imamo o čemu razgovarati u pogledu puta, a u kinima se i onako ne priča. Bez obzira, nazovi me čim uloviš priliku. Ne znam da li sam ti dala moj novi broj. 2531-646. Bok!

Gospođo Petrić, zovemo vas iz Centra za strane jezike. Čini se da ste ovdje ostavili svoj novčanik. Jedan od učenika ga je prijavio na recepciji. Danas zatvaramo u osamnaest i trideset zbog praznika. Ako ne dođete danas prije nego zatvorimo, probajte ponovno sutra za normalnog radnog vremena.

Susjed je. Pas vam je opet pobjegao iz dvorišta i naganja moje mačke. Stvarno mi je dosta tog vašeg psa i vašeg neodgovornog ponašanja. Popravite ogradu ili ćete ostati bez ljubimca.

Automatska sekretarica Antwortmaschine Automatic answering machine Contestador automático Répondeur automatique Automatisch antwoordapparaat Automatyczna sekretarka secretária eletrônica automática

Dobili ste broj 3841-485. Sie haben die Nummer 3841-485. You got the number 3841-485. Vous avez le numéro 3841-485. U heeft het nummer 3841-485 ontvangen. Otrzymałeś numer 3841-485. Você recebeu o número 3841-485. Nakon zvučnog signala ostavite Vaše ime i broj telefona. Hinterlassen Sie nach dem Signalton Ihren Namen und Ihre Telefonnummer. After the beep, leave your name and phone number. Laissez votre nom et votre numéro de téléphone après le bip. Laat na de piep uw naam en telefoonnummer achter. Po sygnale zostaw swoje nazwisko i numer telefonu. Após o bipe, deixe seu nome e telefone. Hvala. Danke. Dziękuję Ci.

Bok Nikolina. Hallo Nikolina. Hi Nikolina. Cześć Nikolino. Čuj, šta kažeš da idemo u kino? Hören Sie, wie wäre es, wenn wir ins Kino gehen? Listen, how about we go to the movies? Écoute, et si on allait au cinéma ? Luister, wat zeg je ervan als we naar de bioscoop gaan? Słuchaj, co powiesz na to, żebyśmy poszli do kina? Luka i ja idemo gledati film u Kinu Zagreb. Luka und ich schauen uns einen Film im Kino Zagreb an. Luka and I are going to watch a movie at Kino Zagreb. Luka et moi allons regarder un film au Kino Zagreb. Luka i ja idziemy obejrzeć film w kinie w Zagrzebiu. Počinje u pola sedam. Um halb sieben geht es los. It starts at half past six. Ça commence à six heures et demie. Zaczyna się o wpół do siódmej. Ajde, idemo gledati onaj novi njemački film. Komm, lass uns den neuen deutschen Film anschauen. Come on, let's go watch that new German movie. Allez, allons voir ce nouveau film allemand. Chodź, chodźmy obejrzeć ten nowy niemiecki film. Mislili smo prvo otići negdje na piće. Wir dachten, dass wir zuerst irgendwo etwas trinken gehen sollten. We thought of going somewhere for a drink first. Nous avons d'abord pensé à aller quelque part pour boire un verre. We dachten eerst even ergens wat te gaan drinken. Pomyśleliśmy, że najpierw pójdziemy gdzieś na drinka. Luka je htio da napravimo plan za put. Luke wollte, dass wir einen Plan für die Reise machen. Luke wanted us to make a plan for the trip. Luke voulait que nous fassions un plan pour le voyage. Luka wilde dat we een plan voor de reis maakten. Luka chciał, żebyśmy sporządzili plan podróży. Ne znam da li se sjećaš da idemo u šoping u Austriju. Ich weiß nicht, ob Sie sich erinnern, in Österreich einkaufen gegangen zu sein. I don't know if you remember us going shopping in Austria. Je ne sais pas si vous vous souvenez d'avoir fait du shopping en Autriche. Ik weet niet of je je herinnert dat we gaan winkelen in Oostenrijk. Nie wiem czy pamiętacie, że wybieramy się na zakupy do Austrii. Još nismo sigurni tko će vozit niti tko sve ide pa se moramo dosta toga dogovoriti. Wir sind noch nicht sicher, wer fahren wird oder wer geht, also müssen wir uns auf vieles einigen. We are still not sure who will drive or who is going, so we have to agree on a lot. Nous ne savons toujours pas qui conduira ou qui partira, nous devons donc nous mettre d'accord sur beaucoup de choses. We weten nog niet zeker wie zal rijden of wie zal gaan, dus we moeten het over veel dingen eens zijn. Nie jesteśmy jeszcze pewni, kto pojedzie lub pojedzie, więc musimy uzgodnić wiele rzeczy. Ajde nazovi me kad dođeš kući da vidim kakav ti je plan. Komm schon, ruf mich an, wenn du nach Hause kommst, um zu sehen, was dein Plan ist. Come on, call me when you get home to see what your plan is. Allez, appelle-moi quand tu rentres chez toi pour voir quel est ton plan. Kom op, bel me als je thuiskomt, zodat ik kan zien wat je plan is. No dalej, zadzwoń do mnie, kiedy wrócisz do domu, żebym mógł zobaczyć, jaki masz plan. Zovi me na mobitel jer nisam doma. Rufen Sie mich auf meinem Handy an, weil ich nicht zu Hause bin. Call me on my cell phone because I'm not home. Bel mij op mijn mobiel, want ik ben niet thuis. Zadzwoń do mnie na komórkę, bo nie ma mnie w domu.

Ej, Nikolina. Hallo Nikolina. Hej Nikolino. Mama je. Es ist Mama. It's Mom. C'est maman. To mama. Molim te kupi litru mlijeka i pola kile paradajza. Bitte kaufen Sie einen Liter Milch und ein Pfund Tomaten. Please buy a liter of milk and a pound of tomatoes. Veuillez acheter un litre de lait et une livre de tomates. Koop alstublieft een liter melk en een halve kilo tomaten. Proszę kupić litr mleka i pół kilograma pomidorów. Napravit ćemo špagete za večeru. Wir machen Spaghetti zum Abendessen. We will make spaghetti for dinner. Nous ferons des spaghettis pour le dîner. Wij gaan spaghetti maken voor het avondeten. Zrobimy spaghetti na obiad. Pusa Kuss A kiss Embrasser Pocałunek

Nikolina, Josipa je opet. Nikolina, es ist wieder Josipa. Nikolina, Josipa is again. Nikolina, Josipa is er weer. Nikolina, Josipa znowu tu jest. Čuj, zaboravila sam ti reći da ide i Pero s nama u kino. Hören Sie, ich habe vergessen, Ihnen zu sagen, dass Pero mit uns ins Kino geht. Listen, I forgot to tell you that Pero is going to the movies with us. Écoute, j'ai oublié de te dire que Pero va au cinéma avec nous. Luister, ik vergat je te vertellen dat Pero met ons naar de bioscoop gaat. Słuchaj, zapomniałem ci powiedzieć, że Pero idzie z nami do kina. Nadam se da to nije problem. Ich hoffe, das ist kein Problem. I hope that's not a problem. Mam nadzieję, że nie jest to problem. Znam da se ti i Pero baš i ne volite ali Luka ga je pozvao s nama van. Ich weiß, dass Sie und Pero sich nicht wirklich lieben, aber Luka hat ihn mit uns eingeladen. I know you and Pero don't really like each other, but Luka invited him out with us. Je sais que toi et Pero ne vous aimez pas vraiment, mais Luka l'a invité avec nous. Ik weet dat jij en Pero elkaar niet echt mogen, maar Luka heeft hem uitgenodigd om mee uit te gaan. Wiem, że ty i Pero tak naprawdę się nie lubicie, ale Luka zaprosił go z nami. Ja mislim da ne bi trebalo biti problema pošto imamo o čemu razgovarati u pogledu puta, a u kinima se i onako ne priča. Ich denke nicht, dass es ein Problem geben sollte, da wir in Bezug auf Reisen etwas zu besprechen haben und in Kinos sowieso nicht geredet wird. I don't think there should be a problem since we have something to talk about in terms of travel, and there is no talk in cinemas anyway. Je ne pense pas qu'il devrait y avoir de problème puisque nous avons quelque chose à discuter en termes de voyage, et on ne parle pas dans les cinémas de toute façon. Ik denk niet dat er een probleem zou moeten zijn, aangezien we veel te bespreken hebben op het gebied van de weg, en in de bioscopen praten ze toch niet. Myślę, że nie powinno być problemu, skoro w kwestii dróg mamy dużo do omówienia, aw kinach i tak się nie rozmawia. Bez obzira, nazovi me čim uloviš priliku. Rufen Sie mich trotzdem an, sobald sich die Gelegenheit bietet. Regardless, call me as soon as you seize the opportunity. Quoi qu'il en soit, appelez-moi dès que vous saisirez l'opportunité. Hoe dan ook, bel me zodra je de kans krijgt. Niezależnie od tego, zadzwoń do mnie, gdy tylko będziesz miał okazję. Ne znam da li sam ti dala moj novi broj. Ich weiß nicht, ob ich dir meine neue Nummer gegeben habe. I don't know if I gave you my new number. Je ne sais pas si je t'ai donné mon nouveau numéro. Nie wiem, czy dałam ci mój nowy numer. 2531-646. 2531-646. 2531-646. Bok! Hallo! Cześć!

Gospođo Petrić, zovemo vas iz Centra za strane jezike. Frau Petric, wir rufen Sie vom Zentrum für Fremdsprachen an. Ms. Petric, we are calling you from the Center for Foreign Languages. Mme Petric, nous vous appelons du Centre des langues étrangères. Mevrouw Petrić, we bellen u vanuit het Centrum voor Vreemde Talen. Pani Petrić, dzwonimy do Pani ze Studium Języków Obcych. Čini se da ste ovdje ostavili svoj novčanik. Sie scheinen Ihre Brieftasche hier gelassen zu haben. You seem to have left your wallet here. Vous semblez avoir laissé votre portefeuille ici. Het lijkt erop dat je je portemonnee hier hebt achtergelaten. Wygląda na to, że zostawiłeś tu swój portfel. Jedan od učenika ga je prijavio na recepciji. Einer der Studenten meldete ihn an der Rezeption. One of the students reported him at the front desk. Un des étudiants l'a signalé à la réception. Eén van de studenten meldde hem bij de receptie. Jeden z uczniów zgłosił go w recepcji. Danas zatvaramo u osamnaest i trideset zbog praznika. Heute schließen wir wegen der Feiertage um halb acht. Today we close at 18:30 because of the holiday. Dziś zamykamy o 18:30 ze względu na święto. Ako ne dođete danas prije nego zatvorimo, probajte ponovno sutra za normalnog radnog vremena. Wenn Sie heute nicht vor Geschäftsschluss kommen, versuchen Sie es morgen noch einmal zu den normalen Geschäftszeiten. If you don’t arrive today before we close, try again tomorrow for normal business hours. Si vous ne venez pas aujourd'hui avant la fermeture, réessayez demain pendant les heures normales d'ouverture. Bent u vandaag niet aanwezig voordat wij sluiten, probeer het dan morgen opnieuw tijdens de normale openingstijden. Jeśli nie przyjdziesz dzisiaj przed zamknięciem, spróbuj ponownie jutro w normalnych godzinach pracy.

Susjed je. Er ist ein Nachbar. He is a neighbor. C'est un voisin. Jest sąsiadem. Pas vam je opet pobjegao iz dvorišta i naganja moje mačke. Dein Hund ist wieder von deinem Garten weggelaufen und hat meine Katze gejagt. Your dog ran out of the yard again and chased my cat. Votre chien est encore sorti de la cour et a poursuivi mon chat. Twój pies znowu uciekł z podwórka i goni moje koty. Stvarno mi je dosta tog vašeg psa i vašeg neodgovornog ponašanja. Ich habe Ihren Hund und Ihr unverantwortliches Verhalten wirklich satt. I’m really fed up with that dog of yours and your irresponsible behavior. J'en ai vraiment marre de ton chien et de ton comportement irresponsable. Ik ben die hond van je en je onverantwoordelijke gedrag echt zat. Naprawdę mam dość tego twojego psa i twojego nieodpowiedzialnego zachowania. Popravite ogradu ili ćete ostati bez ljubimca. Repariere den Zaun oder du wirst ohne Haustier bleiben. Fix the fence or you will be left without a pet. Réparez la clôture ou vous vous retrouverez sans animal de compagnie. Repareer het hek, anders raakt u uw huisdier kwijt. Napraw ogrodzenie, inaczej stracisz swojego zwierzaka.