×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

致命弱点 Fatal Weakness, 第三章 上帝的手术刀

第三章 上帝 的 手术刀

当年 在 纽约 哥伦比亚大学 读书 那阵子 ,我 利用 星期天 和 公共假日 几乎 把 纽约 的 每 一条 街道 都 走 了 个 遍 ,那 是 我 认为 认识 一座 城市 最好 的 方法 ,当然 也 很 经济 实惠 。 后来 无论 是 回到 北京 还是 去到 广州 ,我 都 用 相同 的方法 认识 一座 城市 。 开始 的 时候 觉得 有些 累 也 有些 无聊 ,但 随着 走过 一条条 的 街道 ,对 那座 城市 的 认识 也 不知不觉 中 一层层 的 加深 ,这种 从 量变 到 质变 的 过程 在 走 破 第三 双 球鞋 时 基本上 就 完成 了 。 虽然 只 分别 在 纽约 、北京 和 广州 住 了 几年 ,但 我 自认为 自己 了解 这些 城市 不比 老 北京 、老 广州 和 纽约 客 少 。

到 纽约 的 第二天 ,我 拿出 周 局长 给 我 的 凯瑟林 的 地址 ,我 看 了 一眼 ,然后 闭上 眼睛 ,大致 搜索 出 那条 街道 的 模样 以及 那里 居民 的 样子 。 那 是 一条 通过 布鲁克林 大桥 后面 向 左 拐 然后 过 三个 街区 的小 街道 ,街道 处于 平民 窟 中 黑人 最 集中 的 区域 。 当 我 从 那里 走过 时 ,心里 有些 发毛 ,街道 两旁 都 是 不 超过 四层 的小 公寓 ,几乎 很难 看到 一扇 没有 破洞 的 窗户 。 走 在 街道 上 稍微 不 小心 就 会 让 什么 东西 给 绊倒 ,我 说 什么 东西 ,那 是 因为 绊倒 你 的 可能 是 垃圾 ,也 可能 是 躺 在 地上 的 醉汉 、吸毒者 或者 甚至 是 死人 ! 而 大多数 情况 却是 即使 绊倒 你 , 你 还是 无法 知道 那 到底 是 什么 东西 。 除开 这些 不 知名 的 东西 外 ,让 我 记忆 深刻 的 是 那里 的 死亡 气味 和 街上 居民 毫无 生气 ,死 鱼肚 般 的 眼白 ,这 所有 的 一切 都 给 我 一种 强烈 的 置身 异域 的 感觉 。 我 走过 中国 很多 城市 ,也 同样 到过 那些 城市 的 所谓 贫民窟 或者 盲流 集中 的 地方 ,虽然 那里 也 是 垃圾 满地 ——有些 也 不知道 是什么 “东西 ”,房屋 破旧 甚至 只有 铁皮屋 ,可是 无论 那里 的 气味 还是 人们 的 眼睛 都 给 人 一种 希望 仍然 存在 的 感觉 。

一个 三十多岁 的 白人 妇女 单独 住 在 这条 街道 的 小 公寓 里 ,我 已经 不难 想像 那 会 是 怎样 一个 人 和 怎样 的 一种 生活 。 出 了 酒店 ,我 找到 一辆 出租车 ,当 我 说出 那条 街道 的 地址 后 ,四十多岁 的 阿富汗 司机 愣 了 愣 却 并 没有 发动 车子 。 我 知道 他 不 想 去 ,于是 用 标准 的 纽约 英语 又 再 重复 了 一次 地址 ,他 不 请愿 地 启动 车子 。 在 路上 ,他 用 让 人 树起 耳朵 来 才能 勉强 听懂 的 英语 诉苦 :到 那个 地区 每次 都 是 赔本 的 生意 ,收不到 钱 是 常事 ,更 糟糕 的 是 还 会 被 人 抢劫 ,即使 有时 幸运地 可以 全身而退 ,可 车子 也 免不了 遭受 啤酒瓶子 的 摔 砸 。 看 他 说 得 实在 可怜 ,我 同意 他 把 车子 停 在 两个 街区 之外 的 地方 ,自己 下车 冒险 走 过去 。

凯瑟 林 住 在 一栋 三层 高 破旧 小 公寓 的 二楼 ,穿过 大概 用力 一点 都 会 倒下来 的 木 楼梯 ,我 找到 了 那 扇 门 。 大概 是 因为 我 之前 打过 电话 来 ,没有 敲 几下 门 ,就 有人 来 开门 :“你 是 中国 来的 杨 ? ” 这是 一个 胖乎乎 的 白人 妇女 , 我 冲 她 边 笑 边 点头 , 她 一边 让 我 进去 一边 自嘲 地 说 :“ 对 着 镜子 中 我 自己 的 脸 和 这 副 身材 , 我 都 无法 笑 出来 , 你 有 什么 好笑 的 ? ”我 仍然 对 她 客气 地 笑 着 。 我 打量 了 一下 房间 里 的 一切 ,还 不算 太 脏乱 ,大概 是 因为 本来 没有 什么 家具 摆设 的 缘故 吧 。 凯瑟 林 果然 符合 我 想象 中 的 那 一种 白种 女人 ,不过 好在 不是 那种 皮包骨头 的 吸毒者 或者 由于 浓妆艳抹 每次 皮笑肉不笑 时 都 会 簌簌 地 落下 一层 化妆粉 的 低级 妓女 。 她 是 那种 上下 都 象 德国 啤酒 桶 一般 粗 ,手臂 和 我 大腿 差不了 多少 的 胖女人 。 她 的 下巴 好象 一张 没有 叠好 的 餐巾 挂 在 脖子 上 ,随着 她 的 移动 而 来去 。

“杨 ,你 随便 ,就 当 在 自己 家 一样 ,我 没有 茶 ,喝点 可乐 怎么样 ? ”“好 ,谢谢 ! ”我 把 从 中国 带给 她 的 礼物 拿出来 ,递给 她 :“一点 小小的 礼物 ,希望 你 喜欢 。 ”凯瑟林 接过 礼盒 ,高兴 地 马上 拆开 。 那 是 一条 我 特地 挑选 的 中国 丝绸 苏州 丝巾 ,她 急不可待 地 把 丝巾 套 在 自己 肥胖 的 脖子 上 ,看到 丝巾 勉强 合拢 起来 ,我 松 了 口气 。

“杨 ,我 是不是 很 胖 ? ”她 没有 等 我 反应 过来 就 笑着 说 :“你 不用 回答 呀 ,我 不 希望 你 嘴上 一边 说 ,‘那里 呢 ,不会 呀 ,你 还 可以 嘛 ',一边 心里 觉得 好笑 。 其实 我 很 肥胖 ,我 知道 。 ”她 有点 艰难 的 弯下腰 ,从 面前 的 茶几 下面 拿出 一本 发黄 的 像册 ,“杨 ,这 里面 都 是 我 以前 的 照片 ,你 随便 打开 看看 。 ” 我 打开 像册 , 连翻 了 几页 , 我 发现 每 一页 都 是 同 一位 苗条 的 金发女郎 的 照片 , 我 知道 这 就是 以前 的 凯瑟 林 , 我 仍然 假装 看 照片 以 掩盖 自己 的 尴尬 , 因为 我 不 知道 该 说 什么 。 “杨 ,那 就是 以前 的 我 ,那时 我 每个 星期 给 自己 留下 一张 照片 ,不过 三年 前 ‘911'后我就停止了。 这 三年 我 都 没有 再 照 过 相 ,你 说 我 漂亮 吗 ? ”凯瑟 林 的 问话 用 的 是 过去 式 ,我 只好 礼貌 地 用 现在 式 回答 :“你 好看 。 ”“应该 是 那时 很 好看 ,虽然 那时 我 也 没有 多少钱 ,可是 我 会 省吃俭用 租住 在 纽约 的 高尚 住宅区 内 ,因为 我 还有 希望 。 照片 上 那个 样子 就是 我 的 两个 希望 之一 ,还有 一个 就是 他 。 现在 都 没有 了 ,不过 我 也 想通 了 ,可是 想通 了 又 能 怎么 样 呢 ? ”凯瑟 林 无可奈何 的 深深地 叹 了 一口气 。 她 停下来 ,仔细 地 端详 了 我 一阵 ,问道 :“杨 ,你 可以 告诉 我 ,在 你们 国家 里 ,你 的 长相 如何 吗 ? ”我 一时 没有 搞清楚 她 的 问题 ,有些 迷糊 ,不 知道 怎么 回答 。 凯瑟 林 又 向 我 解释 了 一番 ,我 明白 过来 后 ,觉得 有意思 ,就 如实 地 告诉 她 ,我 这 模样 在 中国 是 极其 普通 的 长相 ,我 有 中国 男人 平均 的 身高 ,1.70 米 ,我 的 眼睛 不大 ,也 不是 双眼皮 ,不过 据 统计 我 这个 岁数 的 中国 男人 大概 有 三分之二 不是 双眼皮 。 我 的 脸形 也 是 非常 普遍 的 , 在 中国 大概 有 五六 亿 这样 的 脸形 , 就是 那种 从来不 曾 出现 在 中国 的 文学作品 中 的 不好不坏 的 脸 。 还有 我 的 身子骨 ,虽然 我 有 一段时间 拼命 地 健身 ,可是 小时候 一个月 只有 那么 一两次 可以 吃到 肉类 的 基础 始终 让 我 看起来 和 健美 无关 。

听 完 我 的话 ,凯瑟林 笑了起来 ,爽朗 地 说 :“那 你 如果 要 想 出人头地 ,就 得 要 付出 加倍 的 努力 。 ”她 接下来 又 说 ,“我 不知道 你们 中国 的 情况 ,但 就 我 从 电视 上 看到 的 无论 你们 中国 的 党 和 国家 的 领导人 ,好象 都 很 高 ,平均 至少 1.75 米 以上 ,并且 几乎 每 一位 都 是 双眼皮 ,哈哈 。 ”“ 可 是 ,” 凯瑟 林 稍微 严肃 了 一些 ,“ 我们 美国 就 绝对 是 以貌取人 的 。 你 只要 到 一些 高级 场所 走 一下 就 知道 了 ,最近 的 统计 也 出来 了 ,世界 上 前 五百家 大 企业 主管 一级 的 行政 人员 都 具有 英俊 的 相貌 。 女人 更甚 ,一个 女人 要 成功 第一 重要 不是 才能 而是 相貌 ,所以 ,我们 美国人 每年 花费 在 化妆 和 整容 上的 钱 远远 超过 美国 的 教育 经费 。 上帝 造 人 据说 是 平等 的 ,美国 的 宪法 也 声称 人人 生而 平等 ,简直 是 胡说八道 ! 我 的 那个 他 就 不信 这个 ,他 说 自己 的 工作 就是 完成 上帝 和 美国 宪法 未竟 的 事业 。 ”我 欠 了 一 欠身 ,正襟 危坐 ,凯瑟林 终于 切入 了 正题 。 虽然 我 已经 在 电话 里 简单 地 告诉 了 她 我 的 来意 ,可是 自从 我们 见面 开始 ,这个 快 两百 磅 的 胖女人 始终 掌握 着 话题 ,她 口中 提到 的 那个 他 叫 麦克 ,是 她 以前 的 雇主 兼 情人 。

“杨 ,可以 告诉 我 你 为什么 想 了解 这些 情况 吗 ? ” 凯瑟 林 突然 打住 了 话题 , 我 想 她 可能 突然 想到 不 应该 随便 泄露 顾客 的 资料 吧 。

“我 在 电话 里 告诉 过 你 的 ,我 最近 失业 了 ,爱人 又 死 了 ,我 自己 还 被 中国 的 警察 抓到 警察局 里 关 了 好几个 星期 ,我 突然 觉得 好 失落 ,好 没意思 。 在 这 段 时间 ,我 发现 只有 一些 过去 的 回忆 才能 让 我 找到 重新 振作 的 力量 。 你 知道 ,郭 青青 是 我 大学 的 同学 ,不 知道 是否 可以 称为 我 的 初恋 情人 ,虽然 我 一直 都 爱着 她 ,可是 我 不 知道 她 是否 也 爱 我 。 毕业 工作 几年 后 ,我们 两人 都 不约而同 地 来到 纽约 留学 ,可是 因为 种种 原因 ,我们 仍然 没有 能够 走到 一起 。 经过 这段时间 ,我 突然 好想 找到 她 ,虽然 我 还 不清楚 自己 找到 她 后 到底 要 干什么 ,不过 我 想 我 至少 可以 问 一句 ,那些年 她 到底 爱过 我 吗 ? ”我 的话 还 没有 讲完 ,凯瑟林 的 眼里 已经 泛起 了 泪光 ,她 嘴里 喃喃地 重复 着 :“到底 爱过 我 吗 ? 到底 爱过 我 吗 ? ”她 的 声音 感人 悦耳 ,如果 不是 她 肥头大耳 的 白人 相 ,我 一定 会 联想 到 中国 武侠小说 中 那些 情深意长 的 侠女 们 仰天长叹 “情 为 何物 ”的 样子 。 我 想 自己 已经 没有 必要 再 说 下去 了 。 果然 ,凯瑟 林 上 了 一趟 洗手间 回来 后 一坐 就是 两个 小时 ,向 我 讲述 了 下面 的 故事 。

杨 ,我 虽然 长得 不是 很 漂亮 ,但 也 不差 ,你 看 照片 ,不要 看 现在 的 我 就 明白 了 。 最 主要 的 是 我 可不 傻 ,你 知道 哪里 的 男人 最 英俊 最 有 成就 吗 ? 我 告诉 你 ,就是 律师 楼 和 医院 的 ,那里 有 的 是 年青 英俊 的 律师 和 实习医生 。 要 接触 律师 就 得 找 机会 打 官司 ,那 可不是 闹着玩 的 ,可是 医生 就 不同 了 ,我 可以 以 身体 不 舒服 为 由 去 接触 他们 。 我 就是 在 皇后区 医院 认识 麦克 的 。 他 英俊 潇洒 ,又 有 事业心 ,不过 因为 一心 研究 医术 ,接触 的 又 多 是 老人 和 病人 ,麦克 快 三十 了 还是 单身贵族 一个 。 他 第一次 给 我 看病 就 把 我 吸引住 了 ,后来 为了 多 接触 他 我 不得不 常常 装病 。 你 知道 他 是 外科医生 ,要 假装 某种 需要 看 外科医生 的 病 简直 难受 极了 ,那会儿 我 可是 绞尽 心思 。

在 我 的 主动 下 ,我 和 麦克 很快 就 好上 了 。 后来 我 才 发现 我们 不是 太 般配 ,他 除了 长得 英俊潇洒 ,还 具有 在 美国 最 受 人 尊重 ,收入 最高 的 职业 。 而 我 呢 ? 相貌 一般 得 很 ,并且 没有 固定 的 职业 ,所以 有 段 时间 我 郁郁寡欢 。 麦克 知道 原因 后 , 不停 地 大笑 了 起来 , 最后 他 告诉 我 , 他 根本 没有 注意 过 我 的 相貌 , 就是 注意 到 了 也 毫不介意 。 管 他 那么 多 ,我 知道 和 这样 的 男人 结婚 ,总有一天 我 会 后悔 伤心 的 ,可是 如果 不 和 他 结婚 ,那么 从 那时 开始 ,我 每 一天 都 会 悔恨 伤心 的 。 於是 我们 结婚 了 。 结婚 后 ,我们 仍然 经常 讨论 人 的 长相 ,还 从 一个 人 的 长相 讨论 到 职业 、成功 和 命运 。

最后 , 我们 不得不 承认 , 在 这个 世界 上 长 相比 什么 都 重要 , 有 了 美貌 你 就 可以 事半功倍 , 有 了 美貌 你 甚至 可以 一劳永逸 , 我 说 的 是 你 可以 去 找 个 好 丈夫 或者 好 妻子 结婚 。 唉 , 只是 那时 我 不 知道 我们 经常 讨论 的 话题 竟然 深深地 影响 了 麦克 , 后来 , 他 开始 从 对 这个 问题 的 深入 思考 转移 到 行动 上去 了 。 有一天 ,他 拥着 我 坐在 沙发 上 ,说 :

“亲爱 的 ,我 想 辞职 自己 开业 ,开 一家 整容所 ! ”我 惊讶 得 差一点 跳 起来 ,因为 你 知道 医生 是 高尚 的 正当 职业 ,但 整容 则 被 社会 公认 为 旁门左道 。 麦克 向 我 解释 , 整容 不 为 社会 所 接受 的 主要 原因 在于 陈旧 的 观念 和 宗教 约束 。 在 东方 ,人们 普通 认为 肤发 受 之 于 父母 ,不能够 改变 。 而 在 西方 ,首先 受制于 上帝 造 人 之 说 ,既然 上帝 造 你 那样 就 那样 了 。 后来 西方 又 推行 自由 民主 ,搞了个 人人 生而平等 的 独立 宣言 ,这些 都 没有 错 。 可是 无论是 东方 智者 、上帝 还是 独立宣言 都是 貌似 公正 ,却 忽视 了 连 瞎子 也 看得到 的不公平 :三个 月大 的 婴儿 都 已经 知道 对 漂亮 的 大人 多 笑 一会 ;英俊 漂亮 的 孩子 在 学校 会 得到 老师 更多 的 照顾 ;这个 世界 成功 的 女人 绝大多数 是 靠 大 胸部 而不是 大脑 。 很多 的 例子 数不胜数 。 麦克 说 ,他 要 开 一个 整容所 的 想法 就是 来自 要 完成 上帝 和 美国 宪法 的 未竟之业 !

麦克 说 ,他 对 人体 构造 和 皮肤 学 的 研究 如此 之 深 ,不仅仅 懂得 用 手术刀 可以 彻底 改变 一个 人的 相貌 ,并且 知道 以 现代 医学 的发展 ,人体 整容 根本 不会 有 太大 的 副作用 。 他 举例 说 ,记得 小时候 身上 有 多少 地方 受伤 划破 甚至 折断 吧 ,现在 哪里 有 什么 副作用 呢 ?

我 被 麦克 彻底 说服 了 ,我们 说 干 就 干 。 由于 整容 所 不是 医疗 单位 ,所以 我 参加 了 一个 速成 护理 学习班 后 ,就 可以 在 诊所 作 护士 ,打下手 了 。 麦克 那些 年 来 有些 积蓄 ,我们 挑选 把 诊所 开 在 世界贸易中心 主楼 的 69 层 上 。 据 我 所知 ,两栋 世界贸易中心 里 虽然 有 几家 诊所 ,但 整容所 却 仅 此 一家 。

整容 所 开业 不 几年 ,生意 越来越 红火 。 那会儿 麦克 主要 做 一些 传统 的 整容 ,例如 隆胸 、抽脂 、垫 屁股 、取 肋骨 、加长 、割 双眼皮 、削 双下巴 等 。 每当 看到 那些 女人 羞羞答答 的 进来 ,昂首挺胸 的 出去 ,我 自己 心里 也 痒痒 的 。 可是 每次 我 向 麦克 提出 我 需要 那里 大点 ,那里 小点 的 时候 ,他 都 不置可否 地 笑笑 ,让 我 耐心 等等 。 我 也 注意 到 ,麦克 虽然 已经 不是 医生 了 ,但 在 做 这些 一般 整容手术 的 空闲 时间 里 ,仍然 非常 刻苦 地 研究 外科 、皮肤 和 人体 构造 。

终于 有 一天 ,我 还 记得 是 四年 前 的 一个 八月 天 ,我们 刚刚 到 办公室 冲 好 早上 的 咖啡 ,一阵 轻轻 的 敲门声 响起 。 推开 门 ,进来 的 是 一位 东方 女子 ,大概 三十岁 ,看上去 很 清秀 细致 的 样子 :瓜子脸 ,小巧 的 鼻子 微微 有些 翘 ,薄薄的 嘴唇 ,虽然 是 单眼皮 ,可是 眼睛 很 大 并且 黑白分明 。 只是 她 看上去 有些 疲倦 ,我 请 她 坐下 后 ,她 介绍 了 自己 并 询问 了 一些 我们 整容 所 的 情况 。 她 说 她 叫 青青 郭 ,就是 你们 叫 的 郭 青青 。 在 交谈 中 ,我 感觉 到 她 对 我们 以及 纽约 的 整容 界 很 熟悉 ,显然 是 做 了 功课 的 。 最后 她 说 希望 直接 和 主刀人 麦克 谈 一谈 ,我 说 不可能 ,麦克 的 手术 排期 已经 到 半年 后 ,连 手术 都 忙不过来 ,如何 有 时间 直接 接待 顾客 ? 这时 麦克 正好 出来 寻问 一名 顾客 的 预约 情况 ,他 听到 我们的 部分 谈话 ,停下来 顺便 问 这个 郭女士 有什么 需要 直接 谈 。

这位 郭 青青 女士 知道 机会 来 了 ,她 马上 提出 了 自己 的 要求 ,她 说 她 想 彻底 改变 自己 的 身体 ! 她 强调 ,彻底 的 意思 就是 把 身体 的 每个 地方 都 按照 最高 标准 从新 来 过 。

我 还 没有 完全 明白 这位 何 青青 女士 的 意思 ,看到 麦克 的 肩膀 无意识 的 颤动 了 好 几次 ,我 沉默 了 ,我 知道 麦克 只有 在 最 激动 的 时候 才 会 有 这样 的 身体 动作 。 这时 ,郭 青青 接着 说 ,钱 不是 问题 ,她 刚刚 得到 很大 一笔 赡养费 。

“那么 时间 呢 ? ”麦克 问 。

“什么 意思 ? ”“如果 按照 你 的 要求 做 ,除了 钱 以外 ,还有 时间 的问题 。 因为 你 至少 需要 进行 大大小小 二十多次 的 手术 ,前后 复原 ,正常 的 情况下 也 需要 一年半 的 时间 。 在 这 一年 半 里 绝大多数 时间 你 都 需要 象 一名 外科手术 后 的 病人 一样 卧床 休息 。 ”麦克 回答 郭 青青 的话 时 ,我 更加 迷糊 了 ,这样 的 所谓 彻底 改变 一个 人 身体 的 整容手术 真是 前所未闻 的 。 可是 他们 两人 的 一问一答 ,特别是 麦克 不加思索 的 回答 ,倒 好象 他 一直 在 等待 郭女士 的 到来 ,甚至 让 我 觉得 当初 麦克 开 诊所 就是 为了 等 这 一天 的 到来 。

当然 ,我 很快 就 明白 过来 。 自从 麦克 辞去 医生 的 工作 后 ,他 确实 就 在 等待 着 这 一天 。 他 从来 没有 满足 于 为 那些 急于 昂首挺胸 的 女 人们 塞 胸脯 、抽 脂肪 、除 皱纹 ,他 一直 深研 医术 ,等 的 就是 有 一天 可以 用 自己 的 手术刀 彻底 改变 一个 人的 外貌 ! 自然 ,这样 的 机会 太 难 有 了 ,首先 ,你 得 找 一个 愿意 拿出 将近 一百 万 美金 的 有钱人 愿意 在 自己 的 身上 动 二十 几 次 手术 ,上下 割 上 一百多 刀 ;另外 ,她 还 得 有 一年半 的 空闲时间 ;最难 的 是 她 得 有 超人 的 毅力 忍受 持续 的 疼痛 。 不过 ,当 麦克 向 郭 青青 解释 这 一切 时 , 郭 青青 一副 义无反顾 的 样子 ,让 我 觉得 更是 不可思议 。 我 连连 向 麦克 使 眼色 ,希望 他 不要 一 激动 当场 答应 了 郭 女士 ,于是 麦克 让 郭 青青 第二天 再 来 。

那天 晚上 ,麦克 象 疯 了 一样 和 我 。 平时 我们 都 不 说话 ,这次 麦克 竟然 一边 吻 我 ,一边 在 我 身上 不停 地 抚摸 ,每摸到 一处 ,他 都 象 梦呓 般 喃喃地 说出 我 那个 地方 的 尺寸 ,以及 世界 上 美女 们 最 标准 的 尺寸 。 最后 ,在 他 的 时候 ,他 几乎 是 吼叫 着 告诉 我 ,他 可以 让 我 身上 每一处 都 成为 世界 上 最 标准 最 性感 最 美丽 的 ! 麦克 说 ,彻底 改变 一个 人的 相貌 无论 在 理论 上 还是 实践 上 都 是 可行 的 ,但是 自从 整容 业 诞生 以来 却 从来 没有 人 去 尝试 过 。 他 —— 麦克 ,将 是 第一 人 ! 他 说 由于 我们 没有 钱 ,没有 时间 ,所以 无法 从 我 做 起 ,现在 郭 青青 主动 来 ,不是 正好 吗 ?当然 ,他 否认 是 先 用 郭 青青 做 试验 。 麦克 说 ,等 两年 后 完成 了 郭 青青 的 整容 ,就 开始 塑造 我 。 麦克 说 着 说 着 ,又 兴奋 起来 ,於是 翻身 再次 把 我 压 在 他 的 身体 下面 ,喘 着 粗气 说 :“小蜜糖 ,等着瞧 ,到时 我 要 让 好莱坞 的 明星 们 都 自惭形秽 。 ”说 着 ,又 兴奋 地 “扑哧 ”“扑哧 ”起来 。 我 终于 同意 了 麦克 的 计划 ,毕竟 ,他 不管 干什么 都 想着 我 呀 。 当 麦克 第二次 射出 ,疲惫 地 伏 在 我 身上 时 ,我 感觉到 我 的 幸福 就 象 我 的 子宫 一样 ,涨得 满满的 。

第二天 ,郭 青青 准时 到来 ,大家 一拍即合 。 但是 由于 这个 计划 无论是 规模 和 涉及 的 医术 都是 空前 的 ,所以 我们 必须 秘密 进行 ,并且 无法 签订 合同 。 我们 把 情况 向 郭 青青 说明 ,她 也 同意 ,事情 就 这样 开始 了 。

那 一天 ,我们 马上 就 开始 通过 国际 互联网 收集 东方 明星 的 肖像 和 身体 资料 ,这 可 得 花上 一阵子 时间 。 最后 还 得 郭 青青 自己 决定 是 选择 赵薇 的 眉毛 ,巩利 的 屁股 和 嘴唇 ,还是 叶玉卿 的 胸部 和 细腰 ,因为 我们 对 东方 美女 的 认识 有限 。

接着 在 手术室 里 ,郭青青 脱 得 裸 的 ,一会 来回 走动 ,一会 躺 在 那里 一动不动 ,又 或者 左 摇 右 摆 ,这样 电脑 就 记录 下 了 她 的 一切 。 然后 ,我们 三个 人 一起 商量 ,把 选出 来 的 认为 最美 的 东方 女人 的 屁股 、胸部 、鼻子 、眉毛 等等 一件件 粘贴 到 电脑 里 的 郭 青青 身体 上 。 最后 ,当 我们 再次 看 电脑 制作 出来 的 郭 青青 时 ,那 可真 是 一个 连 女人 看 了 都 会 心动 的 东方 美人 。 可是 再 回头 看 一眼 郭 青青 ,我 心里 产生 一阵 不安 ,因为 电脑 屏幕 上 的 那个 美女 已经 不是 郭 青青 了 ,那 已经 完全 是 另外 一个 人 呀 ! 我 当时 就 想 ,为了 美丽 ,自己 是否 也 愿意 变成 另外 一个 陌生人 呢 ? 不过 这 想法 没有 持续 多久 , 因为 当时 他们 两人 都 兴奋 得 呼吸 都 急促 了 , 面 也 红 啦 , 我 就 打住 自己 的 想法 。 现在 回想起来 ,无论是 从 你们 东方 还是 从 我们 西方 的 审美 角度 来说 ,郭 青青 本来 的 相貌 也 算 很 美 的 。 只是 景象 有些 模糊 了 ,那 是 我 最后 一次 看见 叫 郭 青青 的 躯体 。

接下来 ,第二天 就 开始 了 一步一步 的 整容手术 。 今天 一刀切 开 肚皮 ,抽掉 脂肪 ,过 几天 又 取掉 一块 肋骨 ,把 腰围 做成 世界 美女 的 平均 腰围 尺寸 。 由于 她 前后 被 取掉 三 根 肋骨 ,到 后来 ,她 那 腰肢 真的 好象 是 “柔若 无骨 ”了 。 等 伤口 稍微 好转 ,又 在 小腿 上 开始 修补 ,然后 是 胸脯 、肩膀 、手臂 ……每天 都 是 血淋淋 的 。

事情 如果 仅仅 是 这样 也 就算 了 ,可是 随着 郭 青青 一天 一天 的 消失 ,另外 一个 被 麦克 制造 出来 的 人 渐渐 形成 ,我 发现 有 越来越多 的 地方 不对劲 。 如果说 以前 麦克 是 专心 投入 到 这项 工作 ,废寝忘食 的话 ,那么 ,他 现在 越来越 投入 的 是 那个 新 的 躯体 ,以致 让 他 寝食不安 。 只要 一天 见不到 “郭 青青 ” 他 就 烦躁 异常 。 这些 还 不是 最 让 我 害怕 的 ,可怕 的 是 郭 青青 的 眼睛 。 我 该 怎么 说 呢 ? 你 知道 ,眼睛 是 整容 中 唯一 无法 改变 的 地方 ,同时 眼睛 也 是 一个 躯体 灵魂 的 窗户 。 我 看过 的 整容 很多 ,但是 不管 你 是 拉皮 还是 隆胸 、垫 鼻梁 ,只要 看 她 的 眼睛 ,你 就 知道 她们 没有 变 。 可是 郭 青青 的 情况 完全 不同 ,一天天 下来 ,我 发现 她 的 眼神 也 在 慢慢 地 变化 ,到 最后 ,她 已经 几乎 是 另外 一个 人 。 相处 时间 越长 ,我 发现 她 那 眼神 越 变得 陌生 。 我 真的 好 害怕 , 我 想 , 身体 和 灵魂 本来 就是 无法 分开 的 , 有 什么样 的 躯体 就 一定 装着 什么样 的 灵魂 , 对 不 对 ? 可是 麦克 把 郭 青青 的 躯体 完全 改变 了 ,那 里面 的 灵魂 当然 也 已经 潜移默化 了 。 最糟糕的 是 ,麦克 显然 已经 被 那个 新 的 灵魂 迷惑住 。 后来 , 麦克 常常 以 目测 为 借口 让 郭 青青 脱光 衣服 或 坐 或 站 在 那里 。 要 知道 ,经过 麦克 手术刀 精雕细刻 的 此时 的 郭 青青 ,穿上 衣服 已经 让人 目眩神迷 ,要是 一 脱掉 衣服 ,她 那 经过 换新 的 白皙 而 玲珑剔透 的 皮肤 ,那 接近 完美 的 身体 比例 ,还有 经过 一刀 刀 导 雕刻 出来 的 粉脸 ,连 我 都 忍不住 想 抱 一抱 ,也 难怪 麦克 脸上 出现 那 如痴如醉 的 表情 。 哎 ,有什么 办法 呢 ? 我 宁愿 相信 麦克 是 对 自己 的 巧夺天工 的 手术刀 沉迷 ,而不是 对 自己 的 作品 本身 产生 旖恋 。

郭 青青 变得 面目全非 的 同时 ,麦克 也 让 我 觉得 越来越 陌生 。 那些 日子 让 我 真 不懂 呀 ,我 想 ,也许 是 我们 触犯 了 上帝 他 老人家 ,毕竟 每个 人 都 是 他 老人家 造 的 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

第三章 上帝 的 手术刀 第三章|上帝|的|手术刀 chapter three|God|attributive marker|scalpel |Guds kirurgiska skalpell|| Kapitel 3: Gottes Skalpell Κεφάλαιο 3: Το νυστέρι του Θεού Глава 3: Божий скальпель 第三章 上帝的手术刀 Chapter Three: God's Scalpel

当年 在 纽约 哥伦比亚大学 读书 那阵子 ,我 利用 星期天 和 公共假日 几乎 把 纽约 的 每 一条 街道 都 走 了 个 遍 ,那 是 我 认为 认识 一座 城市 最好 的 方法 ,当然 也 很 经济 实惠 。 当年|在|纽约|哥伦比亚大学|读书|那阵子|我|利用|星期天|和|公共|假日|几乎|把|纽约|的|每|一条|街道|都|走|了|个|遍|那|是|我|认为|认识|一座|城市|最好|的|方法|当然|也|很|经济 back then|in|New York|Columbia University|study|at that time|I|use|Sunday|and|public holidays|almost|all|New York|attributive marker|every|one|street|all|walk|past tense marker|one|time|that|is|I|think|know|one|city|best|attributive marker|way|of course|also|very|economical|affordable 当年在纽约哥伦比亚大学读书那阵子,我利用星期天和公共假日几乎把纽约的每一条街道都走了个遍,那是我认为认识一座城市最好的方法,当然也很经济实惠。 Back when I was studying at Columbia University in New York, I took advantage of Sundays and public holidays to walk almost every street in New York. I believed that this was the best way to get to know a city, and of course, it was very economical. 后来 无论 是 回到 北京 还是 去到 广州 ,我 都 用 相同 的方法 认识 一座 城市 。 later|whether|return to|Beijing|or|go to|Guangzhou|I|all|use|same|possessive particle|method|recognize|one|city later|no matter|is|return to|Beijing|or|go to|Guangzhou|I|all|use|same|method|get to know|one|city 后来无论是回到北京还是去到广州,我都用相同的方法认识一座城市。 Later, whether I returned to Beijing or went to Guangzhou, I used the same method to get to know a city. 开始 的 时候 觉得 有些 累 也 有些 无聊 ,但 随着 走过 一条条 的 街道 ,对 那座 城市 的 认识 也 不知不觉 中 一层层 的 加深 ,这种 从 量变 到 质变 的 过程 在 走 破 第三 双 球鞋 时 基本上 就 完成 了 。 start|attributive marker|time|feel|somewhat|tired|also|somewhat|boring|but|along with|walk past|one by one|attributive marker|street|towards|that|city|attributive marker|understanding|also|unconsciously|in|layer by layer|attributive marker|deepen|this kind of|from|quantitative change|to|qualitative change|attributive marker|process|at|walk|worn out|third|pair|sneakers|time|basically|just|completed|past tense marker 开始的时候觉得有些累也有些无聊,但随着走过一条条的街道,对那座城市的认识也不知不觉中一层层的加深,这种从量变到质变的过程在走破第三双球鞋时基本上就完成了。 At first, I found it a bit tiring and somewhat boring, but as I walked through one street after another, my understanding of the city gradually deepened layer by layer. This process of transformation from quantitative change to qualitative change was basically completed when I wore out my third pair of sneakers. 虽然 只 分别 在 纽约 、北京 和 广州 住 了 几年 ,但 我 自认为 自己 了解 这些 城市 不比 老 北京 、老 广州 和 纽约 客 少 。 although|only|respectively|in|New York|Beijing|and|Guangzhou|live|past tense marker|few years|but|I|self|think|myself|understand|these|cities|not less than|old|Beijing|old|Guangzhou|and|New York|less familiar although|only|respectively|in|New York|Beijing|and|Guangzhou|live|past tense marker|a few years|but|I|consider myself|myself|understand|these|cities|not less than|old|Beijing|old|Guangzhou|and|New York|locals|few ||||||||||||||||||||||||||färre besökare 虽然只分别在纽约、北京和广州住了几年,但我自认为自己了解这些城市不比老北京、老广州和纽约客少。 Although I only lived in New York, Beijing, and Guangzhou for a few years, I believe I understand these cities as well as any old Beijinger, old Cantonese, or New Yorker.

到 纽约 的 第二天 ,我 拿出 周 局长 给 我 的 凯瑟林 的 地址 ,我 看 了 一眼 ,然后 闭上 眼睛 ,大致 搜索 出 那条 街道 的 模样 以及 那里 居民 的 样子 。 到|纽约|的|第二天|我|拿出|周|局长|给|我|的|凯瑟林|的|地址|我|看|了|一眼|然后|闭上|眼睛|大致|搜索|出|那条|街道|的|模样|以及|那里|居民|的|样子 to|New York|attributive marker|second day|I|take out|Zhou|director|give|me|attributive marker|Catherine|attributive marker|address|I|look|past tense marker|a glance|then|close|eyes|roughly|search|out|that|street|attributive marker|appearance|and|there|residents|attributive marker|looks |||||||||||Kaiser|Lin|||||||||ungefär||||||||||| 到纽约的第二天,我拿出周局长给我的凯瑟林的地址,我看了一眼,然后闭上眼睛,大致搜索出那条街道的模样以及那里居民的样子。 On the second day in New York, I took out the address of Catherine that Director Zhou gave me. I glanced at it, then closed my eyes, roughly visualizing what that street looked like and what the residents there were like. 那 是 一条 通过 布鲁克林 大桥 后面 向 左 拐 然后 过 三个 街区 的小 街道 ,街道 处于 平民 窟 中 黑人 最 集中 的 区域 。 那|是|一条|通过|布鲁克林|大桥|后面|向|左|拐|然后|过|三个|街区|的|小|街道|街道|处于|平民|窟|中|黑人|最|集中|的 that|is|one|through|Brooklyn|bridge|behind|towards|left|turn|then|cross|three|blocks|small|street|street|located in|slum|area|in|black|most|concentrated|attributive marker|area ||||Brooklyn|||||||||gatublock||||||civilbefolkning|kvarter||||| 那是一条通过布鲁克林大桥后面向左拐然后过三个街区的小街道,街道处于平民窟中黑人最集中区域。 It was a small street that turned left after crossing the Brooklyn Bridge and went through three blocks, located in an area where the black population was most concentrated in the slums. 当 我 从 那里 走过 时 ,心里 有些 发毛 ,街道 两旁 都 是 不 超过 四层 的小 公寓 ,几乎 很难 看到 一扇 没有 破洞 的 窗户 。 当|我|从|那里|走过|时|心里|有些|发毛|街道|两旁|都|是|不|超过|四层|的|小|公寓|几乎|很难|看到|一扇|没有|破洞|的 when|I|from|there|walk past|time|in the heart|somewhat|creepy|street|on both sides|all|are|not|more than|four stories|small|apartments|almost|hard|see|one|without|holes|attributive marker|windows ||||||||||||||||||||||||hål| 当我从那里走过时,心里有些发毛,街道两旁都是不超过四层的小公寓,几乎很难看到一扇没有破洞的窗户。 As I walked past there, I felt a bit uneasy; both sides of the street were lined with small apartments no more than four stories high, and it was almost impossible to see a window without a hole. 走 在 街道 上 稍微 不 小心 就 会 让 什么 东西 给 绊倒 ,我 说 什么 东西 ,那 是 因为 绊倒 你 的 可能 是 垃圾 ,也 可能 是 躺 在 地上 的 醉汉 、吸毒者 或者 甚至 是 死人 ! 走|在|街道|上|稍微|不|小心|就|会|让|什么|东西|给|绊倒|我|说|什么|东西|那|是|因为|绊倒|你|的|可能|是|垃圾|也|可能|是|躺|在|地上|的|醉汉|吸毒者|或者|甚至|是|死人 walk|on|street|on|slightly|not|careful|just|will|make|anything|thing|by|trip|I|say|what|thing|that|is|because|trip|you|attributive marker|possibly|is|garbage|also|possibly|is|lying|on|ground|attributive marker|drunk man|drug addict|or|even|is|dead person |||||||||||||snubbla||||||||||||||||||||full man|missbrukare||||| 走在街道上稍微不小心就会让什么东西给绊倒,我说什么东西,那是因为绊倒你的可能是垃圾,也可能是躺在地上的醉汉、吸毒者或者甚至是死人! Walking on the street, if you are not careful, you might trip over something. When I say something, it could be garbage, or it could be a drunk person, a drug addict, or even a dead body! 而 大多数 情况 却是 即使 绊倒 你 , 你 还是 无法 知道 那 到底 是 什么 东西 。 ||||even if|tripped over|||||||||| 而大多数情况却是即使绊倒你,你还是无法知道那到底是什么东西。 In most cases, even if something trips you, you still won't know what it actually is. 除开 这些 不 知名 的 东西 外 ,让 我 记忆 深刻 的 是 那里 的 死亡 气味 和 街上 居民 毫无 生气 ,死 鱼肚 般 的 眼白 ,这 所有 的 一切 都 给 我 一种 强烈 的 置身 异域 的 感觉 。 除了|这些|不|知名|的|东西|外|让|我|记忆|深刻|的|是|那里|的|死亡|气味|和|街上|居民|毫无|生气|死|鱼肚|般的|眼白|这|所有|的|一切|都|给|我|一种|强烈|的|置身|异域|的|感觉| apart from|these|not|well-known|attributive marker|things|outside|make|me|memory|profound|attributive marker|is|there|attributive marker|death|smell|and|on the street|residents|completely without|vitality|dead|fish belly|like|attributive marker|sclera|this|all|attributive marker|everything|all|give|me|a kind of|strong|attributive marker|being in|alien land|attributive marker|feeling ||||||||||||||||||||inte alls|||fiskmage||||||||||||||främmande land||| 除开这些不知名的东西外,让我记忆深刻的是那里死亡的气味和街上居民毫无生气,死鱼肚般的眼白,这所有的一切都给我一种强烈的置身异域的感觉。 Aside from these unknown things, what left a deep impression on me was the smell of death there and the lifelessness of the residents on the street, their eyes as white as dead fish bellies. All of this gave me a strong feeling of being in a foreign land. 我 走过 中国 很多 城市 ,也 同样 到过 那些 城市 的 所谓 贫民窟 或者 盲流 集中 的 地方 ,虽然 那里 也 是 垃圾 满地 ——有些 也 不知道 是什么 “东西 ”,房屋 破旧 甚至 只有 铁皮屋 ,可是 无论 那里 的 气味 还是 人们 的 眼睛 都 给 人 一种 希望 仍然 存在 的 感觉 。 I|have walked through|China|many|cities|also|similarly|have been to|those|cities|possessive particle|so-called|slums|or|drifters|concentrated|possessive particle|places|although|there|also|is|garbage|everywhere|some|also|do not know|is|what|things|houses|dilapidated|even|only|tin houses|but|no matter|there|possessive particle|smell|or|people|possessive particle|eyes|all|give|people|a kind of|hope|still|exists|possessive particle I|have walked through|China|many|cities|also|similarly|have been to|those|cities|attributive marker|so-called|slums|or|migrant workers|concentrated|attributive marker|places|although|there|also|is|garbage|everywhere|some|also|do not know|what is|things|houses|dilapidated|even|only|tin houses|but|no matter|there|attributive marker|smell|or|people|attributive marker|eyes|all|give|people|a kind of|hope|still|exist|attributive marker|feeling |||||||||||||slum||migranter|||||||||||||||||||||plåthus||||||||||||||| 我走过中国很多城市,也同样到过那些城市的所谓贫民窟或者盲流集中地方,虽然那里也是垃圾满地——有些也不知道是什么“东西”,房屋破旧甚至只有铁皮屋,可是无论哪里的气味还是人们的眼睛都给人一种希望仍然存在的感觉。 I have traveled through many cities in China, and I have also been to those so-called slums or places concentrated with drifters. Although there is garbage everywhere—some of which I don't even know what 'things' they are, and the houses are dilapidated, sometimes just tin shacks—still, the smell there and the eyes of the people give a sense that hope still exists.

一个 三十多岁 的 白人 妇女 单独 住 在 这条 街道 的 小 公寓 里 ,我 已经 不难 想像 那 会 是 怎样 一个 人 和 怎样 的 一种 生活 。 one|over thirty|possessive particle|white|woman|alone|live|at|this|street|possessive particle|small|apartment|inside|I|already|not difficult|imagine|that would|be|what kind of|one|person|and|what kind of|possessive particle|a kind of|life| one|over thirty|attributive marker|white|woman|alone|live|in|this|street|attributive marker|small|apartment|inside|I|already|not difficult|imagine|that|will|be|what kind of|one|person|and|what kind of|attributive marker|one kind of|life 一个三十多岁的白人妇女单独住在这条街道的小公寓里,我已经不难想象那会是怎样一个人和怎样的一种生活。 A white woman in her thirties lives alone in a small apartment on this street, and I can easily imagine what kind of person she is and what kind of life she leads. 出 了 酒店 ,我 找到 一辆 出租车 ,当 我 说出 那条 街道 的 地址 后 ,四十多岁 的 阿富汗 司机 愣 了 愣 却 并 没有 发动 车子 。 出|past tense marker|酒店|我|找到|一辆|出租车|当|我|说出|那条|街道|的|地址|后|四十多岁|的|阿富汗|司机|愣|了|愣|却|并|没有|发动|车子 out|past tense marker|hotel|I|found|one|taxi|when|I|say out|that|street|attributive marker|address|after|over forty years old|attributive marker|Afghan|driver|stunned|emphasis marker|stunned|but|actually|did not|start|car 出了酒店,我找到一辆出租车,当我说出那条街道的地址后,四十多岁的阿富汗司机愣了愣却并没有发动车子。 After leaving the hotel, I found a taxi, and when I told the driver the address of that street, the Afghan driver in his forties was taken aback but did not start the car. 我 知道 他 不 想 去 ,于是 用 标准 的 纽约 英语 又 再 重复 了 一次 地址 ,他 不 请愿 地 启动 车子 。 我|知道|他|不想|去|于是|用|标准|的|纽约|英语|又|再|重复|了|一次|地址|他|不|请愿|地|启动|车子| I|know|he|not|want|go|so|use|standard|attributive marker|New York|English|again|again|repeat|past tense marker|once|address|he|not|plead|adverbial marker|start|car |||||||||||||||||||vill|||| 我知道他不想去,于是用标准的纽约英语又再重复了一次地址,他不情愿地启动车子。 I knew he didn't want to go, so I repeated the address again in standard New York English, and he reluctantly started the car. 在 路上 ,他 用 让 人 树起 耳朵 来 才能 勉强 听懂 的 英语 诉苦 :到 那个 地区 每次 都 是 赔本 的 生意 ,收不到 钱 是 常事 ,更 糟糕 的 是 还 会 被 人 抢劫 ,即使 有时 幸运地 可以 全身而退 ,可 车子 也 免不了 遭受 啤酒瓶子 的 摔 砸 。 on|road|he|use|make|people|perk up|ears|in order to|can|barely|understand|attributive marker|English|complain|to|that|area|every time|all|is|losing money|attributive marker|business|cannot collect|money|is|common occurrence|even|worse|attributive marker|is|also|will|be|people|robbed|even if|sometimes|luckily|can|escape unscathed|but|vehicle|also|inevitably|suffer|beer bottles|attributive marker|thrown|smashed 在路上,他用让人竖起耳朵才能勉强听懂的英语诉苦:到那个地区每次都是赔本的生意,收不到钱是常事,更糟糕的是还会被人抢劫,即使有时幸运地可以全身而退,可车子也免不了遭受啤酒瓶子的摔砸。 On the way, he complained in English that was barely understandable: going to that area is always a losing business, it's common not to get paid, and what's worse is that one might get robbed; even if one is lucky enough to escape unharmed, the car is still likely to suffer from being smashed by beer bottles. 看 他 说 得 实在 可怜 ,我 同意 他 把 车子 停 在 两个 街区 之外 的 地方 ,自己 下车 冒险 走 过去 。 看|他|说|得|实在|可怜|我|同意|他|把|车子|停|在|两个|街区|之外|的|地方|自己|下车|冒险|走|过去 look|he|say|emphasis marker|really|pitiful|I|agree|he|emphasis marker|car|park|at|two|blocks|outside|attributive marker|place|himself|get out of the car|risk|walk|over there |||||stackars||||||||||||||||| 看他说得实在可怜,我同意他把车子停在两个街区之外的地方,自己下车冒险走过去。 Look, he said it so pitifully that I agreed to let him park the car two blocks away and take the risk of walking over.

凯瑟 林 住 在 一栋 三层 高 破旧 小 公寓 的 二楼 ,穿过 大概 用力 一点 都 会 倒下来 的 木 楼梯 ,我 找到 了 那 扇 门 。 凯瑟|林住|在|一栋|三层|高|破旧|小|公寓|的|二楼|穿过|大概|用力|一点|都|会|倒下来|的|木|楼梯|我|找到|了|那|扇门|| Kessy|Lin|live|in|one|three-story|high|dilapidated|small|apartment|attributive marker|second floor|through|probably|force|a bit|at all|would|fall down|attributive marker|wooden|stairs|I|found|past tense marker|that|door|door Kaiser|||||||||||||||||||||trappa|||||| 凯瑟林住在一栋三层高破旧小公寓的二楼,穿过大概用力一点都不会倒下来的木楼梯,我找到了那扇门。 Katherine lived on the second floor of a three-story dilapidated apartment, and I found the door after crossing the wooden stairs that seemed like they would collapse with just a little force. 大概 是 因为 我 之前 打过 电话 来 ,没有 敲 几下 门 ,就 有人 来 开门 :“你 是 中国 来的 杨 ? probably|is because|I|before|called|phone|come|did not|knock|a few times|door|then|someone|come|open the door|you|are|China|from|possessive particle|Yang probably|is|because|I|before|called|phone|here|not|knock|a few times|door|then|someone|come|open the door|you|are|China|from|Yang 大概是因为我之前打过电话来,没有敲几下门,就有人来开门:“你是中国来的杨? Probably because I had called earlier, I didn't knock much before someone came to open the door: "Are you Yang from China?" ” 这是 一个 胖乎乎 的 白人 妇女 , 我 冲 她 边 笑 边 点头 , 她 一边 让 我 进去 一边 自嘲 地 说 :“ 对 着 镜子 中 我 自己 的 脸 和 这 副 身材 , 我 都 无法 笑 出来 , 你 有 什么 好笑 的 ? ||chubby|||||rushed||||||||||||self-deprecating||||at|||||||||figure||||||||||| ”这是一个胖乎乎的白人妇女,我冲她边笑边点头,她一边让我进去一边自嘲地说:“对着镜子中我自己的脸和这副身材,我都无法笑出来,你有什么好笑的? "This is a chubby white woman. I smiled and nodded at her, and as she let me in, she self-deprecatingly said: 'Looking at my own face in the mirror and this body, I can't even laugh, what do you find funny?' ”我 仍然 对 她 客气 地 笑 着 。 我|仍然|对|她|客气|地|笑|着 I|still|towards|her|politely|adverbial marker|smile|ongoing action marker 我仍然对她客气地笑着。 I still smiled politely at her. 我 打量 了 一下 房间 里 的 一切 ,还 不算 太 脏乱 ,大概 是 因为 本来 没有 什么 家具 摆设 的 缘故 吧 。 我|打量|past tense marker|once|房间|inside|possessive particle|everything|still|not considered|too|dirty and messy|probably|is|because|originally|not have|any|furniture|decorations|possessive particle|reason|sentence-final particle I|look around|past tense marker|a bit|room|inside|attributive marker|everything|still|not considered|too|dirty and messy|probably|is|because|originally|no|any|furniture|decorations|attributive marker|reason|suggestion marker |||||||||||smutsigt och rörigt||||||||||| 我打量了一下房间里的所有东西,还不算太脏乱,大概是因为本来没有什么家具摆设的缘故吧。 I took a look around the room, and it wasn't too messy, probably because there wasn't much furniture to begin with. 凯瑟 林 果然 符合 我 想象 中 的 那 一种 白种 女人 ,不过 好在 不是 那种 皮包骨头 的 吸毒者 或者 由于 浓妆艳抹 每次 皮笑肉不笑 时 都 会 簌簌 地 落下 一层 化妆粉 的 低级 妓女 。 凯瑟|林|果然|符合|我|想象|中|的|那|一种|白种|女人|不过|好在|不是|那种|皮包骨头|的|吸毒者|或者|由于|浓妆艳抹|每次|皮笑肉不笑|时|都|会|簌簌|地|落下|一层|化妆|粉|的|低级 Kessy|Lin|indeed|meet|my|imagination|in|attributive marker|that|kind|Caucasian|woman|but|fortunately|not|that kind|skin and bones|attributive marker|drug addict|or|due to|heavy makeup|every time|fake smile|when|all|would|quietly|adverbial marker|fall off|a layer|makeup powder|attributive marker|low-class|prostitute ||||||||||||||||||||||kraftig sminkning|||||||||||| 凯瑟琳果然符合我想象中的那一种白种女人,不过好在不是那种皮包骨头的吸毒者或者由于浓妆艳抹每次皮笑肉不笑时都会簌簌地落下一层化妆粉的低级妓女。 Katherine indeed matched the kind of white woman I had in mind, but fortunately, she wasn't the kind of skeletal drug addict or a low-class prostitute who, with her heavy makeup, would shed a layer of powder every time she forced a smile. 她 是 那种 上下 都 象 德国 啤酒 桶 一般 粗 ,手臂 和 我 大腿 差不了 多少 的 胖女人 。 她|是|那种|上下|都|像|德国|啤酒|桶|一般|粗|手臂|和|我|大腿|差不了|多少|的|胖女人 she|is|that kind of|top and bottom|all|like|Germany|beer|barrel|generally|thick|arms|and|my|thigh|not much different|how much|attributive marker|fat woman |||||||||||arm||||||| 她是那种上下都像德国啤酒桶一般粗,手臂和我大腿差不了多少的胖女人。 She was the kind of fat woman who was as thick as a German beer barrel, with arms that were not much different from my thighs. 她 的 下巴 好象 一张 没有 叠好 的 餐巾 挂 在 脖子 上 ,随着 她 的 移动 而 来去 。 她|的|下巴|好象|一张|没有|叠好|的|餐巾|挂|在|脖子|上|随着|她|的|移动|而|来 she|attributive marker|chin|seems|one|not|folded properly|attributive marker|napkin|hang|on|neck|on|with|her|attributive marker|movement|and|back and forth ||||||vikta|||||||||||| 她的下巴好像一张没有叠好的餐巾挂在脖子上,随着她的移动而来去。 Her chin looks like a napkin that hasn't been folded properly, hanging around her neck, swaying back and forth as she moves.

“杨 ,你 随便 ,就 当 在 自己 家 一样 ,我 没有 茶 ,喝点 可乐 怎么样 ? 杨|你|随便|就|当|在|自己|家|一样|我|没有|茶|喝点|可乐|怎么样 Yang|you|casually|just|treat|at|own|home|the same|I|don't have|tea|drink some|cola|how about “杨,你随便,就当在自己家一样,我没有茶,喝点可乐怎么样? "Yang, make yourself at home, just treat it like your own place. I don't have tea, how about some cola?" ”“好 ,谢谢 ! 好|谢谢 good|thank you ” “好,谢谢! "Okay, thank you!" ”我 把 从 中国 带给 她 的 礼物 拿出来 ,递给 她 :“一点 小小的 礼物 ,希望 你 喜欢 。 I|particle indicating the following noun is the object of the verb|from|China|bring|her|possessive particle|gift|take out|hand over|her|a little|small|gift|hope|you|like I|emphasis marker|from|China|bring to|her|attributive marker|gift|take out|hand to|her|a little|small|gift|hope|you|like ”我把从中国带给她的礼物拿出来,递给她:“一点小小的礼物,希望你喜欢。 I took out the gift I brought for her from China and handed it to her: "A small gift, hope you like it." ”凯瑟林 接过 礼盒 ,高兴 地 马上 拆开 。 凯瑟林|接过|礼盒|高兴|地|马上|拆开 Catherine|took|gift box|happily|adverbial marker|immediately|open ”凯瑟林接过礼盒,高兴地马上拆开。 Catherine took the gift box and happily opened it right away. 那 是 一条 我 特地 挑选 的 中国 丝绸 苏州 丝巾 ,她 急不可待 地 把 丝巾 套 在 自己 肥胖 的 脖子 上 ,看到 丝巾 勉强 合拢 起来 ,我 松 了 口气 。 that|is|a|I|specially|selected|possessive particle|China|silk|Suzhou|scarf|she|couldn't wait|adverbial particle|particle|scarf|put on|on|herself|fat|possessive particle|neck|on|saw|scarf|barely|close|up|I|relaxed|past tense marker|breath that|is|one|I|specially|selected|attributive marker|China|silk|Suzhou|silk scarf|she|couldn't wait|adverbial marker|put|scarf|wrap|on|own|fat|attributive marker|neck|on|saw|scarf|barely|close|up|I|relaxed|past tense marker|breath ||||||||||||||||||||||||sidenband|knappt|slutna||||| 那是一条我特地挑选的中国丝绸苏州丝巾,她急不可待地把丝巾套在自己肥胖的脖子上,看到丝巾勉强合拢起来,我松了口气。 It was a Chinese silk scarf from Suzhou that I had specially chosen. She eagerly wrapped the scarf around her chubby neck, and when I saw that the scarf barely came together, I breathed a sigh of relief.

“杨 ,我 是不是 很 胖 ? 杨|我|是不是|很|胖 Yang|I|am I|very|fat “杨,我是不是很胖? "Yang, am I very fat?" ”她 没有 等 我 反应 过来 就 笑着 说 :“你 不用 回答 呀 ,我 不 希望 你 嘴上 一边 说 ,‘那里 呢 ,不会 呀 ,你 还 可以 嘛 ',一边 心里 觉得 好笑 。 她|没有|等|我|反应|过来|就|笑着|说|你|不用|回答|呀|我|不|希望|你|嘴上|一边|说|哪里|呢|不会|呀|你|还|可以|吗|一边|心里|觉得|好笑 she|did not|wait|for me|react|come over|then|smiling|said|you|don't have to|answer|emphasis marker|I|not|hope|you|on the lips|while|saying|there|emphasis marker|can't|emphasis marker|you|still|can|emphasis marker|while|in the heart|feel|funny ”她没有等我反应过来就笑着说:“你不用回答呀,我不希望你嘴上一边说,‘那里呢,不会呀,你还可以嘛’,一边心里觉得好笑。 She didn't wait for me to respond and said with a smile: "You don't have to answer, I don't want you to say, 'No way, you're fine,' while secretly finding it funny." 其实 我 很 肥胖 ,我 知道 。 其实|我|很|肥胖|我|知道 actually|I|very|overweight|I|know 其实我很肥胖,我知道。 Actually, I am very overweight, I know. ”她 有点 艰难 的 弯下腰 ,从 面前 的 茶几 下面 拿出 一本 发黄 的 像册 ,“杨 ,这 里面 都 是 我 以前 的 照片 ,你 随便 打开 看看 。 she|a little|difficult|possessive particle|bend down|from|in front of|possessive particle|coffee table|underneath|take out|one|yellowed|possessive particle|album|Yang|this|inside|all|is|I|before|possessive particle|photos|you|casually|open|have a look she|a bit|difficult|attributive marker|bend down|from|in front of|attributive marker|coffee table|underneath|take out|one|yellowed|attributive marker|photo album|Yang|this|inside|all|are|I|before|attributive marker|photos|you|casually|open|take a look |||||||||||||||fotoalbum|||||||||||| ”她有点艰难的弯下腰,从面前的茶几下面拿出一本发黄的相册,“杨,这里面都是我以前的照片,你随便打开看看。 She bent down a bit awkwardly and took out a yellowed photo album from under the coffee table in front of her, "Yang, this contains all my old photos, feel free to take a look." ” 我 打开 像册 , 连翻 了 几页 , 我 发现 每 一页 都 是 同 一位 苗条 的 金发女郎 的 照片 , 我 知道 这 就是 以前 的 凯瑟 林 , 我 仍然 假装 看 照片 以 掩盖 自己 的 尴尬 , 因为 我 不 知道 该 说 什么 。 ||photo album|flipped through||a few pages||||page|||||slim||blonde girl|||||||||Katherine||||pretended||||hide|||embarrassment||||||| ”我打开相册,连翻了几页,我发现每一页都是同一位苗条的金发女郎的照片,我知道这就是以前的凯瑟琳,我仍然假装看照片以掩盖自己的尴尬,因为我不知道该说什么。 I opened the photo album and flipped through several pages, I found that each page had a picture of the same slender blonde woman, I knew this was the old Katherine, I still pretended to look at the photos to cover my embarrassment, because I didn't know what to say. “杨 ,那 就是 以前 的 我 ,那时 我 每个 星期 给 自己 留下 一张 照片 ,不过 三年 前 ‘911'后我就停止了。 杨|那|就是|以前|的|我|那时|我|每个|星期|给|自己|留下|一张|照片|不过|三年|前|后 Yang|that|is|before|attributive marker|I|at that time|I|every|week|give|myself|leave|one|photo|but|three years|ago|after I stopped “杨,那就是以前的我,那时我每个星期给自己留下张照片,不过三年前‘911’后我就停止了。 "Yang, that was the old me, back then I took a photo of myself every week, but I stopped three years ago after '911'. 这 三年 我 都 没有 再 照 过 相 ,你 说 我 漂亮 吗 ? this|three years|I|all|have not|again|past tense marker|photo|you|say|I|pretty|question particle| this|three years|I|all|have not|again|take|past tense marker|photos|you|say|I|beautiful|question marker 这三年我都没有再照过相,你说我漂亮吗? I haven't taken a photo in the past three years. Do you think I'm pretty? ”凯瑟 林 的 问话 用 的 是 过去 式 ,我 只好 礼貌 地 用 现在 式 回答 :“你 好看 。 凯瑟|林|的|问话|用|的|是|过去|式|我|只好|礼貌|地|用|现在|式|回答|你|好看 Kessy|Lin|attributive marker|question|use|attributive marker|is|past|tense|I|had to|politely|adverbial marker|use|present|tense|answer|you|good-looking 凯瑟琳的问题用的是过去式,我只好礼貌地用现在式回答:“你好看。” Katherine's question was in the past tense, so I had to politely respond in the present tense: "You look good." ”“应该 是 那时 很 好看 ,虽然 那时 我 也 没有 多少钱 ,可是 我 会 省吃俭用 租住 在 纽约 的 高尚 住宅区 内 ,因为 我 还有 希望 。 should|be|at that time|very|good-looking|although|at that time|I|also|have no|money|but|I|would|live frugally|rent|in|New York|attributive marker|upscale|residential area|inside|because|I|still have|hope 应该是那时很好看,虽然那时我也没有多少钱,可是我会省吃俭用租住在纽约的高尚住宅区内,因为我还有希望。 "I must have looked very good back then, although I didn't have much money at that time, but I would save and live in an upscale neighborhood in New York because I still had hope. 照片 上 那个 样子 就是 我 的 两个 希望 之一 ,还有 一个 就是 他 。 照片|上|那个|样子|就是|我|的|两个|希望|之一|还有|一个|就是|他 photo|on|that|appearance|is|my|attributive marker|two|hope|one of|and also|one|is|him 照片上的那个样子就是我的两个希望之一,还有一个就是他。 The way I looked in the photo is one of my two hopes, and the other is him. 现在 都 没有 了 ,不过 我 也 想通 了 ,可是 想通 了 又 能 怎么 样 呢 ? 现在|都|没有|了|不过|我|也|想通|了|可是|想通|了|又|能|怎么|样|呢 now|all|not have|emphasis marker|but|I|also|understand|past tense marker|but|understand|emphasis marker|again|can|how|way|emphasis marker 现在都没有了,不过我也想通了,可是想通了又能怎么样呢? Now there is nothing left, but I have come to terms with it. However, what does it matter if I have come to terms with it? ”凯瑟 林 无可奈何 的 深深地 叹 了 一口气 。 Kessler|Lin|helpless|attributive marker|deeply|sigh|past tense marker|one breath ”凯瑟琳无可奈何的深深地叹了口气。 "Katherine sighed deeply, feeling helpless. 她 停下来 ,仔细 地 端详 了 我 一阵 ,问道 :“杨 ,你 可以 告诉 我 ,在 你们 国家 里 ,你 的 长相 如何 吗 ? she|stop|carefully|adverbial particle|examine|past tense marker|I|a while|asked|Yang|you|can|tell|me|in|you|country|inside|you|possessive particle|appearance|how|question particle she|stop|carefully|adverb marker|examine|past tense marker|me|for a while|asked|Yang|you|can|tell|me|in|your|country|in|your|attributive marker|appearance|how|question marker ||||||||||||||||||||utseende|| 她停下来,仔细地端详了我一阵,问道:“杨,你可以告诉我,在你们国家里,你的长相如何吗? She stopped and carefully examined me for a moment, then asked, "Yang, can you tell me what you look like in your country? ”我 一时 没有 搞清楚 她 的 问题 ,有些 迷糊 ,不 知道 怎么 回答 。 我|一时|没有|搞清楚|她|的|问题|有些|迷糊|不|知道|怎么|回答 I|for a moment|did not|figure out|her|attributive marker|question|somewhat|confused|not|know|how|to answer ”我一时没有搞清楚她的问题,有些迷糊,不知道怎么回答。 "I was momentarily confused by her question, a bit dazed, not knowing how to respond. 凯瑟 林 又 向 我 解释 了 一番 ,我 明白 过来 后 ,觉得 有意思 ,就 如实 地 告诉 她 ,我 这 模样 在 中国 是 极其 普通 的 长相 ,我 有 中国 男人 平均 的 身高 ,1.70 米 ,我 的 眼睛 不大 ,也 不是 双眼皮 ,不过 据 统计 我 这个 岁数 的 中国 男人 大概 有 三分之二 不是 双眼皮 。 凯瑟|林|又|向|我|解释|过去式标记|一番|我|明白|过来|后|觉得|有意思|就|如实|地|告诉|她|我|这|模样|在|中国|是|极其|普通|的|长相|我|有|中国|男人|平均|的|身高|米|我|的|眼睛|不大|也|不是|双眼皮|不过|据统计|我|这个|岁数|的|中国|男人|大概|有|三分之二|不是|双眼皮| Kessy|Lin|again|to|me|explain|past tense marker|one time|I|understand|come over|after|feel|interesting|then|truthfully|adverb marker|tell|her|I|this|appearance|in|China|is|extremely|ordinary|attributive marker|looks|I|have|Chinese|men|average|attributive marker|height|meters|my|attributive marker|eyes|not big|also|not|double eyelids|however|according to|statistics|my|this|age|attributive marker|Chinese|men|probably|have|two-thirds|not|double eyelids 凯瑟林又向我解释了一番,我明白过来后,觉得有意思,就如实地告诉她,我这模样在中国是极其普通的长相,我有中国男人平均的身高,1.70米,我的眼睛不大,也不是双眼皮,不过据统计我这个岁数的中国男人大概有三分之二不是双眼皮。 Katherine explained it to me again, and after I understood, I found it interesting. I told her truthfully that my appearance is extremely ordinary in China. I have the average height of Chinese men, which is 1.70 meters. My eyes are not big, and I don't have double eyelids, but according to statistics, about two-thirds of Chinese men my age do not have double eyelids. 我 的 脸形 也 是 非常 普遍 的 , 在 中国 大概 有 五六 亿 这样 的 脸形 , 就是 那种 从来不 曾 出现 在 中国 的 文学作品 中 的 不好不坏 的 脸 。 ||face shape||||||||||||||face shape||||||||||||mediocre|| 我的脸形也是非常普遍的,在中国大概有五六亿这样的人,就是那种从来不曾出现在中国的文学作品中的不好不坏的脸。 My face shape is also very common; there are probably around 500 to 600 million people in China with this face shape, which is the kind of face that has never appeared in Chinese literary works, neither good nor bad. 还有 我 的 身子骨 ,虽然 我 有 一段时间 拼命 地 健身 ,可是 小时候 一个月 只有 那么 一两次 可以 吃到 肉类 的 基础 始终 让 我 看起来 和 健美 无关 。 also|I|possessive particle|physique|although|I|have|a period of time|desperately|adverbial particle|exercise|but|childhood|a month|only|that|one or two times|could|eat|meat|possessive particle|foundation|always|make|I|look|and|fitness|unrelated still|my|attributive marker|physique|although|I|have|a period of time|desperately|adverbial marker|exercise|but|in childhood|once a month|only|that|one or two times|could|eat|meat|attributive marker|foundation|always|make|me|look|and|fitness|unrelated 还有我的身子骨,虽然我有一段时间拼命地健身,可是小时候一个月只有那么一两次可以吃到肉类的基础始终让我看起来和健美无关。 As for my physique, even though I worked hard to exercise for a while, the fact that I could only eat meat once or twice a month when I was a child has always made me look unrelated to fitness.

听 完 我 的话 ,凯瑟林 笑了起来 ,爽朗 地 说 :“那 你 如果 要 想 出人头地 ,就 得 要 付出 加倍 的 努力 。 listen|finish|I|words|凯瑟林|started to laugh|cheerfully|said|then|you|if|want|think|stand out|then|must|have to|pay|double|possessive particle|effort| listen|finish|my|words|Catherine|started to laugh|cheerfully|adverb marker|said|then|you|if|want|to|stand out|then|must|have to|pay|double|attributive marker|effort ||||||||||||||lyckas||||||| 听完我的话,凯瑟林笑了起来,爽朗地说:“那你如果要想出人头地,就得要付出加倍的努力。” After listening to me, Katherine laughed and said cheerfully, 'If you want to stand out, you have to put in double the effort.' ”她 接下来 又 说 ,“我 不知道 你们 中国 的 情况 ,但 就 我 从 电视 上 看到 的 无论 你们 中国 的 党 和 国家 的 领导人 ,好象 都 很 高 ,平均 至少 1.75 米 以上 ,并且 几乎 每 一位 都 是 双眼皮 ,哈哈 。 她|接下来|又|说|我|不知道|你们|中国|的|情况|但|就|我|从|电视|上|看到|的|无论|你们|中国|的|党|和|国家|的|领导人|好象|都|很|高|平均|至少|米|以上|并且|几乎|每|一位|都|是|双眼皮|哈哈 she|next|again|said|I|don't know|you|China|attributive marker|situation|but|just|I|from|television|on|see|attributive marker|no matter|you|China|attributive marker|party|and|country|attributive marker|leaders|seem|all|very|tall|on average|at least|175 meters|above|and|almost|every|one person|all|are|double eyelids|haha ” 她 接下来 又 说 ,“ 我 不 知道 你们 中国 的 情况 , 但 就 我 从 电视 上 看到 的 无论 你们 中国 的 党和国家 的 领导人 , 好像 都 很 高 , 平均 至少 1.75 米 以上 , 并且 几乎 每 一位 都 是 双眼皮 , 哈哈 。 "Then she said, 'I don't know about the situation in China, but from what I see on television, it seems that the leaders of your Chinese party and country are all quite tall, averaging at least 1.75 meters or more, and almost every one of them has double eyelids, haha.' ”“ 可 是 ,” 凯瑟 林 稍微 严肃 了 一些 ,“ 我们 美国 就 绝对 是 以貌取人 的 。 ||||a little|||||||||judging people by their appearance| ” “ 可是 ,” 凯瑟 林 稍微 严肃 了 一些 ,“ 我们 美国 就 绝对 是 以貌取人 的 。 "But,' Katherine became a bit serious, 'we Americans definitely judge people by their appearance. 你 只要 到 一些 高级 场所 走 一下 就 知道 了 ,最近 的 统计 也 出来 了 ,世界 上 前 五百家 大 企业 主管 一级 的 行政 人员 都 具有 英俊 的 相貌 。 你|只要|到|一些|高级|场所|走|一下|就|知道|了|最近|的|统计|也|出来|了|世界|上|前|五百家|大|企业|主管|一级|的|行政|人员|都|具有|英俊|的|相貌 you|just|to|some|high-end|places|walk|a bit|then|know|emphasis marker|recently|attributive marker|statistics|also|come out|emphasis marker|world|on|front|five hundred|large|companies|executive|level one|attributive marker|administrative|personnel|all|possess|handsome|attributive marker|appearance |||||||||||||||||||||||||||||engelsk||utseende| 你 只要 到 一些 高级 场所 走 一下 就 知道 了 , 最近 的 统计 也 出来 了 , 世界 上前 五百家 大 企业 主管 一级 的 行政 人员 都 具有 英俊 的 相貌 。 You just need to walk into some high-end places to know this; recent statistics have also come out showing that the top executives of the world's top 500 companies all have handsome appearances. 女人 更甚 ,一个 女人 要 成功 第一 重要 不是 才能 而是 相貌 ,所以 ,我们 美国人 每年 花费 在 化妆 和 整容 上的 钱 远远 超过 美国 的 教育 经费 。 女人|更甚|一个|女人|要|成功|第一|重要|不是|才能|而是|相貌|所以|我们|美国|人|每年|花费|在|化妆|和|整容|上|的|钱|远远|超过|美国|的 woman|even more|one|woman|want|success|first|important|not|ability|but|appearance|so|we|Americans|every year|spend|on|makeup|and|plastic surgery|on|money|far|exceed|America|attributive marker|education|funding ||mer||||||||||||||||||||skönhetsoperation|||||| 女人 更 甚 , 一个 女人 要 成功 第一 重要 不是 才能 而是 相貌 , 所以 , 我们 美国 人 每年 花费 在 化妆 和 整容 上 的 钱 远远 超过 美国 的 教育经费 。 Women even more so; for a woman to succeed, the most important thing is not talent but appearance. Therefore, we Americans spend far more on makeup and cosmetic surgery each year than on education funding in the U.S. 上帝 造 人 据说 是 平等 的 ,美国 的 宪法 也 声称 人人 生而 平等 ,简直 是 胡说八道 ! 上帝|造|人|据说|是|平等|的|美国|的|宪法|也|声称|人人|生而|平等|简直|是|胡说八道 God|create|people|it is said|is|equal|attributive marker|America|attributive marker|constitution|also|claims|everyone|born|equal|simply|is|nonsense |||||||||konstitution|||||||| 上帝造人据说是平等的,美国的宪法也声称人人生而平等,简直是胡说八道! God created man, supposedly equal, and the American Constitution also claims that all men are created equal, which is simply nonsense! 我 的 那个 他 就 不信 这个 ,他 说 自己 的 工作 就是 完成 上帝 和 美国 宪法 未竟 的 事业 。 我|的|那个|他|就|不信|这个|他|说|自己|的|工作|就是|完成|上帝|和|美国|宪法|未竟|的|事业 I|attributive marker|that|he|emphasis marker|don't believe|this|he|said|himself|attributive marker|work|is|complete|God|and|America|constitution|unfinished|attributive marker|cause ||||||||||||||||||ofullbordat|| 我的那个他就不信这个,他说自己的工作就是完成上帝和美国宪法未竟的事业。 That guy of mine doesn't believe this; he says his job is to complete the unfinished business of God and the American Constitution. ”我 欠 了 一 欠身 ,正襟 危坐 ,凯瑟林 终于 切入 了 正题 。 我|欠|过去时标记|一|欠身|正襟|危坐|凯瑟林|终于|切入|过去时标记|正题 I|owe|past tense marker|one|bow|sit up straight|sit upright|Catherine|finally|cut into|past tense marker|main topic ||||böjde sig|satt upprätt|||||| ”我欠了一欠身,正襟危坐,凯瑟琳终于切入了正题。 I bowed slightly, sat up straight, and Catherine finally got to the point. 虽然 我 已经 在 电话 里 简单 地 告诉 了 她 我 的 来意 ,可是 自从 我们 见面 开始 ,这个 快 两百 磅 的 胖女人 始终 掌握 着 话题 ,她 口中 提到 的 那个 他 叫 麦克 ,是 她 以前 的 雇主 兼 情人 。 虽然|我|已经|在|电话|里|简单|地|告诉|了|她|我|的|来意|可是|自从|我们|见面|开始|这个|快|两百|磅|的|胖女人|始终|掌握|着|话题|她|口中|提到|的|那个|他|叫|麦克|是|她|以前|的|雇主|兼|情人 although|I|already|in|phone|inside|simply|adverb marker|tell|past tense marker|her|my|attributive marker|purpose of visit|but|since|we|meet|start|this|almost|two hundred|pounds|attributive marker|fat woman|always|control|ongoing action marker|topic|she|in her mouth|mention|attributive marker|that|he|called|Mike|is|her|former|attributive marker|employer|and|lover |||||||||||||||||||||tvåhundra|pund|||||||||||||||||||arbetsgivare|och| 虽然我已经在电话里简单地告诉了她我的来意,可是自从我们见面开始,这个快两百磅的胖女人始终掌握着话题,她口中提到的那个他叫麦克,是她以前的雇主兼情人。 Although I had briefly told her my purpose over the phone, since we started meeting, this nearly two hundred-pound fat woman had always controlled the topic, and the guy she mentioned, named Mike, was her former employer and lover.

“杨 ,可以 告诉 我 你 为什么 想 了解 这些 情况 吗 ? 杨|可以|告诉|我|你|为什么|想|了解|这些|情况|吗 Yang|can|tell|me|you|why|want|understand|these|situations|question marker “杨,可以告诉我你为什么想了解这些情况吗? "Yang, can you tell me why you want to know about these situations?" ” 凯瑟 林 突然 打住 了 话题 , 我 想 她 可能 突然 想到 不 应该 随便 泄露 顾客 的 资料 吧 。 |||stopped|||||||||||casually|leak|||| ”凯瑟琳突然打住了话题,我想她可能突然想到不应该随便泄露顾客的资料吧。 "Katherine suddenly stopped the conversation, I think she might have suddenly realized that she shouldn't casually disclose customer information."

“我 在 电话 里 告诉 过 你 的 ,我 最近 失业 了 ,爱人 又 死 了 ,我 自己 还 被 中国 的 警察 抓到 警察局 里 关 了 好几个 星期 ,我 突然 觉得 好 失落 ,好 没意思 。 I|at|phone|in|tell|past tense marker|you|possessive particle|I|recently|unemployed|state change marker|partner|again|died|past tense marker|I|myself|still|by|China|possessive particle|police|caught|police station|in|locked|past tense marker|several|weeks|I|suddenly|feel|very|lost|very|meaningless I|at|phone|in|tell|past tense marker|you|attributive marker|I|recently|unemployed|state change marker|partner|again|died|past tense marker|I|myself|also|by|China|attributive marker|police|caught|police station|in|locked|past tense marker|several|weeks|I|suddenly|feel|very|lost|very|meaningless “我在电话里告诉过你的,我最近失业了,爱人又死了,我自己还被中国的警察抓到警察局里关了好几个星期,我突然觉得好失落,好没意思。 "I told you on the phone, I lost my job recently, my partner passed away, and I was detained by the police in China for several weeks. I suddenly feel so lost and so meaningless." 在 这 段 时间 ,我 发现 只有 一些 过去 的 回忆 才能 让 我 找到 重新 振作 的 力量 。 在|这|段时间|我|发现|只有|一些|过去|的|回忆|才能|让|我|找到|重新|振作|的|力量| at|this|period|time|I|discover|only|some|past|attributive marker|memories|can|let|me|find|again|regain strength|attributive marker|strength |||||||||||||||återhämta||| 在这段时间,我发现只有一些过去的回忆才能让我找到重新振作的力量。 "During this time, I found that only some past memories can help me find the strength to pick myself up again." 你 知道 ,郭 青青 是 我 大学 的 同学 ,不 知道 是否 可以 称为 我 的 初恋 情人 ,虽然 我 一直 都 爱着 她 ,可是 我 不 知道 她 是否 也 爱 我 。 你|知道|郭|青青|是|我|大学|的|同学|不|知道|是否|可以|称为|我|的|初恋情人|虽然|我|一直|都|爱着|她|可是|我|不|知道|她|是否|也|爱|我| you|know|Guo|Qingqing|is|my|university|attributive marker|classmate|not|know|whether|can|be called|my|attributive marker|first love|lover|although|I|always|all|love|her|but|I|not|know|she|whether|also|love|me 你知道,郭青青是我大学的同学,不知道是否可以称为我的初恋情人,虽然我一直都爱着她,可是我不知道她是否也爱我。 You know, Guo Qingqing is my classmate from university. I don't know if I can call her my first love, although I have always loved her. But I don't know if she loves me too. 毕业 工作 几年 后 ,我们 两人 都 不约而同 地 来到 纽约 留学 ,可是 因为 种种 原因 ,我们 仍然 没有 能够 走到 一起 。 毕业|工作|几年|后|我们|两人|都|不约而同|地|来到|纽约|留学|可是|因为|种种|原因|我们|仍然|没有|能够|走到|一起 graduation|work|several years|after|we|both|all|coincidentally|adverb marker|arrive at|New York|study abroad|but|because|various|reasons|we|still|not|able to|come together|together 毕业工作几年后,我们两人都不约而同地来到纽约留学,可是因为种种原因,我们仍然没有能够走到一起。 A few years after graduation and working, we both coincidentally came to New York to study abroad. However, for various reasons, we still couldn't be together. 经过 这段时间 ,我 突然 好想 找到 她 ,虽然 我 还 不清楚 自己 找到 她 后 到底 要 干什么 ,不过 我 想 我 至少 可以 问 一句 ,那些年 她 到底 爱过 我 吗 ? after|this period of time|I|suddenly|really want|find|her|although|I|still|not clear|myself|find|her|after|exactly|want|do what|but|I|think|I|at least|can|ask|one sentence|those years|she|exactly|loved|me|question particle after|this period of time|I|suddenly|really want|find|her|although|I|still|unclear|myself|find|her|after|exactly|want|to do|however|I|think|I|at least|can|ask|one sentence|those years|she|really|loved|me|question marker 经过这段时间,我突然好想找到她,虽然我还不清楚自己找到她后到底要干什么,不过我想我至少可以问一句,那些年她到底爱过我吗? After this period of time, I suddenly really want to find her. Although I'm still not clear about what I want to do after finding her, I think at least I can ask one question: Did she ever love me during those years? ”我 的话 还 没有 讲完 ,凯瑟林 的 眼里 已经 泛起 了 泪光 ,她 嘴里 喃喃地 重复 着 :“到底 爱过 我 吗 ? I|words|still|not yet|finish speaking|Kesslyn|attributive marker|in the eyes|already|well up|past tense marker|tears|she|in the mouth|murmuring|repeat|ongoing action marker|after all|loved|me|question marker 我的话还没有讲完,凯瑟琳的眼里已经泛起了泪光,她嘴里喃喃地重复着:“到底爱过我吗? " I hadn't finished my words yet, but tears were already welling up in Katherine's eyes. She murmured repeatedly, "Did she ever love me?" 到底 爱过 我 吗 ? in the end|loved|I|question particle in the end|loved|me|question marker 到底爱过我吗? Did you really love me? ”她 的 声音 感人 悦耳 ,如果 不是 她 肥头大耳 的 白人 相 ,我 一定 会 联想 到 中国 武侠小说 中 那些 情深意长 的 侠女 们 仰天长叹 “情 为 何物 ”的 样子 。 she|attributive marker|voice|touching|pleasant to hear|if|not|she|fat-headed and big-eared|attributive marker|white|appearance|I|definitely|would|associate|to|China|martial arts novels|in|those|deep feelings and long-lasting intentions|attributive marker|heroine|plural marker|look up to the sky and sigh|love|for|what thing|attributive marker|appearance 她的声音感人悦耳,如果不是她肥头大耳的白人相,我一定会联想起中国武侠小说中那些情深意长的侠女们仰天长叹“情为何物”的样子。 Her voice was touching and melodious. If it weren't for her chubby face and big ears, I would definitely associate her with the deep and emotional heroines from Chinese martial arts novels, sighing to the sky, 'What is love?' 我 想 自己 已经 没有 必要 再 说 下去 了 。 我|想|自己|已经|没有|必要|再说下去|了|| I|want|myself|already|no|need|anymore|say|continue|emphasis marker 我想自己已经没有必要再说下去了。 I think I no longer need to continue. 果然 ,凯瑟 林 上 了 一趟 洗手间 回来 后 一坐 就是 两个 小时 ,向 我 讲述 了 下面 的 故事 。 indeed|凯瑟|林上|past tense marker|one time|restroom|return|after|once sat down|just|two|hours|to|I|narrated|past tense marker|below|possessive particle|story| as expected|Kessy|Lin|go to|past tense marker|one time|restroom|come back|after|once sitting|just|two|hours|to|me|tell|past tense marker|the following|attributive marker|story 果然,凯瑟琳上了一趟洗手间回来后,一坐就是两个小时,向我讲述了下面的故事。 Sure enough, after Catherine went to the restroom and came back, she sat down and talked to me for two hours, telling me the story that followed.

杨 ,我 虽然 长得 不是 很 漂亮 ,但 也 不差 ,你 看 照片 ,不要 看 现在 的 我 就 明白 了 。 杨|我|虽然|长得|不是|很|漂亮|但|也|不差|你|看|照片|不要|看|现在|的|我|就|明白|了 Yang|I|although|look|not|very|beautiful|but|also|not bad|you|look|photos|do not|look|now|attributive marker|I|just|understand|emphasis marker 杨,我虽然长得不是很漂亮,但也不差,你看照片,不要看现在的我就明白了。 Yang, although I don't look very beautiful, I'm not bad either. Just look at the photos, and don't judge me by how I look now. 最 主要 的 是 我 可不 傻 ,你 知道 哪里 的 男人 最 英俊 最 有 成就 吗 ? most|important|attributive marker|is|I|certainly not|foolish|you|know|where|attributive marker|man|most|handsome|most|have|achievements|question marker 最主要的是我可不傻,你知道哪里的男人最英俊最有成就吗? The most important thing is that I'm not foolish. Do you know where the most handsome and accomplished men are? 我 告诉 你 ,就是 律师 楼 和 医院 的 ,那里 有 的 是 年青 英俊 的 律师 和 实习医生 。 我|告诉|你|就是|律师|楼|和|医院|的|那里|有|是|年青|英俊|的|律师|和|实习医生| I|tell|you|it is|lawyer|building|and|hospital|attributive marker|there|have|attributive marker|is|young|handsome|attributive marker|lawyer|and|intern doctor 我告诉你,就是律师楼和医院的,那里有的是年轻英俊的律师和实习医生。 I'll tell you, it's in law firms and hospitals. There are young and handsome lawyers and intern doctors there. 要 接触 律师 就 得 找 机会 打 官司 ,那 可不是 闹着玩 的 ,可是 医生 就 不同 了 ,我 可以 以 身体 不 舒服 为 由 去 接触 他们 。 要|接触|律师|就|得|找|机会|打官司|那|可不是|闹着玩|的|可是|医生|就|不同|了|我|可以|以|身体|不|舒服|为|由|去|接触|他们| want|contact|lawyer|then|have to|find|opportunity|file|lawsuit|that|is not|joking around|attributive marker|but|doctor|just|different|emphasis marker|I|can|use|body|not|comfortable|as|reason|to|contact|them |||||||driva rättsprocess|||skämtar|||||||||||||||||| 要接触律师就得找机会打官司,那可不是闹着玩的,可是医生就不同了,我可以以身体不舒服为由去接触他们。 To meet lawyers, you have to find opportunities to sue someone, which is no joke. But doctors are different; I can use my health issues as an excuse to get close to them. 我 就是 在 皇后区 医院 认识 麦克 的 。 我|就是|在|皇后区|医院|认识|麦克|的 I|just|at|Queens|hospital|meet|Mike|attributive marker 我就是在皇后区医院认识麦克的。 I met Mike at the hospital in Queens. 他 英俊 潇洒 ,又 有 事业心 ,不过 因为 一心 研究 医术 ,接触 的 又 多 是 老人 和 病人 ,麦克 快 三十 了 还是 单身贵族 一个 。 他|英俊潇洒|又|有|事业心|不过|因为|一心|研究|医术|接触|的|又|多|是|老人|和|病人|麦克|快|三十|了|还是|单身贵族|一个| he|handsome|stylish|also|has|ambition|however|because|wholeheartedly|research|medicine|contact|attributive marker|also|mostly|is|elderly|and|patients|Mike|almost|thirty|emphasis marker|still|bachelor|one |||||||enligt||||||||||||||||singelherre|| 他英俊潇洒,又有事业心,不过因为一心研究医术,接触的又多是老人和病人,麦克快三十了还是单身贵族一个。 He is handsome and ambitious, but because he is focused on studying medicine and mostly interacts with the elderly and patients, Mike is almost thirty and still a bachelor. 他 第一次 给 我 看病 就 把 我 吸引住 了 ,后来 为了 多 接触 他 我 不得不 常常 装病 。 他|第一次|给|我|看病|就|把|我|吸引住|了|后来|为了|多|接触|他|我|不得不|常常|装病 he|first time|to|me|treat illness|then|make|me|attracted|emphasis marker|later|in order to|more|contact|him|I|had to|often|pretend to be sick ||||||||fascinerade|||||||||| 他第一次给我看病就把我吸引住了,后来为了多接触他我不得不常常装病。 The first time he treated me, I was attracted to him, and later, to get closer to him, I had to often pretend to be sick. 你 知道 他 是 外科医生 ,要 假装 某种 需要 看 外科医生 的 病 简直 难受 极了 ,那会儿 我 可是 绞尽 心思 。 你|知道|他|是|外科医生|要|假装|某种|需要|看|外科医生|的|病|简直|难受|极了|那会儿|我|可是|绞尽|心思 you|know|he|is|surgeon|need|pretend|some kind of|need|see|surgeon|attributive marker|illness|simply|unbearable|extremely|at that time|I|but|exhaust|thoughts ||||kirurg|||||||||||||||utnyttjade| 你知道他是外科医生,要假装某种需要看外科医生的病简直难受极了,那会儿我可是绞尽心思。 You know he is a surgeon, and pretending to have some condition that requires seeing a surgeon was extremely difficult; at that time, I was racking my brain.

在 我 的 主动 下 ,我 和 麦克 很快 就 好上 了 。 在|我|的|主动|下|我|和|麦克|很快|就|好上|了 at|my|attributive marker|initiative|under|I|and|Mike|quickly|then|get along|past tense marker |||initiativ|||||||| 在我的主动下,我和麦克很快就好上了。 At my initiative, Mike and I quickly got along. 后来 我 才 发现 我们 不是 太 般配 ,他 除了 长得 英俊潇洒 ,还 具有 在 美国 最 受 人 尊重 ,收入 最高 的 职业 。 later|I|only then|discovered|we|not|too|compatible|he|besides|looks|handsome and elegant|also|possesses|in|America|most|people|respected|income|highest|possessive particle|profession| later|I|only|discover|we|are not|too|compatible|he|besides|looks|handsome and elegant|also|possesses|in|America|most|respected|people|respect|income|highest|attributive marker|profession |||||||passar ihop|||||||||||||||| 后来我才发现我们不是太般配,他除了长得英俊潇洒,还具有在美国最受人尊重、收入最高的职业。 Later, I realized that we weren't really a good match; besides being handsome and charming, he had one of the most respected and highest-paying professions in America. 而 我 呢 ? and|I|question particle and|I|emphasis marker 而我呢? And what about me? 相貌 一般 得 很 ,并且 没有 固定 的 职业 ,所以 有 段 时间 我 郁郁寡欢 。 appearance|average|very|quite|and|do not have|fixed|possessive particle|occupation|so|have|period of time|I|depressed| appearance|average|degree marker|very|and|do not have|fixed|attributive marker|occupation|so|have|period|time|I|depressed |||||||||||||deppig| 相貌一般得很,并且没有固定的职业,所以有段时间我郁郁寡欢。 I was quite average in appearance and didn't have a stable job, so there was a period when I felt very down. 麦克 知道 原因 后 , 不停 地 大笑 了 起来 , 最后 他 告诉 我 , 他 根本 没有 注意 过 我 的 相貌 , 就是 注意 到 了 也 毫不介意 。 ||||||||||||||||||||appearance||||||didn't care at all 麦克知道原因后,不停地大笑了起来,最后他告诉我,他根本没有注意过我的相貌,就是注意到了也毫不介意。 After Mike knew the reason, he couldn't stop laughing, and in the end, he told me that he had never paid attention to my appearance at all, and even if he had, he wouldn't have cared. 管 他 那么 多 ,我 知道 和 这样 的 男人 结婚 ,总有一天 我 会 后悔 伤心 的 ,可是 如果 不 和 他 结婚 ,那么 从 那时 开始 ,我 每 一天 都 会 悔恨 伤心 的 。 manage|he|so much|much|I|know|and|such|possessive particle|man|marry|one day|I|will|regret|sad|particle|but|if|not|with|he|marry|then|from|that time|start|I|every|day|all|will|regret|sad|particle care about|him|so|much|I|know|with|such|attributive marker|man|marry|someday|I|will|regret|be sad|attributive marker|but|if|not|with|him|marry|then|from|that time|start|I|every|day|all|will|regret|be sad|attributive marker |||||||||||||||||||||||||||||||ångra|ledsen|| 管他那么多,我知道和这样的男人结婚,总有一天我会后悔伤心的,可是如果不和他结婚,那么从那时开始,我每一天都会悔恨伤心的。 No matter what, I knew that marrying a man like him, I would eventually regret and feel sad, but if I didn't marry him, then from that moment on, I would regret and feel sad every single day. 於是 我们 结婚 了 。 then|we|get married|past tense marker so|we|got married|emphasis marker 于是我们结婚了。 So we got married. 结婚 后 ,我们 仍然 经常 讨论 人 的 长相 ,还 从 一个 人 的 长相 讨论 到 职业 、成功 和 命运 。 结婚|后|我们|仍然|经常|讨论|人|的|长相|还|从|一个|人|的|长相|讨论|到|职业|成功|和|命运 marriage|after|we|still|often|discuss|person|attributive marker|appearance|also|from|one|person|attributive marker|appearance|discuss|to|profession|success|and|destiny 结婚后,我们仍然经常讨论人的长相,还从一个人的长相讨论到职业、成功和命运。 After getting married, we still often discussed people's appearances, and we talked about a person's appearance leading to discussions about their profession, success, and fate.

最后 , 我们 不得不 承认 , 在 这个 世界 上 长 相比 什么 都 重要 , 有 了 美貌 你 就 可以 事半功倍 , 有 了 美貌 你 甚至 可以 一劳永逸 , 我 说 的 是 你 可以 去 找 个 好 丈夫 或者 好 妻子 结婚 。 |||admit||||||||||||beauty||||twice the result with half the effort|||||||once and for all||||||||||||||| 最后,我们不得不承认,在这个世界上长相比什么都重要,有了美貌你就可以事半功倍,有了美貌你甚至可以一劳永逸,我说的是你可以去找个好丈夫或者好妻子结婚。 In the end, we have to admit that in this world, appearance is more important than anything else. With beauty, you can achieve twice the result with half the effort; with beauty, you can even secure a lifetime of ease. What I mean is that you can find a good husband or a good wife to marry. 唉 , 只是 那时 我 不 知道 我们 经常 讨论 的 话题 竟然 深深地 影响 了 麦克 , 后来 , 他 开始 从 对 这个 问题 的 深入 思考 转移 到 行动 上去 了 。 sigh||||||||||||||||||||||||||shift|||| 唉,只是那时我不知道我们经常讨论的话题竟然深深地影响了麦克,后来,他开始从对这个问题的深入思考转移到行动上去了。 Alas, I just didn't know at that time that the topic we often discussed had deeply influenced Mike. Later, he began to shift from deep thinking about this issue to taking action. 有一天 ,他 拥着 我 坐在 沙发 上 ,说 : 有一天|他|拥着|我|坐在|沙发|上|说 one day|he|holding|me|sitting on|sofa|on|said 有一天,他拥着我坐在沙发上,说: One day, he held me while we sat on the sofa and said:

“亲爱 的 ,我 想 辞职 自己 开业 ,开 一家 整容所 ! dear|possessive particle|I|want|resign|myself|start business|open|one|cosmetic dear|attributive marker|I|want|resign|myself|start a business|open|one|cosmetic surgery clinic “亲爱的,我想辞职自己开业,开一家整容所!” "Darling, I want to quit my job and start my own business, opening a cosmetic surgery clinic!" ”我 惊讶 得 差一点 跳 起来 ,因为 你 知道 医生 是 高尚 的 正当 职业 ,但 整容 则 被 社会 公认 为 旁门左道 。 我|惊讶|得|差一点|跳|起来|因为|你|知道|医生|是|高尚|的|正当|职业|但|整容|则|被|社会|公认|为|旁门左道 I|surprised|degree marker|almost|jump|up|because|you|know|doctor|is|noble|attributive marker|legitimate|profession|but|plastic surgery|on the other hand|is|society|recognized|as|quackery ||||||||||||||||||||||avvikande metoder 我惊讶得差一点跳起来,因为你知道医生是高尚的正当职业,但整容则被社会公认为旁门左道。 I was so surprised that I almost jumped up, because you know that being a doctor is a noble and legitimate profession, but cosmetic surgery is recognized by society as a sideline. 麦克 向 我 解释 , 整容 不 为 社会 所 接受 的 主要 原因 在于 陈旧 的 观念 和 宗教 约束 。 |||explained|cosmetic surgery||||||||||outdated|||||constraints 麦克向我解释,整容不为社会所接受的主要原因在于陈旧的观念和宗教约束。 Mike explained to me that the main reason cosmetic surgery is not accepted by society is due to outdated concepts and religious constraints. 在 东方 ,人们 普通 认为 肤发 受 之 于 父母 ,不能够 改变 。 在|东方|人们|普通|认为|肤发受|之|于|父母|不能够|改变| at|east|people|generally|believe|skin and hair|determined|by|from|parents|cannot|change |||||hud och hår|||||| 在东方,人们普通认为肤发受之于父母,不能够改变。 In the East, people generally believe that one's skin and hair are inherited from their parents and cannot be changed. 而 在 西方 ,首先 受制于 上帝 造 人 之 说 ,既然 上帝 造 你 那样 就 那样 了 。 and|in|Western|first|constrained by|God|create|people|possessive particle|saying|since|God|created|you|that way|then|that way|past tense marker but|in|the West|first|constrained by|God|create|man|of|saying|since|God|created|you|that way|then|that way|emphasis marker 而在西方,首先受制于上帝造人之说,既然上帝造你那样就那样了。 In the West, it is primarily constrained by the belief that God created people; since God made you that way, it should remain that way. 后来 西方 又 推行 自由 民主 ,搞了个 人人 生而平等 的 独立 宣言 ,这些 都 没有 错 。 later|Western countries|again|implement|freedom and democracy|made|everyone|born equal|possessive particle|Declaration of Independence|these|all|did not|wrong|| later|the West|again|implement|freedom|democracy|created|everyone|born equal|attributive marker|independence|declaration|these|all|did not|wrong 后来西方又推行自由民主,搞了个人人生而平等的独立宣言,这些都没有错。 Later, the West also promoted liberal democracy and created an independent declaration that states all men are created equal. None of this is wrong. 可是 无论是 东方 智者 、上帝 还是 独立宣言 都是 貌似 公正 ,却 忽视 了 连 瞎子 也 看得到 的不公平 :三个 月大 的 婴儿 都 已经 知道 对 漂亮 的 大人 多 笑 一会 ;英俊 漂亮 的 孩子 在 学校 会 得到 老师 更多 的 照顾 ;这个 世界 成功 的 女人 绝大多数 是 靠 大 胸部 而不是 大脑 。 可是|无论是|东方|智者|上帝|还是|独立宣言|都|是|貌似公正|却|忽视|了|连瞎子|也|看得到|的|不公平|三个|月大|的|婴儿|都|已经|知道|对|漂亮|的|大人|多笑|一会|英俊|漂亮|的|孩子|在|学校|会|得到|老师|更多|的|照顾|这个|世界|成功|的|女人|绝大多数|是|靠|大|胸部|而不是|大脑| but|whether it is|east|wise man|God|or|Declaration of Independence|all are|seemingly|fair|but|ignore|past tense marker|even|blind person|also|can see|unfairness|three|month old|attributive marker|baby|all|already|know|towards|beautiful|attributive marker|adults|more|smile|for a while|handsome|beautiful|attributive marker|children|in|school|will|receive|teacher|more|attributive marker|care|this|world|successful|attributive marker|women|the vast majority|is|rely on|big|breasts|rather than|brain |||||||||tycks vara rättvis||ignera||även en blind människa|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| 可是无论是东方智者、上帝还是独立宣言都是貌似公正,却忽视了连瞎子也看得到的不公平:三个月大的婴儿都已经知道对漂亮的大人多笑一会;英俊漂亮的孩子在学校会得到老师更多的照顾;这个世界成功的女人绝大多数是靠大胸部而不是大脑。 However, whether it is the Eastern sages, God, or the Declaration of Independence, they all seem just, yet ignore the obvious unfairness that even a blind person can see: a three-month-old baby already knows to smile more at pretty adults; handsome and beautiful children receive more attention from teachers at school; and most successful women in this world rely on their breasts rather than their brains. 很多 的 例子 数不胜数 。 many|possessive particle|examples|countless many|attributive marker|examples|countless |||otaliga 很多的例子数不胜数。 There are countless examples. 麦克 说 ,他 要 开 一个 整容所 的 想法 就是 来自 要 完成 上帝 和 美国 宪法 的 未竟之业 ! 麦克|说|他|要|开|一个|整容|所|的|想法|就是|来自|要|完成|上帝|和|美国|宪法|的 Mike|said|he|want|open|one|cosmetic surgery clinic|attributive marker|idea|is|come from|to|complete|God|and|America|constitution|attributive marker|unfinished business 麦克说,他要开一个整容所的想法就是来自要完成上帝和美国宪法的未竟之业! Mike said that his idea to open a cosmetic surgery clinic comes from the unfinished business of fulfilling God's and the American Constitution's promises!

麦克 说 ,他 对 人体 构造 和 皮肤 学 的 研究 如此 之 深 ,不仅仅 懂得 用 手术刀 可以 彻底 改变 一个 人的 相貌 ,并且 知道 以 现代 医学 的发展 ,人体 整容 根本 不会 有 太大 的 副作用 。 麦克|说|他|对|人体|构造|和|皮肤|学|的|研究|如此|之深|不仅仅|懂得|用|手术刀|可以|彻底|改变|一个|人|的|相貌|并且|知道|以|现代|医学|的|发展|人体|整容|根本|不会|有太大|的|副作用 Mike|said|he|to|human body|structure|and|skin|science|attributive marker|research|so|attributive marker|deep|not only|understand|use|scalpel|can|completely|change|one|person's|appearance|and|know|with|modern|medicine|development|human body|cosmetic surgery|fundamentally|will not|have|too much|attributive marker|side effects ||||kropp|struktur||||||||||||||||||||||||||||||biverkningar|| 麦克说,他对人体构造和皮肤学的研究如此之深,不仅仅懂得用手术刀可以彻底改变一个人的相貌,并且知道以现代医学的发展,人体整容根本不会有太大的副作用。 Mike said that his research on human anatomy and dermatology is so profound that he not only understands how a scalpel can completely change a person's appearance, but also knows that with the development of modern medicine, cosmetic surgery will not have significant side effects. 他 举例 说 ,记得 小时候 身上 有 多少 地方 受伤 划破 甚至 折断 吧 ,现在 哪里 有 什么 副作用 呢 ? 他|举例|说|记得|小时候|身上|有|多少|地方|受伤|划破|甚至|折断|吧|现在|哪里|有|什么|副作用|呢 he|give an example|said|remember|childhood|on the body|have|how many|places|injured|cut|even|broken|right|now|where|have|any|side effects|question marker ||||||||||skärde||||||||| 他举例说,记得小时候身上有多少地方受伤划破甚至折断吧,现在哪里有什么副作用呢? He gave an example, saying that he remembers how many places on his body were injured, cut, or even broken when he was a child; now, where are the side effects?

我 被 麦克 彻底 说服 了 ,我们 说 干 就 干 。 我|被|麦克|彻底|说服|了|我们|说干就干||| I|by|Mike|completely|persuade|emphasis marker|we|say|do|then|do 我被麦克彻底说服了,我们说干就干。 I was completely convinced by Mike, and we decided to go for it. 由于 整容 所 不是 医疗 单位 ,所以 我 参加 了 一个 速成 护理 学习班 后 ,就 可以 在 诊所 作 护士 ,打下手 了 。 due to|cosmetic surgery|place|not|medical|unit|so|I|participated|past tense marker|one|crash course|nursing|class|after|then|can|in|clinic|work|nurse|assist|emphasis marker 由于整容所不是医疗单位,所以我参加了一个速成护理学习班后,就可以在诊所作护士,打下手了。 Since cosmetic surgery is not a medical institution, I participated in a fast-track nursing course, after which I could work as a nurse in the clinic and assist. 麦克 那些 年 来 有些 积蓄 ,我们 挑选 把 诊所 开 在 世界贸易中心 主楼 的 69 层 上 。 麦克|那些|年|来|有些|积蓄|我们|挑选|把|诊所|开|在|世界贸易中心|主楼|的|层上| Mike|those|years|in|some|savings|we|chose|to|clinic|open|at|World Trade Center|main building|attributive marker|69th floor|on |||||besparingar||||||||||| 麦克那些年来有些积蓄,我们挑选把诊所开在世界贸易中心主楼的69层上。 Mike had some savings over the years, and we chose to open the clinic on the 69th floor of the World Trade Center. 据 我 所知 ,两栋 世界贸易中心 里 虽然 有 几家 诊所 ,但 整容所 却 仅 此 一家 。 according to what I know|two|World Trade Center|inside|although|have|several|clinics|but|cosmetic surgery|place|however|only|this|one| according to|I|know|two|World Trade Center|inside|although|there are|several|clinics|but|cosmetic surgery clinic|however|only|this|one 据我所知,两栋世界贸易中心里虽然有几家诊所,但整容所却仅此一家。 As far as I know, although there were several clinics in the two World Trade Center buildings, there was only this one cosmetic surgery clinic.

整容 所 开业 不 几年 ,生意 越来越 红火 。 整容|所|开业|不|几年|生意|越来越|红火 plastic surgery|place|opened|not|few years|business|more and more|prosperous 整容所开业不几年,生意越来越红火。 The cosmetic surgery clinic had been open for only a few years, but business was getting better and better. 那会儿 麦克 主要 做 一些 传统 的 整容 ,例如 隆胸 、抽脂 、垫 屁股 、取 肋骨 、加长 、割 双眼皮 、削 双下巴 等 。 那时|麦克|主要|做|一些|传统|的|整容|例如|隆胸|抽脂|垫|屁股|取|肋骨|加长|割|双眼皮|削|双下巴|等 at that time|Mike|mainly|do|some|traditional|attributive marker|cosmetic surgery|for example|breast augmentation|liposuction|buttock augmentation|buttocks|remove|ribs|lengthen|cut|double eyelids|reduce|double chin|etc |||||||||||vaddering|||revben||||slipa|| 那会儿麦克主要做一些传统的整容,例如隆胸、抽脂、垫屁股、取肋骨、加长、割双眼皮、削双下巴等。 At that time, Mike mainly performed some traditional cosmetic surgeries, such as breast augmentation, liposuction, buttock enhancement, rib removal, lengthening, double eyelid surgery, and chin reduction. 每当 看到 那些 女人 羞羞答答 的 进来 ,昂首挺胸 的 出去 ,我 自己 心里 也 痒痒 的 。 每次|看到|那些|女人|害羞|的|进来|昂首|的|出去|我|自己|心里|也|痒痒|的 every time|see|those|women|shyly|attributive marker|come in|head held high|attributive marker|go out|I|myself|in the heart|also|itchy|attributive marker ||||blygt|||stolt och rakryggad|||||||kliar| 每当看到那些女人羞羞答答的进来,昂首挺胸的出去,我自己心里也痒痒的。 Every time I see those women come in shyly and leave confidently, I feel a little itch in my heart. 可是 每次 我 向 麦克 提出 我 需要 那里 大点 ,那里 小点 的 时候 ,他 都 不置可否 地 笑笑 ,让 我 耐心 等等 。 可是|每次|我|向|麦克|提出|我|需要|那里|大点|那里|小点|的|时候|他|都|不置可否|地|笑笑|让|我|耐心|等等 but|every time|I|to|Mike|propose|I|need|there|bigger|there|smaller|attributive marker|time|he|all|noncommittal|adverbial marker|smile|let|me|patiently|etc 可是每次我向麦克提出我需要那里大点,那里小点的时候,他都不置可否地笑笑,让我耐心等等。 But every time I tell Mike that I need this part bigger and that part smaller, he just smiles noncommittally and tells me to be patient. 我 也 注意 到 ,麦克 虽然 已经 不是 医生 了 ,但 在 做 这些 一般 整容手术 的 空闲 时间 里 ,仍然 非常 刻苦 地 研究 外科 、皮肤 和 人体 构造 。 我|也|注意|到|麦克|虽然|已经|不是|医生|了|但|在|做|这些|一般|整容手术|的|空闲|时间|里|仍然|非常|刻苦|地|研究|外科|皮肤|和|人体|构造 I|also|notice|that|Mike|although|already|not|doctor|emphasis marker|but|in|doing|these|general|cosmetic surgery|attributive marker|spare|time|in|still|very|diligently|adverbial marker|study|surgery|skin|and|human body|structure 我也注意到,麦克虽然已经不是医生了,但在做这些一般整容手术的空闲时间里,仍然非常刻苦地研究外科、皮肤和人体构造。 I also noticed that although Mike is no longer a doctor, he still diligently studies surgery, skin, and human anatomy during his free time from performing general cosmetic surgeries.

终于 有 一天 ,我 还 记得 是 四年 前 的 一个 八月 天 ,我们 刚刚 到 办公室 冲 好 早上 的 咖啡 ,一阵 轻轻 的 敲门声 响起 。 finally|have|one day|I|still|remember|is|four years|ago|possessive particle|one|August|day|we|just|arrive|office|brewed|morning|possessive particle|coffee|a burst|gently|possessive particle|knocking sound|sounded| finally|have|one day|I|still|remember|is|four years|ago|attributive marker|one|August|day|we|just|arrive|office|brew|well|morning|attributive marker|coffee|a burst|gently|attributive marker|knocking sound|sounded 终于有一天,我还记得是四年前的一个八月天,我们刚刚到办公室冲好早上的咖啡,一阵轻轻的敲门声响起。 Finally, one day, I remember it was an August day four years ago, we had just finished brewing our morning coffee in the office when a gentle knock on the door sounded. 推开 门 ,进来 的 是 一位 东方 女子 ,大概 三十岁 ,看上去 很 清秀 细致 的 样子 :瓜子脸 ,小巧 的 鼻子 微微 有些 翘 ,薄薄的 嘴唇 ,虽然 是 单眼皮 ,可是 眼睛 很 大 并且 黑白分明 。 push open|door|come in|possessive particle|is|one|Eastern|woman|about|thirty years old|looks|very|delicate|fine|possessive particle|appearance|oval face|small|possessive particle|nose|slightly|a little|upturned|thin|lips|although|is|single eyelids|but|eyes|very big|and|clearly defined black and white| push open|door|come in|attributive marker|is|one|oriental|woman|about|thirty years old|looks|very|delicate|fine|attributive marker|appearance|oval face|petite|attributive marker|nose|slightly|somewhat|upturned|thin|lips|although|is|single eyelids|but|eyes|very|big|and|distinct black and white |||||||||||||||||liten och fin|||||uppåtriktad||||||||||| 推开门,进来的是一位东方女子,大概三十岁,看上去很清秀细致的样子:瓜子脸,小巧的鼻子微微有些翘,薄薄的嘴唇,虽然是单眼皮,可是眼睛很大并且黑白分明。 Pushing open the door, a woman of Eastern descent entered, around thirty years old, looking very delicate and refined: an oval face, a small nose that was slightly upturned, thin lips, and although she had single eyelids, her eyes were large and distinctly black and white. 只是 她 看上去 有些 疲倦 ,我 请 她 坐下 后 ,她 介绍 了 自己 并 询问 了 一些 我们 整容 所 的 情况 。 just|she|looks|a bit|tired|I|asked|her|sit down|after|she|introduced|past tense marker|herself|and|asked|past tense marker|some|we|cosmetic surgery|place|possessive particle|situation just|she|look|a bit|tired|I|asked|her|sit down|after|she|introduced|past tense marker|herself|and|asked|past tense marker|some|our|cosmetic surgery|clinic|attributive marker|situation ||||trött|||||||||||||||||| 只是她看上去有些疲倦,我请她坐下后,她介绍了自己并询问了一些我们整容所的情况。 However, she looked a bit tired. After I invited her to sit down, she introduced herself and inquired about our cosmetic surgery clinic. 她 说 她 叫 青青 郭 ,就是 你们 叫 的 郭 青青 。 she|says|she|called|Qingqing|Guo|is|you|call|possessive particle|Guo|Qingqing she|says|she|is called|Qingqing|Guo|that is|you all|call|attributive marker|Guo|Qingqing 她说她叫青青郭,就是你们叫的郭青青。 She said her name was Qingqing Guo, which is what you call Guo Qingqing. 在 交谈 中 ,我 感觉 到 她 对 我们 以及 纽约 的 整容 界 很 熟悉 ,显然 是 做 了 功课 的 。 在|交谈|中|我|感觉|到|她|对|我们|以及|纽约|的|整容|界|很|熟悉|显然|是|做|了|功课|的 at|conversation|in|I|feel|that|she|towards|us|and|New York|attributive marker|plastic surgery|industry|very|familiar|obviously|is|do|past tense marker|homework|attributive marker 在交谈中,我感觉到她对我们以及纽约的整容界很熟悉,显然是做了功课的。 During our conversation, I felt that she was quite familiar with us and the cosmetic surgery scene in New York, clearly having done her homework. 最后 她 说 希望 直接 和 主刀人 麦克 谈 一谈 ,我 说 不可能 ,麦克 的 手术 排期 已经 到 半年 后 ,连 手术 都 忙不过来 ,如何 有 时间 直接 接待 顾客 ? finally|she|said|hope|directly|and|chief surgeon|person|Mike|talk|I|said|not|possible|Mike|possessive particle|surgery|schedule|already|to|half a year|later|even|surgery|all|too busy|how|have|time|directly|receive finally|she|said|hope|directly|with|chief surgeon|Mike|talk|one talk|I|said|impossible|Mike|attributive marker|surgery|schedule|already|to|half a year|later|even|surgery|at all|too busy to handle|how|have|time|directly|attend to|customers 最后她说希望直接和主刀人麦克谈一谈,我说不可能,麦克的手术排期已经到半年后,连手术都忙不过来,如何有时间直接接待顾客? Finally, she said she hoped to talk directly with the lead surgeon, Mike. I said it was not possible; Mike's surgery schedule is already booked for six months later, and he is too busy with surgeries to have time to meet customers directly. 这时 麦克 正好 出来 寻问 一名 顾客 的 预约 情况 ,他 听到 我们的 部分 谈话 ,停下来 顺便 问 这个 郭女士 有什么 需要 直接 谈 。 this time|Mike|just|come out|inquire|one|customer|possessive particle|appointment|situation|he|heard|we|possessive particle|part|conversation|stopped|by the way|ask|this|Guo|lady|have|what at this time|Mike|just|come out|inquire|one|customer|attributive marker|appointment|situation|he|heard|our|part|conversation|stopped|by the way|ask|this|Ms Guo|what needs|need|directly|talk 这时麦克正好出来询问一名顾客的预约情况,他听到我们的部分谈话,停下来顺便问这个郭女士有什么需要直接谈。 At that moment, Mike happened to come out to inquire about a customer's appointment status. He heard part of our conversation, stopped, and casually asked what Ms. Guo needed to discuss directly.

这位 郭 青青 女士 知道 机会 来 了 ,她 马上 提出 了 自己 的 要求 ,她 说 她 想 彻底 改变 自己 的 身体 ! this|surname|first name|Ms|knows|opportunity|come|past tense marker|she|immediately|proposed|past tense marker|own|possessive particle|demands|she|said|she|wants|completely change|own|possessive particle|body| this|Guo|Qingqing|lady|know|opportunity|come|emphasis marker|she|immediately|put forward|past tense marker|own|attributive marker|demands|she|said|she|want|completely|change|own|attributive marker|body 这位郭青青女士知道机会来了,她马上提出了自己的要求,她说她想彻底改变自己的身体! Ms. Guo Qingqing knew the opportunity had come, and she immediately stated her request. She said she wanted to completely change her body! 她 强调 ,彻底 的 意思 就是 把 身体 的 每个 地方 都 按照 最高 标准 从新 来 过 。 她|强调|彻底|的|意思|就是|把|身体|的|每个|地方|都|按照|最高|标准|从|新来|过 she|emphasize|thoroughly|attributive marker|meaning|is|to|body|attributive marker|every|place|all|according to|highest|standard|anew|come|do 她强调,彻底的意思就是把身体的每个地方都按照最高标准重新来过。 She emphasized that by completely, she meant that every part of her body should be renewed according to the highest standards.

我 还 没有 完全 明白 这位 何 青青 女士 的 意思 ,看到 麦克 的 肩膀 无意识 的 颤动 了 好 几次 ,我 沉默 了 ,我 知道 麦克 只有 在 最 激动 的 时候 才 会 有 这样 的 身体 动作 。 I|still|not|completely|understand|this|He|Qingqing|lady|attributive marker|meaning|saw|Mike|attributive marker|shoulder|unconsciously|attributive marker|tremble|past tense marker|quite|a few times|I|fell silent|past tense marker|I|know|Mike|only|at|most|excited|attributive marker|time|only then|would|have|such|attributive marker|body|movements 我还没有完全明白这位何青青女士的意思,看到麦克的肩膀无意识的颤动了好几次,我沉默了,我知道麦克只有在最激动的时候才会有这样的身体动作。 I still don't fully understand what this Ms. He Qingqing means. Seeing Mike's shoulders unconsciously tremble several times, I fell silent. I know that Mike only exhibits such physical movements when he is very excited. 这时 ,郭 青青 接着 说 ,钱 不是 问题 ,她 刚刚 得到 很大 一笔 赡养费 。 at this time|Guo|Qingqing|then|said|money|is not|problem|she|just|received|a large|one sum of|alimony at this time|Guo|Qingqing|then|said|money|is not|the problem|she|just|received|a large|sum|alimony |||||||||||||underhållsbidrag 这时,郭青青接着说,钱不是问题,她刚刚得到很大一笔赡养费。 At this point, Guo Qingqing continued, saying that money is not an issue, as she just received a large alimony.

“那么 时间 呢 ? 那么|时间|吗 so|time|question marker “那么时间呢? "Then what about time?" ”麦克 问 。 麦克|问 Mike|asked ”麦克问。 Mike asked.

“什么 意思 ? 什么|意思 what|meaning “ 什么意思? "What does it mean?" ”“如果 按照 你 的 要求 做 ,除了 钱 以外 ,还有 时间 的问题 。 如果|按照|你|的|要求|做|除了|钱|以外|还有|时间|的 if|according to|you|attributive marker|requirements|do|apart from|money|besides|there is also|time|problem ” “ 如果按照你的要求做,除了钱以外,还有时间的问题。 "If I do it according to your requirements, besides the money, there is also the issue of time." 因为 你 至少 需要 进行 大大小小 二十多次 的 手术 ,前后 复原 ,正常 的 情况下 也 需要 一年半 的 时间 。 because|you|at least|need|undergo|various|more than twenty times|possessive particle|surgeries|before and after|recovery|normal|possessive particle|circumstances|also|need|one and a half years|possessive particle|time because|you|at least|need|undergo|various|more than twenty times|attributive marker|surgeries|before and after|recovery|normal|attributive marker|circumstances|also|need|one and a half years|attributive marker|time 因为你至少需要进行大大小小二十多次的手术,前后复原,正常的情况下也需要一年半的时间。 "Because you will need to undergo more than twenty surgeries of various sizes, and in a normal situation, it will take at least a year and a half to recover." 在 这 一年 半 里 绝大多数 时间 你 都 需要 象 一名 外科手术 后 的 病人 一样 卧床 休息 。 在|这|一年|半里|绝大多数|时间|你|都|需要|像|一名|外科手术|后|的|病人|一样|卧床|休息| in|this|one year|half|inside|the vast majority|time|you|all|need|like|one|surgery|after|attributive marker|patient|like|bed rest|rest 在这一年半里绝大多数时间你都需要像一名外科手术后的病人一样卧床休息。 "During this year and a half, you will need to rest in bed like a patient after surgery for the majority of the time." ”麦克 回答 郭 青青 的话 时 ,我 更加 迷糊 了 ,这样 的 所谓 彻底 改变 一个 人 身体 的 整容手术 真是 前所未闻 的 。 麦克|回答|郭|青青|的话|时|我|更加|迷糊|了|这样|的|所谓|彻底改变|一个|人|身体|的|整容手术|真是|前所未闻|的| Mike|answered|Guo|Qingqing|words|time|I|even more|confused|emphasis marker|such|attributive marker|so-called|completely|change|one|person|body|attributive marker|cosmetic surgery|really|unheard of|attributive marker 麦克回答郭青青的话时,我更加迷糊了,这样的所谓彻底改变一个人身体的整容手术真是前所未闻的。 When Mike answered Guo Qingqing's question, I became even more confused; this so-called surgery that completely changes a person's body is truly unheard of. 可是 他们 两人 的 一问一答 ,特别是 麦克 不加思索 的 回答 ,倒 好象 他 一直 在 等待 郭女士 的 到来 ,甚至 让 我 觉得 当初 麦克 开 诊所 就是 为了 等 这 一天 的 到来 。 可是|他们|两人|的|一问一答|特别是|麦克|不加思索|的|回答|倒|好象|他|一直|在|等待|郭女士|的|到来|甚至|让|我|觉得|当初|麦克|开|诊所|就是|为了|等|这|一天|的|到来 but|they|two people|attributive marker|question and answer|especially|Mike|without thinking|attributive marker|answer|on the contrary|as if|he|always|at|wait for|Ms Guo|attributive marker|arrival|even|make|me|feel|at the beginning|Mike|open|clinic|is|for the purpose of|wait|this|day|attributive marker|arrival ||||||||utan att tänka||||||||||||||||||||||||| 可是他们两人的一问一答,特别是麦克不加思索的回答,倒好像他一直在等待郭女士的到来,甚至让我觉得当初麦克开诊所就是为了等这一天的到来。 However, their back-and-forth, especially Mike's spontaneous responses, seemed as if he had been waiting for Ms. Guo's arrival all along, even making me feel that Mike opened his clinic just to wait for this day.

当然 ,我 很快 就 明白 过来 。 of course|I|soon|then|understand|come over of course|I|quickly|then|understand|come over 当然,我很快就明白过来了。 Of course, I quickly understood. 自从 麦克 辞去 医生 的 工作 后 ,他 确实 就 在 等待 着 这 一天 。 since|Mike|quit|doctor|possessive particle|job|after|he|indeed|just|at|waiting|continuous aspect marker|this|day since|Mike|quit|doctor|attributive marker|job|after|he|indeed|just|in|waiting|ongoing action marker|this|day 自从麦克辞去医生的工作后,他确实就在等待着这一天。 Since Mike resigned from his job as a doctor, he has indeed been waiting for this day. 他 从来 没有 满足 于 为 那些 急于 昂首挺胸 的 女 人们 塞 胸脯 、抽 脂肪 、除 皱纹 ,他 一直 深研 医术 ,等 的 就是 有 一天 可以 用 自己 的 手术刀 彻底 改变 一个 人的 外貌 ! 他|从来|没有|满足|于|为|那些|急于|昂首挺胸|的|女|人们|塞|胸脯|抽|脂肪|除|皱纹|他|一直|深研|医术|等|的|就是|有|一天|可以|用|自己|的|手术刀|彻底|改变|一个|人|的 he|never|not|satisfied|with|for|those|eager to|hold one's head high|attributive marker|women|people|stuff|breasts|remove|fat|eliminate|wrinkles|he|always|deeply study|medical skills|wait|attributive marker|is|have|one day|can|use|own|attributive marker|scalpel|completely|change|one|person's|appearance |||||||ivrig efter||||||bröst||||rynkor||||||||||||||||||| 他从来没有满足于为那些急于昂首挺胸的女人们塞胸脯、抽脂肪、除皱纹,他一直深研医术,等的就是有一天可以用自己的手术刀彻底改变一个人的外貌! He has never been satisfied with just filling the chests, liposuction, and wrinkle removal for those women eager to hold their heads high. He has always delved deeply into medicine, waiting for the day when he can use his own scalpel to completely change a person's appearance! 自然 ,这样 的 机会 太 难 有 了 ,首先 ,你 得 找 一个 愿意 拿出 将近 一百 万 美金 的 有钱人 愿意 在 自己 的 身上 动 二十 几 次 手术 ,上下 割 上 一百多 刀 ;另外 ,她 还 得 有 一年半 的 空闲时间 ;最难 的 是 她 得 有 超人 的 毅力 忍受 持续 的 疼痛 。 natural|such|possessive particle|opportunity|too difficult|have|past tense marker|first|you|must|find|one|willing|take out|nearly|one hundred|ten thousand|dollars|possessive particle|rich person|willing|at|self|possessive particle|body|undergo|twenty|times|surgeries|up and down|cut|over a hundred cuts|in addition|she|also|must|have|one and a half years|possessive particle|free time|the hardest|possessive particle|is|she|must|have|superhuman|possessive particle|willpower|endure|continuous|possessive particle|pain|||| natural|such|attributive marker|opportunity|too|difficult|have|emphasis marker|first|you|must|find|one|willing|take out|nearly|one hundred|ten thousand|US dollars|attributive marker|rich person|willing|on|oneself|attributive marker|body|undergo|twenty|several|times|surgeries|up and down|cut|on|over one hundred|incisions|in addition|she|also|must|have|one and a half years|attributive marker|free time|the hardest|attributive marker|is|she|must|have|superhuman|attributive marker|willpower|endure|continuous|attributive marker|pain |||||||||||||||||||||||||||||skära||||||||||||||||||||||||||| 自然,这样的机会太难有了,首先,你得找一个愿意拿出将近一百万美金的有钱人愿意在自己的身上动二十几次手术,上下割上一百多刀;另外,她还得有一年半的空闲时间;最难的是她得有超人的毅力忍受持续的疼痛。 Naturally, such opportunities are hard to come by. First, you need to find a wealthy person willing to spend nearly a million dollars and undergo more than twenty surgeries, with over a hundred cuts on their body; additionally, they need to have a year and a half of free time; the hardest part is that they must have superhuman willpower to endure continuous pain. 不过 ,当 麦克 向 郭 青青 解释 这 一切 时 , 郭 青青 一副 义无反顾 的 样子 ,让 我 觉得 更是 不可思议 。 不过|当|麦克|向|郭|青青|解释|这|一切|时|郭|青青|一副|义无反顾|的|样子|让|我|觉得|更是|不可思议 however|when|Mike|to|Guo||explain|this|everything|time|GUO||a|unwavering|attributive marker|appearance|make|me|feel|even more|unbelievable |||||||||||||obeslutsamhet||||||| 不过,当麦克向郭青青解释这一切时,郭青青一副义无反顾的样子,让我觉得更是不可思议。 However, when Mike explained all this to Guo Qingqing, she had a resolute look on her face, which made me feel even more incredulous. 我 连连 向 麦克 使 眼色 ,希望 他 不要 一 激动 当场 答应 了 郭 女士 ,于是 麦克 让 郭 青青 第二天 再 来 。 I|repeatedly|towards|Mike|gave a signal|hope|he|do not|suddenly|get excited|on the spot|agree|past tense marker|Guo|Ms|then|Mike|let|Guo|Qingqing|the next day|again|come| I|repeatedly|at|Mike|make|eye signals|hope|he|not|one|excited|on the spot|agree|past tense marker|Guo|lady|so|Mike|let|Guo|Qingqing|the next day|again|come 我连连向麦克使眼色,希望他不要一激动当场答应了郭女士,于是麦克让郭青青第二天再来。 I kept signaling to Mike, hoping he wouldn't get too excited and agree to Ms. Guo on the spot, so Mike told Guo Qingqing to come back the next day.

那天 晚上 ,麦克 象 疯 了 一样 和 我 。 那天|晚上|麦克|像|疯|了|一样|和|我 that day|evening|Mike|like|crazy|emphasis marker|as|and|me 那天晚上,麦克像疯了一样和我。 That night, Mike was acting like he was crazy with me. 平时 我们 都 不 说话 ,这次 麦克 竟然 一边 吻 我 ,一边 在 我 身上 不停 地 抚摸 ,每摸到 一处 ,他 都 象 梦呓 般 喃喃地 说出 我 那个 地方 的 尺寸 ,以及 世界 上 美女 们 最 标准 的 尺寸 。 平时|我们|都|不|说话|这次|麦克|竟然|一边|吻|我|一边|在|我|身上|不停|地|抚摸|每摸到|一处|他|都|象|梦呓|般|喃喃地|说出|我|那个|地方|的|尺寸|以及|世界|上|美女|们|最|标准|的|尺寸 usually|we|all|not|talk|this time|Mike|unexpectedly|while|kiss|me|while|on|me|body|continuously|adverb marker|touch|every time he touches|one place|he|all|like|sleep talk|like|murmuring|say out|my|that|place|attributive marker|size|and|world|on|beauties|plural marker|most|standard|attributive marker|size ||||||||||||||||||||||||||||||||mått|||||||| 平时我们都不说话,这次麦克竟然一边吻我,一边在我身上不停地抚摸,每摸到一处,他都像梦呓般喃喃地说出我那个地方的尺寸,以及世界上美女们最标准的尺寸。 Usually, we don't talk, but this time Mike actually kissed me while continuously touching me all over. Every time he touched a spot, he would mumble like he was dreaming, saying the dimensions of that part of me and the most standard dimensions of beautiful women in the world. 最后 ,在 他 的 时候 ,他 几乎 是 吼叫 着 告诉 我 ,他 可以 让 我 身上 每一处 都 成为 世界 上 最 标准 最 性感 最 美丽 的 ! last|at|he|attributive marker|time|he|almost|is|shouting|ongoing action marker|tell|me|he|can|make|me|on the body|every part|all|become|world|on|most|standard|most|sexy|most|beautiful|attributive marker 最后,在他的时候,他几乎是吼叫着告诉我,他可以让我身上每一处都成为世界上最标准最性感最美丽的! In the end, during his moment, he almost shouted at me, telling me that he could make every part of my body the most standard, sexiest, and most beautiful in the world! 麦克 说 ,彻底 改变 一个 人的 相貌 无论 在 理论 上 还是 实践 上 都 是 可行 的 ,但是 自从 整容 业 诞生 以来 却 从来 没有 人 去 尝试 过 。 麦克|说|彻底改变|一个|人|的|相貌|无论|在|理论|上|还是|实践|上|都|是|可行|的|但是|自从|整容|业|诞生|以来|却|从来|没有|人|去|尝试|过 Mike|said|completely|change|one|person's|appearance|whether|in|theory|on|or|practice|on|all|is|feasible|attributive marker|but|since|cosmetic|industry|was born|since|however|ever|no|one|to|try|ever ||||||||||||||||||||||föddes|||||||| 麦克说,彻底改变一个人的相貌无论在理论上还是实践上都是可行的,但是自从整容业诞生以来却从来没有人去尝试过。 Mike said that fundamentally changing a person's appearance is feasible both theoretically and practically, but since the birth of the cosmetic surgery industry, no one has ever tried it. 他 —— 麦克 ,将 是 第一 人 ! 他|麦克|将|是|第一|人 he|Mike|will|be|first|person 他——麦克,将是第一人! He - Mike, will be the first person! 他 说 由于 我们 没有 钱 ,没有 时间 ,所以 无法 从 我 做 起 ,现在 郭 青青 主动 来 ,不是 正好 吗 ?当然 ,他 否认 是 先 用 郭 青青 做 试验 。 他|说|由于|我们|没有|钱|没有|时间|所以|无法|从|我|做起|现在|郭|青青|主动|来|不是|正好|吗|当然|他|否认|是|先|用|郭|青青|做|试验| he|said|due to|we|do not have|money|do not have|time|so|unable to|from|me|start|from|now|GUO||actively|come|is not|just right|question marker|of course|he|denied|is|first|use|||do|experiment 他说由于我们没有钱,没有时间,所以无法从我做起,现在郭青青主动来,不是正好吗?当然,他否认是先用郭青青做实验。 He said that because we have no money and no time, we cannot start with me. Now that Guo Qingqing has taken the initiative, isn't that just right? Of course, he denies that he first used Guo Qingqing as an experiment. 麦克 说 ,等 两年 后 完成 了 郭 青青 的 整容 ,就 开始 塑造 我 。 麦克|说|等|两年|后|完成|了|郭|青青|的|整容|就|开始|塑造|我 Mike|said|wait|two years|later|complete|past tense marker|Guo|Qingqing|attributive marker|plastic surgery|then|start|shape|me |||||||||||||forma| 麦克说,等两年后完成了郭青青的整容,就开始塑造我。 Mike said that after two years, when Guo Qingqing's plastic surgery is completed, he will start shaping me. 麦克 说 着 说 着 ,又 兴奋 起来 ,於是 翻身 再次 把 我 压 在 他 的 身体 下面 ,喘 着 粗气 说 :“小蜜糖 ,等着瞧 ,到时 我 要 让 好莱坞 的 明星 们 都 自惭形秽 。 Mike|said|ongoing action marker|say|ongoing action marker|again|excited|start to|so|turn over|again|put|me|press|on|his|attributive marker|body|underneath|gasp|ongoing action marker|heavy breathing|said|little honey|wait and see|at that time|I|want|make|Hollywood|attributive marker|stars|plural marker|all|feel ashamed of oneself 麦克说着说着,又兴奋起来,于是翻身再次把我压在他的身体下面,喘着粗气说:“小蜜糖,等着瞧,到时我要让好莱坞的明星们都自愧不如。” As Mike was talking, he became excited again, and then turned over to press me under his body again, panting heavily and saying: "Little honey, wait and see, by then I will make Hollywood stars feel ashamed." ”说 着 ,又 兴奋 地 “扑哧 ”“扑哧 ”起来 。 say|ongoing action marker|again|excited|adverbial marker|giggle|giggle|start to ” 说 着 , 又 兴奋 地 “ 扑哧 ”“ 扑哧 ” 起来 。 " said, and excitedly "puff" "puff" again. 我 终于 同意 了 麦克 的 计划 ,毕竟 ,他 不管 干什么 都 想着 我 呀 。 我|终于|同意|了|麦克|的|计划|毕竟|他|不管|干什么|都|想着|我|呀 I|finally|agree|emphasis marker|Mike|attributive marker|plan|after all|he|no matter|what to do|all|thinking about|me|emphasis marker 我 终于 同意 了 麦克 的 计划 , 毕竟 , 他 不管 干什么 都 想着 我 呀 。 I finally agreed to Mike's plan, after all, he always thinks of me no matter what he does. 当 麦克 第二次 射出 ,疲惫 地 伏 在 我 身上 时 ,我 感觉到 我 的 幸福 就 象 我 的 子宫 一样 ,涨得 满满的 。 当|麦克|第二次|射出|疲惫|地|伏|在|我|身上|时|我|感觉到|我|的|幸福|就|象|我|的|子宫|一样|涨得|满满的 when|Mike|second time|shoot out|exhausted|adverb marker|lie|on|me|body|time|I|feel|my|attributive marker|happiness|just|like|my|attributive marker|womb|the same|swell|full |||||trött|伏|||||||||||||||livmoder|| 当 麦克 第二次 射 出 , 疲惫 地伏 在 我 身上 时 , 我 感觉 到 我 的 幸福 就 象 我 的 子宫 一样 , 涨得 满满的 。 When Mike shot out for the second time, exhausted and lying on me, I felt my happiness was as full as my womb.

第二天 ,郭 青青 准时 到来 ,大家 一拍即合 。 第二天|郭|青青|准时|到来|大家|一拍即合 the second day|Guo|Qingqing|on time|arrive|everyone|hit it off 第二天 , 郭 青青 准时 到来 , 大家 一拍即合 。 The next day, Guo Qingqing arrived on time, and everyone hit it off. 但是 由于 这个 计划 无论是 规模 和 涉及 的 医术 都是 空前 的 ,所以 我们 必须 秘密 进行 ,并且 无法 签订 合同 。 但是|由于|这个|计划|无论是|规模|和|涉及|的|医术|都|是|空前|的|所以|我们|必须|秘密|进行|并且|无法|签订 but|due to|this|plan|regardless of|scale|and|involve|attributive marker|medical skills|are all|unprecedented|attributive marker|so|we|must|secretly|carry out|and|unable to|sign|contract ||||||||||||oöverträffad||||||||| 但是由于这个计划无论是规模和涉及的医术都是空前的,所以我们必须秘密进行,并且无法签订合同。 However, due to the unprecedented scale and medical techniques involved in this plan, we must proceed in secrecy and cannot sign a contract. 我们 把 情况 向 郭 青青 说明 ,她 也 同意 ,事情 就 这样 开始 了 。 we|particle indicating the handling of an object|situation|towards|surname|name|explain|she|also|agree|matter|then|this way|start|past tense marker we|emphasis marker|situation|to|||explain|she|also|agree|matter|then|this way|start|past tense marker 我们把情况向郭青青说明,她也同意,事情就这样开始了。 We explained the situation to Guo Qingqing, and she agreed, so the matter began.

那 一天 ,我们 马上 就 开始 通过 国际 互联网 收集 东方 明星 的 肖像 和 身体 资料 ,这 可 得 花上 一阵子 时间 。 那|一天|我们|马上|就|开始|通过|国际|互联网|收集|东方|明星|的|肖像|和|身体|资料|这|可得|花上|一阵子|时间| that|one day|we|immediately|then|start|through|international|internet|collect|eastern|star|attributive marker|portrait|and|body|data|this|can|have to|spend|a while|time |||||||||||||porträtt||||||||| 那一天,我们马上就开始通过国际互联网收集东方明星的肖像和身体资料,这可得花上一阵子时间。 That day, we immediately started collecting images and body data of Eastern stars through the international internet, which would take some time. 最后 还 得 郭 青青 自己 决定 是 选择 赵薇 的 眉毛 ,巩利 的 屁股 和 嘴唇 ,还是 叶玉卿 的 胸部 和 细腰 ,因为 我们 对 东方 美女 的 认识 有限 。 finally|still|must|Guo|Qingqing|herself|decide|is|choose|Zhao Wei|possessive particle|eyebrows|Gong Li|possessive particle|buttocks|and|lips|or|Ye Yuqing|possessive particle|breasts|and|slim waist|because|we|to|Eastern|beauties|possessive particle|understanding|limited finally|still|must|Guo|Qingqing|herself|decide|is|choose|Zhao Wei|attributive marker|eyebrows|Gong Li|attributive marker|buttocks|and|lips|or|Ye Yuqing|attributive marker|breasts|and|slim waist|because|we|towards|Eastern|beauties|attributive marker|understanding|limited ||||||||||||||||||Ye Yuqing|||||||||||| 最后还得郭青青自己决定是选择赵薇的眉毛,巩利的屁股和嘴唇,还是叶玉卿的胸部和细腰,因为我们对东方美女的认识有限。 In the end, it would be up to Guo Qingqing to decide whether to choose Zhao Wei's eyebrows, Gong Li's buttocks and lips, or Ye Yiqing's breasts and slim waist, as our understanding of Eastern beauties is limited.

接着 在 手术室 里 ,郭青青 脱 得 裸 的 ,一会 来回 走动 ,一会 躺 在 那里 一动不动 ,又 或者 左 摇 右 摆 ,这样 电脑 就 记录 下 了 她 的 一切 。 然后|在|手术室|里|郭青青|脱|得|裸|的|一会儿|来回|走动|一会儿|躺|在|那里|一动不动|又|或者|左摇右摆|这样|电脑|就|记录|下|了|她|的|一切||| then|in|operating room|inside|Guo Qingqing|take off|degree marker|naked|attributive marker|for a while|back and forth|walk around|for a while|lie down|on|there|motionless|or|or|left|shake|right|sway|in this way|computer|then|record|down|past tense marker|she|attributive marker|everything 接着在手术室里,郭青青脱得裸的,一会儿来回走动,一会儿躺在那里一动不动,又或者左摇右摆,这样电脑就记录下了她的一切。 Then, in the operating room, Guo Qingqing took off her clothes and walked back and forth for a while, then lay still for a while, or swayed left and right, so the computer recorded everything about her. 然后 ,我们 三个 人 一起 商量 ,把 选出 来 的 认为 最美 的 东方 女人 的 屁股 、胸部 、鼻子 、眉毛 等等 一件件 粘贴 到 电脑 里 的 郭 青青 身体 上 。 然后|我们|三个|人|一起|商量|把|选出|来|的|认为|最美|的|东方|女人|的|屁股|胸部|鼻子|眉毛|等等|一件件|粘贴|到|电脑|里|的|郭|青青|身体|上 then|we|three|people|together|discuss|to|select|to|attributive marker|think|the most beautiful|attributive marker|Eastern|woman|attributive marker|buttocks|breasts|nose|eyebrows|etc|one by one|paste|onto|computer|inside|attributive marker|Guo|Qingqing|body|on |||||||||||||||||||ögonbryn|||klistra|||||||| 然后,我们三个人一起商量,把选出来的认为最美的东方女人的屁股、胸部、鼻子、眉毛等等一件件粘贴到电脑里的郭青青身体上。 Then, the three of us discussed together and pasted the selected features we thought were the most beautiful from Eastern women, such as their buttocks, breasts, noses, eyebrows, etc., onto Guo Qingqing's body in the computer. 最后 ,当 我们 再次 看 电脑 制作 出来 的 郭 青青 时 ,那 可真 是 一个 连 女人 看 了 都 会 心动 的 东方 美人 。 finally|when|we|again|see|computer|produce|out|possessive particle|Guo|Qingqing|time|that|really|is|a|even|woman|see|past tense marker|all|would|be moved|possessive particle|Eastern|beauty finally|when|we|again|see|computer|produce|out|attributive marker|Guo|Qingqing|time|that|really|is|one|even|women|look|past tense marker|all|would|be moved|attributive marker|oriental|beauty 最后,当我们再次看电脑制作出来的郭青青时,那可真是一个连女人看了都会心动的东方美人。 Finally, when we looked at the Guo Qingqing created by the computer again, she truly was an Eastern beauty that even women would find heart-fluttering. 可是 再 回头 看 一眼 郭 青青 ,我 心里 产生 一阵 不安 ,因为 电脑 屏幕 上 的 那个 美女 已经 不是 郭 青青 了 ,那 已经 完全 是 另外 一个 人 呀 ! 可是|再|回头|看|一眼|||我|心里|产生|一阵|不安|因为|电脑屏幕|上|的|那个|美女|已经|不是|||了|那|已经|完全|是|另外|一个|人|呀| but|again|turn back|look|one glance|Guo|Qingqing|I|in my heart|produce|a wave of|unease|because|computer|screen|on|attributive marker|that|beauty|already|not|Guo|Qingqing|emphasis marker|that|already|completely|is|another|one|person|emphasis marker 可是再回头看一眼郭青青,我心里产生一阵不安,因为电脑屏幕上的那个美女已经不是郭青青了,那已经完全是另外一个人呀! But when I looked back at Guo Qingqing, I felt a wave of unease in my heart, because the beauty on the computer screen was no longer Guo Qingqing; it was completely another person! 我 当时 就 想 ,为了 美丽 ,自己 是否 也 愿意 变成 另外 一个 陌生人 呢 ? 我|当时|就|想|为了|美丽|自己|是否|也|愿意|变成|另外|一个|陌生人|呢 I|at that time|just|think|for the sake of|beauty|oneself|whether|also|willing|become|another|one|stranger|emphasis marker 我当时就想,为了美丽,自己是否也愿意变成另外一个陌生人呢? At that moment, I wondered if I would be willing to become another stranger for the sake of beauty? 不过 这 想法 没有 持续 多久 , 因为 当时 他们 两人 都 兴奋 得 呼吸 都 急促 了 , 面 也 红 啦 , 我 就 打住 自己 的 想法 。 ||||last|||||||||||rapid||||||||stopped||| 不过这想法没有持续多久,因为当时他们两人都兴奋得呼吸都急促了,面也红啦,我就打住自己的想法。 However, this thought didn't last long, because at that time, both of them were so excited that they were breathing heavily and their faces were flushed, so I stopped my own thoughts. 现在 回想起来 ,无论是 从 你们 东方 还是 从 我们 西方 的 审美 角度 来说 ,郭 青青 本来 的 相貌 也 算 很 美 的 。 now|looking back|whether|from|you|East|or|from|we|West|possessive particle|aesthetic|perspective|speaking|Guo|Qingqing|originally|possessive particle|appearance|also|count|very|beautiful| now|looking back|whether it is|from|your|east|or|from|our|west|attributive marker|aesthetic|perspective|speaking|Guo|Qingqing|originally|attributive marker|appearance|also|count|very|beautiful|attributive marker 现在回想起来,无论是从你们东方还是从我们西方的审美角度来说,郭青青本来的相貌也算很美的。 Looking back now, from both your Eastern and our Western aesthetic perspectives, Guo Qingqing's original appearance was quite beautiful. 只是 景象 有些 模糊 了 ,那 是 我 最后 一次 看见 叫 郭 青青 的 躯体 。 只是|景象|有些|模糊|了|那|是|我|最后|一次|看见|叫|郭|青青|的|躯体 just|scene|somewhat|blurry|emphasis marker|that|is|I|last|time|see|named|Guo|Qingqing|attributive marker|body |synen||||||||||||||kropp 只是景象有些模糊了,那是我最后一次看见叫郭青青的躯体。 It's just that the scene has become a bit blurry; that was the last time I saw the body called Guo Qingqing.

接下来 ,第二天 就 开始 了 一步一步 的 整容手术 。 接下来|第二天|就|开始|了|一步一步|的|整容手术 next|the next day|then|start|past tense marker|step by step|attributive marker|plastic surgery 接下来,第二天就开始了一步一步的整容手术。 Next, the second day began with step-by-step cosmetic surgery. 今天 一刀切 开 肚皮 ,抽掉 脂肪 ,过 几天 又 取掉 一块 肋骨 ,把 腰围 做成 世界 美女 的 平均 腰围 尺寸 。 今天|一刀切|开|肚皮|抽掉|脂肪|过|几天|又|取掉|一块|肋骨|把|腰围|做成|世界|美女|的|平均|腰围|尺寸 today|one-size-fits-all|cut|belly|remove|fat|after|a few days|again|take out|one piece|rib|make|waist circumference|make into|world|beauty|attributive marker|average|waist size|size |||||||||||revben||||||||| 今天一刀切开肚皮,抽掉脂肪,过几天又取掉一块肋骨,把腰围做成世界美女的平均腰围尺寸。 Today, they cut open the abdomen, removed fat, and in a few days, they will remove a piece of rib to make her waist the average size of a world beauty. 由于 她 前后 被 取掉 三 根 肋骨 ,到 后来 ,她 那 腰肢 真的 好象 是 “柔若 无骨 ”了 。 due to|she|before and after|by|removed|three|pieces|ribs|until|later|she|that|waist|really|seems|is|soft as|bone-less|emphasis marker 由于她前后被取掉三根肋骨,到后来,她那腰肢真的好像是“柔若无骨”了。 Since she had three ribs removed, later on, her waist really seemed to be 'as soft as if it had no bones'. 等 伤口 稍微 好转 ,又 在 小腿 上 开始 修补 ,然后 是 胸脯 、肩膀 、手臂 ……每天 都 是 血淋淋 的 。 等待|伤口|稍微|好转|又|在|小腿|上|开始|修补|然后|是|胸脯|肩膀|手臂|每天|都|是|血淋淋|的 wait|wound|slightly|improve|again|on|calf|on|start|repair|then|is|chest|shoulder|arm|every day|all|is|bloody|attributive marker 等伤口稍微好转,又在小腿上开始修补,然后是胸脯、肩膀、手臂……每天都是血淋淋的。 Once the wounds improved slightly, they started repairing her calves, then her chest, shoulders, arms... every day was bloody.

事情 如果 仅仅 是 这样 也 就算 了 ,可是 随着 郭 青青 一天 一天 的 消失 ,另外 一个 被 麦克 制造 出来 的 人 渐渐 形成 ,我 发现 有 越来越多 的 地方 不对劲 。 thing|if|just|is|this way|also|count|past tense marker|but|with|Guo|Qingqing|one day|one day|possessive particle|disappearance|another|one|by|Mike|created|out|possessive particle|person|gradually|formed|I|discovered|have|more and more|possessive particle|places|not right thing|if|merely|is|this way|also|just consider|emphasis marker|but|along with|Guo|Qingqing|one day|one day|attributive marker|disappear|another|one|by|Mike|create|out|attributive marker|person|gradually|form|I|discover|there are|more and more|attributive marker|places|strange 事情如果仅仅是这样也就算了,可是随着郭青青一天一天的消失,另外一个被麦克制造出来的人渐渐形成,我发现有越来越多的地方不对劲。 If things were just like this, it would be fine, but as Guo Qingqing disappears day by day, another person created by Mike gradually takes shape, and I find that more and more things are not right. 如果说 以前 麦克 是 专心 投入 到 这项 工作 ,废寝忘食 的话 ,那么 ,他 现在 越来越 投入 的 是 那个 新 的 躯体 ,以致 让 他 寝食不安 。 if|before|Mike|is|focused|devoted|to|this|work|neglecting sleep and food|if so|then|he|now|more and more|devoted|possessive particle|is|that|new|possessive particle|body|so much so|that|he|unable to sleep or eat if it is said|before|Mike|is|focused|devoted|to|this|work|neglecting sleep and forgetting food|if|then|he|now|more and more|devoted|attributive marker|is|that|new|attributive marker|body|so much so that|make|him|unable to sleep or eat peacefully |||||||||för att överge sömn och mat||||||||||||kropp||||oroa sig för mat och sömn 如果说以前麦克是专心投入到这项工作,废寝忘食的话,那么,他现在越来越投入的是那个新的躯体,以致让他寝食不安。 If before Mike was fully dedicated to this work, neglecting sleep and food, now he is increasingly invested in that new body, to the point that it makes him restless. 只要 一天 见不到 “郭 青青 ” 他 就 烦躁 异常 。 as long as|one day|cannot see|Guo|Qingqing|he|then|anxious|extremely as long as|one day|cannot see|||he|then|irritable|unusually ||||||||är irriterad 只要一天见不到“郭青青”,他就烦躁异常。 As long as he doesn't see 'Guo Qingqing' for a day, he becomes exceptionally irritable. 这些 还 不是 最 让 我 害怕 的 ,可怕 的 是 郭 青青 的 眼睛 。 these|still|not|most|make|I|scared|possessive particle|scary|possessive particle|is|Guo|Qingqing|possessive particle|eyes these|still|not|most|make|me|afraid|attributive marker|scary|attributive marker|is|Guo|Qingqing|attributive marker|eyes 这些还不是最让我害怕的,可怕的是郭青青的眼睛。 These are not even the scariest things; what is terrifying is Guo Qingqing's eyes. 我 该 怎么 说 呢 ? I|should|how|say|question particle I|should|how|say|emphasis marker 我该怎么说呢? What should I say? 你 知道 ,眼睛 是 整容 中 唯一 无法 改变 的 地方 ,同时 眼睛 也 是 一个 躯体 灵魂 的 窗户 。 你|知道|眼睛|是|整容|中|唯一|无法|改变|的|地方|同时|眼睛|也|是|一个|躯体|灵魂|的|窗户 you|know|eyes|is|plastic surgery|in|only|cannot|change|attributive marker|place|at the same time|eyes|also|is|one|body|soul|attributive marker|window 你知道,眼睛是整容中唯一无法改变的地方,同时眼睛也是一个躯体灵魂的窗户。 You know, the eyes are the only part of the body that cannot be changed through plastic surgery, and at the same time, the eyes are the windows to a person's soul. 我 看过 的 整容 很多 ,但是 不管 你 是 拉皮 还是 隆胸 、垫 鼻梁 ,只要 看 她 的 眼睛 ,你 就 知道 她们 没有 变 。 我|看过|的|整容|很多|但是|不管|你|是|拉皮|还是|隆胸|垫|鼻梁|只要|看|她|的|眼睛|你|就|知道|她们|没有|变 I|have seen|attributive marker|plastic surgery|many|but|no matter|you|are|facelift|or|breast augmentation|augment|nose bridge|as long as|look at|her|attributive marker|eyes|you|just|know|they|have not|changed ||||||||||||fyller|näsa||||||||||| 我看过的整容很多,但是不管你是拉皮还是隆胸、垫鼻梁,只要看她的眼睛,你就知道她们没有变。 I have seen many plastic surgeries, but no matter if you have a facelift, breast augmentation, or a nose job, as long as you look at her eyes, you will know that they haven't changed. 可是 郭 青青 的 情况 完全 不同 ,一天天 下来 ,我 发现 她 的 眼神 也 在 慢慢 地 变化 ,到 最后 ,她 已经 几乎 是 另外 一个 人 。 可是|郭|青青|的|情况|完全|不同|一天天|下来|我|发现|她|的|眼神|也|在|慢慢|地|变化|到|最后|她|已经|几乎|是|另外|一个|人 but|Guo|Qingqing|attributive marker|situation|completely|different|day by day|down|I|discover|she|attributive marker|gaze|also|in|slowly|adverbial marker|change|until|finally|she|already|almost|is|another|one|person 可是郭青青的情况完全不同,一天天下来,我发现她的眼神也在慢慢地变化,到最后,她已经几乎是另外一个人。 However, Guo Qingqing's situation is completely different. Day by day, I noticed that her gaze was slowly changing, and in the end, she was almost like a different person. 相处 时间 越长 ,我 发现 她 那 眼神 越 变得 陌生 。 get along|time|longer|I|find|she|that|gaze|more|become|strange get along|time|longer|I|discover|she|that|gaze|more|become|strange 相处时间越长,我发现她的眼神越变得陌生。 The longer I spend time with her, the more I find her eyes becoming unfamiliar. 我 真的 好 害怕 , 我 想 , 身体 和 灵魂 本来 就是 无法 分开 的 , 有 什么样 的 躯体 就 一定 装着 什么样 的 灵魂 , 对 不 对 ? ||||||||soul|||||||||body|||contains|||||| 我真的好害怕,我想,身体和灵魂本来就是无法分开的,有什么样的躯体就一定装着什么样的灵魂,对不对? I am really scared. I think the body and soul are inherently inseparable; whatever kind of body you have must contain a corresponding kind of soul, right? 可是 麦克 把 郭 青青 的 躯体 完全 改变 了 ,那 里面 的 灵魂 当然 也 已经 潜移默化 了 。 可是|麦克|把|郭|青青|的|躯体|完全|改变|了|那|里面|的|灵魂|当然|也|已经|潜移默化|了 but|Mike|emphasis marker|Guo|Qingqing|attributive marker|body|completely|changed|past tense marker|that|inside|attributive marker|soul|of course|also|already|subtly influence|state change marker 可是麦克把郭青青的躯体完全改变了,那里面的灵魂当然也已经潜移默化了。 But Mike has completely changed Guo Qingqing's body, so the soul inside has certainly been subtly influenced as well. 最糟糕的 是 ,麦克 显然 已经 被 那个 新 的 灵魂 迷惑住 。 the worst|is|Mike|obviously|already|has been|that|new|possessive particle|soul|confused the worst|is|Mike|obviously|already|by|that|new|attributive marker|soul|bewitched 最糟糕的是,麦克显然已经被那个新的灵魂迷惑住。 The worst part is that Mike has obviously been enchanted by that new soul. 后来 , 麦克 常常 以 目测 为 借口 让 郭 青青 脱光 衣服 或 坐 或 站 在 那里 。 ||||eyeballing||excuse||||strip||||||| 后来,麦克常常以目测为借口让郭青青脱光衣服或坐或站在那里。 Later, Mike often used visual inspection as an excuse to make Guo Qingqing take off her clothes, whether sitting or standing there. 要 知道 ,经过 麦克 手术刀 精雕细刻 的 此时 的 郭 青青 ,穿上 衣服 已经 让人 目眩神迷 ,要是 一 脱掉 衣服 ,她 那 经过 换新 的 白皙 而 玲珑剔透 的 皮肤 ,那 接近 完美 的 身体 比例 ,还有 经过 一刀 刀 导 雕刻 出来 的 粉脸 ,连 我 都 忍不住 想 抱 一抱 ,也 难怪 麦克 脸上 出现 那 如痴如醉 的 表情 。 要|知道|经过|麦克|手术刀|精雕细刻|的|此时|的|郭|青青|穿上|衣服|已经|让人|目眩神迷|要是|一|脱掉|衣服|她|那|经过|换新|的|白皙|而|玲珑剔透|的|皮肤|那|接近|完美|的|身体|比例|还有|经过|一刀|刀导|雕刻|出来|的|粉脸|连|我|都|忍不住|想|抱|一抱|也|难怪|麦克|脸上|出现|那|如痴如醉|的|表情| want|to know|after|Mike|scalpel|meticulously carved|attributive marker|at this moment|attributive marker|Guo|Qingqing|put on|clothes|already|make people|dazzled|if|one|take off|clothes|she|that|after|renewed|attributive marker|fair|and|exquisite|attributive marker|skin|that|close to|perfect|attributive marker|body|proportions|and also|after|one knife|knife|guide|carve|out|attributive marker|delicate face|even|I|also|can't help|want|hug|a hug|also|no wonder|Mike|on the face|appear|that|intoxicated|attributive marker|expression |||||精雕细刻 betyder "noggrant och fint skuren".||||||||||||förbluffande|||||||||||vit||lätt och genomskinlig|||||||||||ett snitt|skärning|skulptur|||ansikte|||||||||ingen överraskning||||| 要知道,经过麦克手术刀精雕细刻的此时的郭青青,穿上衣服已经让人目眩神迷,要是一脱掉衣服,她那经过换新的白皙而玲珑剔透的皮肤,那接近完美的身体比例,还有经过一刀刀雕刻出来的粉脸,连我都忍不住想抱一抱,也难怪麦克脸上出现那如痴如醉的表情。 You should know that at this moment, Guo Qingqing, who had been meticulously sculpted by Mike's scalpel, looked dazzling even in clothes. If she took them off, her newly refreshed fair and translucent skin, her nearly perfect body proportions, and her delicate face sculpted with precision would make even me unable to resist wanting to hug her. It's no wonder Mike had that intoxicated expression on his face. 哎 ,有什么 办法 呢 ? 哎|有|办法|呢 sigh|is there any|solution|emphasis marker 哎,有什么办法呢? Sigh, what can be done? 我 宁愿 相信 麦克 是 对 自己 的 巧夺天工 的 手术刀 沉迷 ,而不是 对 自己 的 作品 本身 产生 旖恋 。 I|would rather|believe|Mike|is|to|himself|possessive particle|exquisite|possessive particle|scalpel|obsessed|rather than|to|himself|possessive particle|works|itself|produce|infatuation I|would rather|believe|Mike|is|to|oneself|attributive marker|exquisite craftsmanship|attributive marker|scalpel|obsessed|rather than|to|oneself|attributive marker|work|itself|develop|infatuation ||||||||巧夺天工 (1)||||||||||| 我宁愿相信麦克是对自己的巧夺天工的手术刀沉迷,而不是对自己的作品本身产生旖恋。 I would rather believe that Mike is obsessed with the exquisite craftsmanship of his own scalpel, rather than developing an infatuation with his own creation.

郭 青青 变得 面目全非 的 同时 ,麦克 也 让 我 觉得 越来越 陌生 。 郭|青青|变得|面目全非|的|同时|麦克|也|让|我|觉得|越来越|陌生 Guo|Qingqing|become|unrecognizable|attributive marker|at the same time|Mike|also|make|me|feel|more and more|unfamiliar |||förändrad till det oigenkännliga||||||||| 郭青青变得面目全非的同时,麦克也让我觉得越来越陌生。 Guo Qingqing became unrecognizable, and at the same time, Mike also made me feel increasingly unfamiliar. 那些 日子 让 我 真 不懂 呀 ,我 想 ,也许 是 我们 触犯 了 上帝 他 老人家 ,毕竟 每个 人 都 是 他 老人家 造 的 。 those|days|let|I|really|don't understand|particle|I|think|maybe|is|we|offended|past tense marker|God|he|elder|after all|every|person|all|is|he|elder|created|possessive particle those|days|make|me|really|don't understand|emphasis marker|I|think|maybe|is|we|offended|past tense marker|God|his|old man|after all|every|person|all|is|he|old man|created|attributive marker |||||||||||||har gjort uppror mot|||||||||||| 那些日子让我真不懂呀,我想,也许是我们触犯了上帝他老人家,毕竟每个人都是他老人家造的。 Those days really confused me. I thought, maybe we offended God, after all, everyone was created by Him.

SENT_CWT:9r5R65gX=12.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=256.7 SENT_CWT:AsVK4RNK=16.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.64 zh-cn:unknowd en:unknown openai.2025-02-07 ai_request(all=223 err=0.00%) translation(all=178 err=0.00%) cwt(all=3982 err=9.42%)