于文文 体面
Yu Wenwen|dignity
nome próprio|dignidade
Yu Wenwen Anständig
Yu Wenwen is decent
Yu Wenwen, décent.
Yu Wenwen. Decente.
ユー・ウェンウェン
Юй Вэньвэнь. Достойно.
Ю Веньвень. Непогано.
于文文 体面
Yu Wenwen, elegante.
别 堆砌 怀念 让 剧情 变得 狗血 深爱 了 多年 又 何必 毁 了 经典 都 已成 年 不 拖 不 欠 浪费时间 是 我 情愿 像 谢幕 的 演员 眼看 着 灯光 熄灭
|piling up|||||melodramatic|deep love||||Why bother|||||already become|||||owe||||would rather||Curtain call||actor|watching||stage lights|lights go out
não|empilhar|lembranças|deixar|enredo|tornar-se|melodramático|amar profundamente|partícula de ação completada|muitos anos|novamente|por que|destruir|partícula de ação completada|clássico|já|se tornou|anos|não|atrasar|não|dever|desperdiçar tempo|é|eu|preferiria|como|cortina|partícula possessiva|ator|assistindo|partícula de estado contínuo|luz|apagar
Don't pile on nostalgia, let the plot become bloody, love it for many years, why ruin classics
Não acumule memórias, deixe a trama se tornar melodramática. Amando profundamente por muitos anos, por que destruir o clássico? Já se passaram anos, não há o que arrastar ou dever. Perder tempo é algo que eu prefiro, como um ator no final, assistindo as luzes se apagarem.
来不及 再 轰轰烈烈 就 保留 告别 的 尊严 我爱你 不 后悔 也 尊重 故事 结尾
too late||grand and passionate||preserve|farewell|||||no regrets||||story ending
não há tempo suficiente|mais uma vez|de forma intensa|então|manter|despedida|partícula possessiva|dignidade|eu te amo|não|me arrependo|também|respeito|história|final
It's too late to keep the dignity of farewell, I love you, I don't regret it, and I respect the end of the story
Não há tempo para ser intenso novamente, então mantenha a dignidade da despedida. Eu te amo, não me arrependo e também respeito o final da história.
分手 应该 体面 谁 都 不要 说 抱歉 何来 亏欠 我敢 给 就 敢 心碎 镜头 前面 是 从前 的 我们 在 喝彩 流着泪 声嘶力竭 离开 也 很 体面 才 没 辜负 这些 年 爱得 热烈 认真 付出 的 画面 别 让 执念 毁掉 了 昨天 我 爱过 你 俐落 干脆
||dignified|||||Sorry|What for|debt|I dare||||heartbroken||||||||cheering||hoarse and exhausted|||||||let down|||love deeply|passionate||dedication||scene|||obsession|ruin|||I loved you||decisively straightforward|decisively|
separação|deveria|dignidade|quem|todos|não deve|dizer|desculpas|de onde|dívida|eu ouso|dar|então|ousar|coração partido|câmera|na frente|é|antes|partícula possessiva|nós|em|aplausos|chorando|com voz rouca|deixar|também|muito|dignidade|só|não|decepcionou|estes|anos|amando|fervorosamente|seriamente|dedicados|partícula possessiva|cenas|não|deixar|obsessão|destruir|partícula de ação completada|ontem|eu|amei|você|decisivo|direto
Breaking up should be decent and no one should say sorry Ruined yesterday I loved you so neatly
O término deve ser elegante. Ninguém deve pedir desculpas, onde está a dívida? Eu me atrevo a dar, então me atrevo a ter o coração partido. Na frente da câmera estão nós do passado, aplaudindo, chorando, gritando até a exaustão. Partir também é muito elegante, para não desapontar esses anos de amor intenso, sério e dedicado. Não deixe que a obsessão destrua o que foi ontem. Eu te amei, de forma clara e direta.
最 熟悉 的 街 主角 却 换 了 人 演 我 哭 到 哽咽 心 再 痛 就 当 破 茧 来不及 再 轰轰烈烈 就 保留 告别 的 尊严 我爱你 不 后悔 也 尊重 故事 结尾
|familiar||street|protagonist||||cast change||||choked up|Heartache again||as if broken|cocoon|too late||||preserve|||dignity|||no regrets||respect the ending||story ending||||
mais|familiar|partícula possessiva|rua|protagonista|mas|trocar|partícula de ação completada|pessoa|atuar|eu|chorar|até|soluçar|coração|novamente|dor|então|quando|quebrar|casulo|não ter tempo|mais uma vez|intensamente|apenas|manter|despedida|partícula possessiva|dignidade|eu te amo|não|arrepender|também|respeitar|história|final
The most familiar protagonist of the street has been played by a different person. I cry to the point of choking and my heart hurts. If it's too late, I will retain the dignity of farewell. I love you, I don't regret it, and I respect the end of the story.
O protagonista da rua mais familiar mudou de ator, eu chorei até ficar sem voz, meu coração dói novamente. Apenas considere que a transformação não pode ser grandiosa, mas mantenha a dignidade da despedida. Eu te amo, não me arrependo e respeito o final da história.
分手 应该 体面 谁 都 不要 说 抱歉 何来 亏欠 我敢 给 就 敢 心碎 镜头 前面 是 从前 的 我们 在 喝彩 流着泪 声嘶力竭 离开 也 很 体面 才 没 辜负 这些 年 爱得 热烈 认真 付出 的 画面 别 让 执念 毁掉 了 昨天 我爱过 你 俐落 干脆 再见 不负 遇见
||dignity|||||||debt|||||||||||||cheering|Tears streaming|hoarse voice|||||||let down||||||||||||ruin|||||neat and decisive||||
separação|deveria|dignidade|quem|todos|não deve|dizer|desculpas|de onde|dívida|eu ouso|dar|então|ousar|coração partido|câmera|à frente|é|antes|partícula possessiva|nós|em|aplausos|chorando|exaustos|partir|também|muito|dignos|só|não|decepcionou|estes|anos|amando|ardentemente|seriamente|dedicados|partícula possessiva|cenas|não|deixar|obsessão|destruir|partícula de ação completada|ontem|eu amei|você|decisivo|direto|adeus|não decepcionou|encontro
A breakup should be decent, no one should say sorry, how can I owe you? I dare to give, I dare to break my heart, and in front of the camera, the old us are cheering, shedding tears, and leaving, also very decent, so as not to let down those years of passionate love, seriousness, and dedication, and don't let your obsession ruin the yesterday, I loved you, and it's clean, it's dry, goodbye, and it's not worth the encounter.
O término deve ser digno, ninguém deve pedir desculpas, onde está a dívida? Eu me atrevo a dar, então me atrevo a ter o coração partido. Na frente da câmera estão nós do passado, aplaudindo e chorando, saindo de forma digna, para não desapontar esses anos de amor intenso, sério e dedicado. Não deixe que a obsessão destrua o que foi ontem. Eu te amei, de forma clara e direta, adeus, sem arrependimentos pelo encontro.
SENT_CWT:9r5R65gX=7.47 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.33
pt:9r5R65gX
openai.2025-02-07
ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=6 err=0.00%) cwt(all=191 err=0.00%)