第八章 :致命 弱点 。
dì bā zhāng|zhì mìng|ruò diǎn
Chapter 8|fatal|weakness
Capítulo 8: El talón de Aquiles.
Chapter Eight: Fatal Weakness.
第八章 。
dì bā zhāng
Chapter 8
Chapter Eight.
致命 弱点 。
zhì mìng|ruò diǎn
fatal|weakness
Fatal Weakness.
电话 中 我 坚持 一定 要 到 北京 亲自 汇报 。
diàn huà|zhōng|wǒ|jiān chí|yī dìng|yào|dào|běi jīng|qīn zì|huì bào
phone|in|I|insist|definitely|want|to|Beijing|personally|report
I insisted on reporting to Beijing in person over the phone.
周 局长 在 电话线 的 那边 沉默 了 一阵子 ,然后 同意 了 。
zhōu|jú zhǎng|zài|diàn huà xiàn|de|nà biān|chén mò|le|yī zhèn zi|rán hòu|tóng yì|le
Zhou|director|at|phone line|attributive marker|that side|silent|past tense marker|a while|then|agreed|past tense marker
Director Zhou was silent on the other end of the phone for a while, then agreed.
我 想 ,他 大概 是 从 我 的 语气 中 听出 了 点 什么 。
wǒ|xiǎng|tā|dà gài|shì|cóng|wǒ|de|yǔ qì|zhōng|tīng chū|le|diǎn|shén me
I|want|he|probably|is|from|my|attributive marker|tone|in|hear out|past tense marker|a bit|something
I think he probably sensed something from my tone.
我 有些 抱歉 ,因为 我 知道 周 局长 挺 忙 的 ,但 我 却 必须 见 他 。
wǒ|yǒu xiē|bào qiàn|yīn wèi|wǒ|zhī dào|zhōu|jú zhǎng|tǐng|máng|de|dàn|wǒ|què|bì xū|jiàn|tā
I|a bit|sorry|because|I|know|Zhou|director|quite|busy|attributive marker|but|I|still|must|meet|him
I felt a bit sorry because I knew Director Zhou was quite busy, but I had to see him.
我 心中 的 疑团 越来越 大 也 越来越 浓 ,搞得 我 喘不过气 ,寝食不安 。
wǒ|xīn zhōng|de|yí tuán|yuè lái yuè|dà|yě|yuè lái yuè|nóng|gǎo de|wǒ|chuǎn bù guò qì|qǐn shí bù ān
I|in the heart|attributive marker|doubts|increasingly|big|also|increasingly|intense|make|me|breathless|restless
The doubts in my heart grew larger and thicker, making it hard for me to breathe and causing me to lose sleep.
周 局长 的 司机 小王 到 机场 来 接 我 。
zhōu|jú zhǎng|de|sī jī|xiǎo wáng|dào|jī chǎng|lái|jiē|wǒ
Zhou|director|attributive marker|driver|Xiao Wang|to|airport|come|pick up|me
Director Zhou's driver, Xiao Wang, came to the airport to pick me up.
小车 拐 进 长安街 后 ,他 把 车 驶入 中间 道 开始 加速 向 天安门 方向 开去 。
xiǎo chē|guǎi|jìn|cháng ān jiē|hòu|tā|bǎ|chē|shǐ rù|zhōng jiān|dào|kāi shǐ|jiā sù|xiàng|tiān ān mén|fāng xiàng|kāi qù
small car|turn|into|Chang'an Street|after|he|emphasis marker|car|drive into|middle|lane|start|accelerate|towards|Tiananmen|direction|drive away
After the car turned onto Chang'an Avenue, he drove into the middle lane and began to accelerate towards Tiananmen.
这时 我 已经 猜 到 自己 这 两晚 又 要 享受 北京饭店 的 “按摩 ”浴缸 了 。
zhè shí|wǒ|yǐ jīng|cāi|dào|zì jǐ|zhè|liǎng wǎn|yòu|yào|xiǎng shòu|běi jīng fàn diàn|de|àn mó|yù gāng|le
at this time|I|already|guess|to|myself|these|two nights|again|will|enjoy|Beijing hotel|attributive marker|massage|bathtub|emphasis marker
At this point, I had already guessed that I would be enjoying the 'massage' bathtub at the Beijing Hotel again for the next two nights.
果然 ,车子 在 北京饭店 门口 停下 后 ,小王 递给 我 一早 开好 的 饭店 房间 钥匙 ,对 我 眨眨眼 笑着 说 :“周局长 专门 交代 给 开 一间 带 按摩浴缸 的 豪华 房间 ,你 就 好好 享受 吧 ,我 会 和 你 联系 的 。
guǒ rán|chē zi|zài|běi jīng fàn diàn|mén kǒu|tíng xià|hòu|xiǎo wáng|dì gěi|wǒ|yī zǎo|kāi hǎo|de|fàn diàn|fáng jiān|yào shi|duì|wǒ|zhǎ zhǎ yǎn|xiào zhe|shuō|zhōu jú zhǎng|zhuān mén|jiāo dài|gěi|kāi|yī jiān|dài|àn mó yù gāng|de|háo huá|fáng jiān|nǐ|jiù|hǎo hǎo|xiǎng shòu|ba|wǒ|huì|hé|nǐ|lián xì|de
as expected|car|at|Beijing hotel|entrance|stopped|after|Xiao Wang|handed to|me|early in the morning|booked|attributive marker|hotel|room|key|to|me|winked|smiling|said|Director Zhou|specifically|instructed|to|to book|one|with|jacuzzi|attributive marker|luxury|room|you|just|well|enjoy|suggestion marker|I|will|with|you|contact|attributive marker
Sure enough, after the car stopped in front of the Beijing Hotel, Xiao Wang handed me the room key that he had prepared earlier and winked at me with a smile, saying: 'Director Zhou specifically instructed to book a luxurious room with a massage bathtub, so just enjoy it, I will be in touch with you.'
”我 也 会 心地 一笑 ,心里 一阵 舒坦 和 温暖 。
wǒ|yě|huì|xīn dì|yī xiào|xīn lǐ|yī zhèn|shū tǎn|hé|wēn nuǎn
I|also|can|heartily|smile|in the heart|a wave of|comfort|and|warmth
I also smiled heartily, feeling a wave of comfort and warmth inside.
周 局长 就是 这样 一位 领导 ,他 会 用 自己 特殊 的 招待 办法 让 旅途 归来 的 游子 或者 长期 在 外 的 部下 感到 温暖 。
zhōu|jú zhǎng|jiù shì|zhè yàng|yī wèi|lǐng dǎo|tā|huì|yòng|zì jǐ|tè shū|de|zhāo dài|bàn fǎ|ràng|lǚ tú|guī lái|de|yóu zǐ|huò zhě|cháng qī|zài|wài|de|bù xià|gǎn dào|wēn nuǎn
Zhou|director|is|this kind of|one|leader|he|will|use|own|special|attributive marker|hospitality|method|make|journey|return|attributive marker|wanderers|or|long-term|in|outside|attributive marker|subordinates|feel|warmth
Director Zhou is such a leader; he uses his unique hospitality methods to make returning travelers or subordinates who have been away for a long time feel warm.
他 知道 我 在 北京 只 呆 两天 ,自然 不会 给 他们 的 开支 造成 负担 。
tā|zhī dào|wǒ|zài|běi jīng|zhǐ|dāi|liǎng tiān|zì rán|bù huì|gěi|tā men|de|kāi zhī|zào chéng|fù dān
he|knows|I|in|Beijing|only|stay|two days|naturally|will not|give|them|attributive marker|expenses|cause|burden
He knows that I will only stay in Beijing for two days, so he naturally won't impose a burden on their expenses.
并且 他 也 知道 我 无论 出差 到 哪里 都 会 选择 较 便宜 的 酒店 住 ,所以 他 把 六星级 酒店 的 豪华 房间 开给 我 。
bìng qiě|tā|yě|zhī dào|wǒ|wú lùn|chū chāi|dào|nǎ lǐ|dōu|huì|xuǎn zé|jiào|pián yi|de|jiǔ diàn|zhù|suǒ yǐ|tā|bǎ|liù xīng jí|jiǔ diàn|de|háo huá|fáng jiān|kāi gěi|wǒ
and|he|also|know|I|no matter|business trip|to|where|all|will|choose|relatively|cheap|attributive marker|hotel|stay|so|he|emphasis marker|six-star|hotel|attributive marker|luxury|room|opened for|me
Moreover, he also knows that no matter where I travel for work, I always choose to stay in cheaper hotels, so he offered me a luxurious room in a six-star hotel.
而且 每次 这样 的 情况 下 ,他 都 忘不了 刻意 强调 那 按摩 浴缸 的 作用 。
ér qiě|měi cì|zhè yàng|de|qíng kuàng|xià|tā|dōu|wàng bù liǎo|kè yì|qiáng diào|nà|àn mó|yù gāng|de|zuò yòng
moreover|every time|this kind of|attributive marker|situation|under|he|all|cannot forget|deliberately|emphasize|that|massage|bathtub|attributive marker|function
Moreover, every time in such a situation, he always forgets to emphasize the role of the massage bathtub.
开始 我 觉得 好笑 ,都 什么 年代 了 还 按摩 浴缸 ,周 局长 难道 不知道 北京 的 按摩 女郎 更加 便宜 和 有用 ?
kāi shǐ|wǒ|jué de|hǎo xiào|dōu|shén me|nián dài|le|hái|àn mó|yù gāng|zhōu|jú zhǎng|nán dào|bù zhī dào|běi jīng|de|àn mó|nǚ láng|gèng jiā|pián yi|hé|yǒu yòng
start|I|feel|funny|all|what|era|emphasis marker|still|massage|bathtub|Zhou|director|could it be that|not know|Beijing|attributive marker|massage|girls|even more|cheaper|and|useful
At first, I found it funny; what era is it that we still have massage bathtubs? Doesn't Director Zhou know that massage girls in Beijing are cheaper and more useful?
后来 有 一次 司机 小王 笑 着 对 我 说 :“周 局长 是 希望 你 不要 找 按摩 女郎 ,才 故意 每次 都 强调 按摩 浴缸 的 。
hòu lái|yǒu|yī cì|sī jī|xiǎo wáng|xiào|zhe|duì|wǒ|shuō|zhōu|jú zhǎng|shì|xī wàng|nǐ|bù yào|zhǎo|àn mó|nǚ láng|cái|gù yì|měi cì|dōu|qiáng diào|àn mó|yù gāng|de
later|there is|one time|driver|Xiao Wang|smile|ongoing action marker|to|me|said|Zhou|director|is|hope|you|do not|look for|massage|girls|only|deliberately|every time|all|emphasize|massage|bathtub|attributive marker
Later, there was a time when the driver, Xiao Wang, smiled and said to me: "Director Zhou hopes that you won't look for massage girls, that's why he deliberately emphasizes the massage bathtub every time."
”我 听 后 不觉 大笑 ,益发 觉得 周 局长 的 可爱 。
wǒ|tīng|hòu|bù jué|dà xiào|yì fā|jué de|zhōu|jú zhǎng|de|kě ài
I|hear|after|unconsciously|laugh loudly|even more|feel|Zhou|director|attributive marker|cute
After hearing this, I couldn't help but laugh, and I found Director Zhou even more endearing.
虽说 有 谚语 说 在 北京 一 竹竿 扫 过去 ,倒下 一片 都 是 局级 干部 ,可是 当 到 局长 毕竟 也 不 容易 呀 。
suī shuō|yǒu|yàn yǔ|shuō|zài|běi jīng|yī|zhú gān|sǎo|guò qù|dǎo xià|yī piàn|dōu|shì|jú jí|gàn bù|kě shì|dāng|dào|jú zhǎng|bì jìng|yě|bù|róng yì|ya
although|there is|proverb|say|in|Beijing|one|bamboo pole|sweep|past|fall down|a whole area|all|are|bureau-level|officials|but|when|reach|bureau chief|after all|also|not|easy|emphasis marker
Although there is a saying that in Beijing, if you sweep with a bamboo pole, you will knock down a whole bunch of bureau-level officials, it is still not easy to become a bureau chief.
当初 暗中 对 自己 进行 评估 以及 对 单位 激烈 的 竞争 上岗 形势 有 了 一定 的 认识 也 是 致使 我 辞职 下海 的 原因 之一 。
dāng chū|àn zhōng|duì|zì jǐ|jìn xíng|píng gū|yǐ jí|duì|dān wèi|jī liè|de|jìng zhēng|shàng gǎng|xíng shì|yǒu|le|yī dìng|de|rèn shi|yě|shì|zhì shǐ|wǒ|cí zhí|xià hǎi|de|yuán yīn|zhī yī
at that time|secretly|towards|oneself|conduct|assessment|and|towards|organization|intense|attributive marker|competition|on-the-job|situation|have|past tense marker|certain|attributive marker|understanding|also|is|cause|I|resign|go into business|attributive marker|reason|one of them
Initially, my understanding of the fierce competition for positions in the unit and my self-assessment also contributed to my decision to resign and go into business.
虽然 没有 当上 局长 ,我 对 局长 却 并不 缺乏 研究 。
suī rán|méi yǒu|dāng shàng|jú zhǎng|wǒ|duì|jú zhǎng|què|bìng bù|quē fá|yán jiū
although|did not|become|director|I|towards|director|however|not at all|lack|research
Although I did not become a bureau chief, I do not lack research on bureau chiefs.
当 晚 十点 过后 ,周 局长 才 匆匆 来到 酒店 。
dāng|wǎn|shí diǎn|guò hòu|zhōu|jú zhǎng|cái|cōng cōng|lái dào|jiǔ diàn
when|evening|ten o'clock|after|Zhou|director|only|hurriedly|arrive at|hotel
It was only after ten o'clock in the evening that Director Zhou hurriedly arrived at the hotel.
我们 就 在 房间 泡 了 咖啡 ,边 喝 边 谈 。
wǒ men|jiù|zài|fáng jiān|pào|le|kā fei|biān|hē|biān|tán
we|just|in|room|brew|past tense marker|coffee|while|drink|while|talk
We just brewed coffee in the room, drinking and talking.
“周 局长 ,正式 汇报 前 ,我 想 先 请教 个 问题 。
zhōu|jú zhǎng|zhèng shì|huì bào|qián|wǒ|xiǎng|xiān|qǐng jiào|gè|wèn tí
Zhou|director|formal|report|before|I|want|first|ask|one|question
"Director Zhou, before the formal report, I would like to ask a question first.
上次 你 提到 后 我 一直 在 思考 。
shàng cì|nǐ|tí dào|hòu|wǒ|yī zhí|zài|sī kǎo
last time|you|mentioned|after|I|一直|in|thought
I've been thinking about what you mentioned last time.
” 看见 周 局长 乐呵呵 地 看 著 我 , 我 接着 说 :“ 你 说 每个 人 都 有 致命 弱点 , 听 起来 很 有 道理 。
kànjiàn|zhōu|júzhǎng|lèhēhē|de|kān|zhù|wǒ|wǒ|jiēzhe|shuō|nǐ|shuō|měi gè|rén|dōu|yǒu|zhìmìng|ruòdiǎn|tìng|qilai|hěn|yǒu|dàoli
" Seeing Director Zhou looking at me with a smile, I continued: "You said that everyone has a fatal weakness, which sounds very reasonable.
你 以前 的 工作 是 利用 敌人 的 弱点 让 他们 屈服 ,让 他们 吐出 心中 的 秘密 。
nǐ|yǐ qián|de|gōng zuò|shì|lì yòng|dí rén|de|ruò diǎn|ràng|tā men|qū fú|ràng|tā men|tù chū|xīn zhōng|de|mì mì
you|before|attributive marker|work|is|use|enemy|attributive marker|weakness|make|them|surrender|make|them|spit out|in the heart|attributive marker|secrets
Your previous job was to exploit the enemy's weaknesses to make them surrender, to make them reveal the secrets in their hearts.
我 想 在 你 现在 的 反间谍 侦察 和 情报 工作 一定 也 少不了 利用 人们 的 致命 弱点 。
wǒ|xiǎng|zài|nǐ|xiàn zài|de|fǎn jiàn dié|zhēn chá|hé|qíng bào|gōng zuò|yī dìng|yě|shǎo bù liǎo|lì yòng|rén men|de|zhì mìng|ruò diǎn
I|want|in|you|now|attributive marker|counter-espionage|reconnaissance|and|intelligence|work|definitely|also|indispensable|to exploit|people|attributive marker|fatal|weakness
I believe that in your current counterintelligence reconnaissance and intelligence work, you must also rely on exploiting people's fatal weaknesses.
可是 ,我 的 问题 是 ,每个 人 都 有 致命 弱点 吗 ?
kě shì|wǒ|de|wèn tí|shì|měi gè|rén|dōu|yǒu|zhì mìng|ruò diǎn|ma
but|I|attributive marker|question|is|every|person|all|have|fatal|weakness|question marker
But my question is, does everyone have a fatal weakness?
”周 局长 点点头 :“是 人 都 会 有 优点 和 缺点 ,有 的 缺点 就是 致命 的 。
zhōu|jú zhǎng|diǎn diǎn tóu|shì|rén|dōu|huì|yǒu|yōu diǎn|hé|quē diǎn|yǒu|de|quē diǎn|jiù shì|zhì mìng|de
Zhou|director|nodded|is|people|all|can|have|advantages|and|disadvantages|some|attributive marker|shortcomings|are|fatal|attributive marker
Director Zhou nodded: "Everyone has strengths and weaknesses, and some weaknesses are indeed fatal."
你 读过 哲学 书籍 ,这 根本 就 不是 我 的 结论 。
nǐ|dú guò|zhé xué|shū jí|zhè|gēn běn|jiù|bù shì|wǒ|de|jié lùn
you|have read|philosophy|books|this|fundamentally|just|is not|my|attributive marker|conclusion
You have read philosophical books, but that is not my conclusion at all.
然而 现实 中 甚至 学术界 也许 不再 强调 人 的 致命 弱点 ,可是 从事 我们 这 工作 的 ,必须 清清楚楚 知道 是 人 都 有 致命 弱点 ,否则 我们 无法 开展 工作 。
rán ér|xiàn shí|zhōng|shèn zhì|xué shù jiè|yě xǔ|bù zài|qiáng diào|rén|de|zhì mìng|ruò diǎn|kě shì|cóng shì|wǒ men|zhè|gōng zuò|de|bì xū|qīng qīng chǔ chǔ|zhī dào|shì|rén|dōu|yǒu|zhì mìng|ruò diǎn|fǒu zé|wǒ men|wú fǎ|kāi zhǎn|gōng zuò
however|reality|in|even|academic world|perhaps|no longer|emphasize|human|attributive marker|fatal|weakness|but|engaged in|we|this|job|attributive marker|must|clearly|know|that|people|all|have|fatal|weaknesses|otherwise|we|cannot|carry out|work
However, in reality, even in academia, perhaps there is no longer an emphasis on human fatal weaknesses, but those of us engaged in this work must clearly understand that everyone has fatal weaknesses; otherwise, we cannot carry out our work.
反间 工作 中 , 我们 对於 抓获 的 嫌疑犯 的 审问 必须 从 他 的 弱点 入手 , 而 另外 一方面 , 情报工作 则 同样 要 利用 人 的 弱点 , 为我所用 !
fǎnjiàn|gōngzuò|zhōng|wǒmen|duì wū|zhuāhuò|de|xiányífàn|de|shěnwèn|bìxū|cóng|tā|de|ruòdiǎn|rùshǒu|ér|lìngwài|yīfāngmiàn|qíng bào gōng zuò|zé|tóngyàng|yào|lìyòng|rén|de|ruòdiǎn|wéi wǒ suǒ yòng
In counterintelligence work, our interrogation of captured suspects must start from their weaknesses, and on the other hand, intelligence work must also utilize human weaknesses for our own purposes!
”“这 我 明白 ,可是 我 就 觉得 ,有 的 人 如果 把 生命 都 置之度外 的话 ,你 就算 能够 找到 他 的 致命 弱点 ,又 有 什么 用 ?
zhè|wǒ|míng bái|kě shì|wǒ|jiù|jué de|yǒu|de|rén|rú guǒ|bǎ|shēng mìng|dōu|zhì zhī dù wài|de huà|nǐ|jiù suàn|néng gòu|zhǎo dào|tā|de|zhì mìng|ruò diǎn|yòu|yǒu|shén me|yòng
this|I|understand|but|I|just|feel|there are|attributive marker|people|if|put|life|all|disregard|if|you|even if|can|find|his|attributive marker|fatal|weakness|again|have|what|use
"I understand this, but I just feel that if some people disregard their lives, then even if you can find their fatal weaknesses, what use is it?
那 弱点 又 如何 能 致 他 于 死命 ?
nà|ruò diǎn|yòu|rú hé|néng|zhì|tā|yú|sǐ mìng
that|weakness|again|how|can|cause|him|to|death
Then how can that weakness lead to his death?
如果 他 根本 就 不要命 的话 ?
rú guǒ|tā|gēn běn|jiù|bù yào mìng|de huà
if|he|at all|just|doesn't care about life|in that case
If he doesn't care about his life at all?
”“小 杨 ,你 的 例子 有些 极端 ,因为 是 人 都 会 怕 死 。
xiǎo|yáng|nǐ|de|lì zi|yǒu xiē|jí duān|yīn wèi|shì|rén|dōu|huì|pà|sǐ
small|Yang|you|attributive marker|example|somewhat|extreme|because|is|people|all|will|fear|death
"Xiao Yang, your example is a bit extreme, because everyone fears death.
可是 我 得 承认 ,你 的 问题 却是 很 重要 的 。
kě shì|wǒ|děi|chéng rèn|nǐ|de|wèn tí|què shì|hěn|zhòng yào|de
but|I|have to|admit|you|attributive marker|question|however is|very|important|attributive marker
But I have to admit, your question is indeed very important.
因为 在 一个 文明 和 法制 的 社会 里 ,你 不能 动不动 就 以 死 来 威胁 人家 。
yin wei|zai|yi ge|wen ming|he|fa zhi|de|she hui|li|ni|bu neng|dong bu dong|jiu|yi|si|lai|wei xie|ren jia
because|in|one|civilized|and|legal system|attributive marker|society|inside|you|cannot|at any moment|just|use|death|to|threaten|others
Because in a civilized and lawful society, you cannot just threaten someone with death at every turn.
例如 ,现在 审问 犯人 ,你 就 不 能够 一味 威胁 他 说 ,不 说 实话 就 判 死刑 ,大家 都 懂法 ,这样 的 威胁 没有用 。
lì rú|xiàn zài|shěn wèn|fàn rén|nǐ|jiù|bù|néng gòu|yī wèi|wēi xié|tā|shuō|bù|shuō|shí huà|jiù|pàn|sǐ xíng|dà jiā|dōu|dǒng fǎ|zhè yàng|de|wēi xié|méi yǒu yòng
for example|now|interrogate|criminal|you|just|not|able to|blindly|threaten|him|say|not|tell|the truth|then|sentence|death penalty|everyone|all|understand the law|such|attributive marker|threat|useless
For example, when interrogating a criminal, you cannot simply threaten them by saying that if they do not tell the truth, they will be sentenced to death; everyone understands the law, and such threats are ineffective.
所以 我 说 你 的 思考 很 重要 ,可是 这 并 不是 说 不怕死 的 人 就 没有 致命 弱点 。
suǒ yǐ|wǒ|shuō|nǐ|de|sī kǎo|hěn|zhòng yào|kě shì|zhè|bìng|bù shì|shuō|bù pà sǐ|de|rén|jiù|méi yǒu|zhì mìng|ruò diǎn
so|I|say|your|attributive marker|thinking|very|important|but|this|not|is not|saying|not afraid of death|attributive marker|person|just|do not have|fatal|weakness
So I say your thinking is very important, but that does not mean that a person who is not afraid of death has no fatal weaknesses.
”我 知道 今天 还有 正事 要 谈 ,可是 我 很 不服气 。
wǒ|zhī dào|jīn tiān|hái yǒu|zhèng shì|yào|tán|kě shì|wǒ|hěn|bù fú qì
I|know|today|still have|serious matter|need|talk|but|I|very|unconvinced
"I know there are important matters to discuss today, but I am very unconvinced."
我 提高 声音 说 :“ 那 你 能够 给 我 解释 张志新 烈士 吗 ?
wǒ|tígāo|shēngyīn|shuō|nà|nǐ|nénggòu|gěi|wǒ|jiěshì|zhāngzhìxīn|lièshì|ma
I raised my voice and said: "Then can you explain to me who martyr Zhang Zhixin is?"
如果 你 是 造反派 ,是 凶手 ,是 毛远新 ,又 有 什么 办法 让 她 屈服 ?
rú guǒ|nǐ|shì|zào fǎn pài|shì|xiōng shǒu|shì|máo yuǎn xīn|yòu|yǒu|shén me|bàn fǎ|ràng|tā|qū fú
if|you|are|rebels|are|murderer|are|Mao Yuanxin|also|have|what|method|make|her|surrender
If you are a rebel, a murderer, Mao Yuanxin, what method do you have to make her submit?
”周 局长 惊异 地 看 著 我 。
zhōu|jú zhǎng|jīng yì|de|kàn|zhe|wǒ
Zhou|director|surprised|adverb marker|look|at|me
" Director Zhou looked at me in surprise.
张志新 一直 是 我 心中 最 敬仰 的 英雄 ,在 反乱 中 ,张志新 看出 了 “四人帮” 一伙 是 祸国殃民 的 ,她 一个 女人 不畏 强权 ,大声 疾呼 ,结果 被 她 所在地 东北 的 造反派 抓 起来 ,迫 她 悔过 低头 。
zhāng zhì xīn|yī zhí|shì|wǒ|xīn zhōng|zuì|jìng yǎng|de|yīng xióng|zài|fǎn luàn|zhōng|zhāng zhì xīn|kàn chū|le|sì rén bāng|yī huǒ|shì|huò guó yāng mín|de|tā|yī gè|nǚ rén|bù wèi|qiáng quán|dà shēng|zhì hū|jié guǒ|bèi|tā|suǒ zài dì|dōng běi|de|zào fǎn pài|zhuā|qǐ lái|pò|tā|huǐ guò|dī tóu
Zhang Zhixin|always|is|my|heart|most|admire|attributive marker|hero|in|rebellion|during|Zhang Zhixin|saw|past tense marker|the Gang of Four|group|is|disaster to the country and the people|attributive marker|she|one|woman|not afraid of|power|loudly|call out|as a result|by|she|location|Northeast|attributive marker|rebels|arrested|up|forced|her|repent|bow down
Zhang Zhixin has always been the hero I admire the most. During the rebellion, Zhang Zhixin saw that the "Gang of Four" was a disaster for the country and the people. As a woman, she was not afraid of power and spoke out loudly, but as a result, she was captured by the rebels in her northeastern region and forced to repent and bow her head.
造反派 和 “四人帮 ”在 东北 的 爪牙 采取 了 人类 历史 上 最 残酷 的 虐待 手段 对付 张志新 ,可是 张志新 烈士 除了 被 打 昏 死 过去 外 ,一刻 没有 停止 痛斥 “四人帮 ”。
zào fǎn pài|hé|sì rén bāng|zài|dōng běi|de|zhuǎ yá|cǎi qǔ|le|rén lèi|lì shǐ|shàng|zuì|cán kù|de|nüè dài|shǒu duàn|duì fu|zhāng zhì xīn|kě shì|zhāng zhì xīn|liè shì|chú le|bèi|dǎ|hūn|sǐ|guò qù|wài|yī kè|méi yǒu|tíng zhǐ|tòng chì|sì rén bāng
rebel faction|and|Gang of Four|in|Northeast|attributive marker|minions|adopt|past tense marker|human|history|on|most|cruel|attributive marker|abuse|means|deal with|Zhang Zhixin|but|Zhang Zhixin|martyr|apart from|passive marker|hit|unconscious|dead|past|outside|a moment|did not|stop|denounce|Gang of Four
The rebels and the "Gang of Four" in Northeast China used the most brutal methods of torture in human history against Zhang Zhixin, but the martyr Zhang Zhixin did not stop denouncing the "Gang of Four" for a moment, except for being knocked unconscious.
最后 ,造反派 在 无法 让 她 屈服 的 情况下 ,宣判 她 的 死刑 。
zuì hòu|zào fǎn pài|zài|wú fǎ|ràng|tā|qū fú|de|qíng kuàng xià|xuān pàn|tā|de|sǐ xíng
finally|rebels|in|unable to|make|her|surrender|attributive marker|circumstances|sentenced|her|attributive marker|death penalty
In the end, the rebels sentenced her to death when they could not make her submit.
怕 张志新 在 行刑 时 高呼 打倒 “四人帮” 的 口号 ,造反派 竟然 把 这位 弱女子 的 喉管 割开 ,装上 金属 管子 维持 生命 。
pà|zhāng zhì xīn|zài|xíng xíng|shí|gāo hū|dǎ dǎo|sì rén bāng|de|kǒu hào|zào fǎn pài|jìng rán|bǎ|zhè wèi|ruò nǚ zǐ|de|hóu guǎn|gē kāi|zhuāng shàng|jīn shǔ|guǎn zǐ|wéi chí|shēng mìng
afraid|Zhang Zhixin|at|execution|time|shout|down with|the Gang of Four|attributive marker|slogan|rebels|unexpectedly|object marker|this|weak woman|attributive marker|trachea|cut open|fitted with|metal|tube|to maintain|life
Fearing that Zhang Zhixin would shout slogans against the "Gang of Four" during the execution, the rebels even cut her trachea and inserted a metal tube to keep her alive.
造反派 的 想法 是 ,在 公开 行刑 时 只要 张志新 无法 呼喊 ,只要 她 脸上 露出 那怕 一丝 的 害怕 ,那么 他们 “教育 人民 ”的 作用 就 起到 了 。
zào fǎn pài|de|xiǎng fǎ|shì|zài|gōng kāi|xíng xíng|shí|zhǐ yào|zhāng zhì xīn|wú fǎ|hū hǎn|zhǐ yào|tā|liǎn shàng|lù chū|nà pà|yī sī|de|hài pà|nà me|tā men|jiào yù|rén mín|de|zuò yòng|jiù|qǐ dào|le
rebel faction|attributive marker|idea|is|during|public|execution|time|as long as|Zhang Zhixin|unable to|shout|as long as|she|on the face|show|even if|a trace|attributive marker|fear|then|they|educate|people|attributive marker|role|just|play|past tense marker
The rebels' idea was that as long as Zhang Zhixin could not shout during the public execution, and as long as there was even a trace of fear on her face, then their role in "educating the people" would be fulfilled.
**
然而 ,据 后来 参加 行刑 的 造反派 回忆 ,张志新 烈士 虽然 无法 呼喊 ,并且 生命 靠 一条 钢管 维系 ,但 她 的 眼睛 始终 放射出 不屈不挠 的 光芒 。
rán ér|jù|hòu lái|cān jiā|xíng xíng|de|zào fǎn pài|huí yì|zhāng zhì xīn|liè shì|suī rán|wú fǎ|hū hǎn|bìng qiě|shēng mìng|kào|yī tiáo|gāng guǎn|wéi xì|dàn|tā|de|yǎn jīng|shǐ zhōng|fàng shè chū|bù qū bù náo|de|guāng máng
however|according to|later|participate|execution|attributive marker|rebels|recall|Zhang Zhixin|martyr|although|unable to|shout|and|life|rely on|one|steel pipe|sustain|but|she|attributive marker|eyes|always|emit|indomitable|attributive marker|light
However, according to the rebels who later participated in the execution, although martyr Zhang Zhixin could not shout and her life was sustained by a steel pipe, her eyes always radiated an indomitable light.
我 知道 所有 张志新 烈士 的 事迹 ,有些 还是 我 利用 国家安全部 的 特权 调取 档案 获得 的 ,我 记得 张志新 烈士 的 生日 ,并且 每年 都 在 这 一天 为 她 默默 干 一杯 。
wǒ|zhī dào|suǒ yǒu|zhāng zhì xīn|liè shì|de|shì jì|yǒu xiē|hái shì|wǒ|lì yòng|guó jiā ān quán bù|de|tè quán|diào qǔ|dàng àn|huò dé|de|wǒ|jì de|zhāng zhì xīn|liè shì|de|shēng rì|bìng qiě|měi nián|dōu|zài|zhè|yī tiān|wèi|tā|mò mò|gàn|yī bēi
I|know|all|Zhang Zhixin|martyr|attributive marker|deeds|some|still|I|use|National Security Department|attributive marker|privilege|access|files|obtain|attributive marker|I|remember|Zhang Zhixin|martyr|attributive marker|birthday|and|every year|all|on|this|day|for|her|silently|do|a cup
I know all about martyr Zhang Zhixin's deeds, some of which I obtained by using my privileges from the Ministry of State Security to access files. I remember martyr Zhang Zhixin's birthday, and every year on this day, I silently raise a glass for her.
这些 年 她 一直 是 我 心中 从来 没有 退色 的 英雄 。
zhè xiē|nián|tā|yī zhí|shì|wǒ|xīn zhōng|cóng lái|méi yǒu|tuì sè|de|yīng xióng
these|years|she|always|is|my|heart|never|no|fade|attributive marker|hero
Over the years, she has always been a hero in my heart that has never faded.
我 拿 她 的 例子 是 想 让 周 局长 哑口无言 。
wǒ|ná|tā|de|lì zi|shì|xiǎng|ràng|zhōu|jú zhǎng|yǎ kǒu wú yán
I|take|her|attributive marker|example|is|want|make|Zhou|director|speechless
I used her as an example to make Director Zhou speechless.
周 局长 说 :“小 杨 ,你 大概 忘记 了 我 文革 中 是 在 东北 蹲 的 牛棚 。
zhōu|jú zhǎng|shuō|xiǎo|yáng|nǐ|dà gài|wàng jì|le|wǒ|wén gé|zhōng|shì|zài|dōng běi|dūn|de|niú péng
Zhou|director|said|little|Yang|you|probably|forget|emphasis marker|I|Cultural Revolution|during|was|in|Northeast|squat|attributive marker|cow shed
Director Zhou said: "Xiao Yang, you probably forgot that during the Cultural Revolution, I was in the Northeast in a cow shed.
离 张志新 烈士 出事 的 地方 不远 。
lí|zhāng zhì xīn|liè shì|chū shì|de|dì fāng|bù yuǎn
away from|Zhang Zhixin|martyr|have an accident|attributive marker|place|not far
Not far from where Martyr Zhang Zhixin had her incident.
我 了解 她 所有 的 情况 ,她 是 我 心中 的 英雄 。
wǒ|liǎo jiě|tā|suǒ yǒu|de|qíng kuàng|tā|shì|wǒ|xīn zhōng|de|yīng xióng
I|understand|she|all|attributive marker|situation|she|is|my|heart|attributive marker|hero
I know all about her situation; she is a hero in my heart.
我 有时 想 ,如果 我们 多一些 象 张志新 这样 的 中国人 ,日本人 还 会 在 我们的 土地 上 肆虐 八年 ?
wǒ|yǒu shí|xiǎng|rú guǒ|wǒ men|duō yī xiē|xiàng|zhāng zhì xīn|zhè yàng|de|zhōng guó rén|rì běn rén|hái|huì|zài|wǒ men de|tǔ dì|shàng|sì nüè|bā nián
I|sometimes|think|if|we|more|like|Zhang Zhixin|this kind of|attributive marker|Chinese people|Japanese people|still|would|on|our|land|on|ravage|eight years
Sometimes I think, if we had more Chinese people like Zhang Zhixin, would the Japanese have been able to ravage our land for eight years?
小小 几个 ‘四人帮 '还 能 对 神州 大地 造成 十年 之久 的 浩劫 吗 ?
xiǎo xiǎo|jǐ gè|sì rén bāng|hái|néng|duì|shén zhōu|dà dì|zào chéng|shí nián|zhī jiǔ|de|hào jié|ma
small|few|Gang of Four|still|can|to|China|land|cause|ten years|for a long time|attributive marker|catastrophe|question marker
Could a few members of the 'Gang of Four' have caused such a catastrophe in the land of China for a decade?
”“这样 的 人 就 没有 致命 的 弱点 。
zhè yàng|de|rén|jiù|méi yǒu|zhì mìng|de|ruò diǎn
such|attributive marker|person|just|do not have|fatal|attributive marker|weakness
Such people have no fatal weaknesses.
不然 ,那时 造反派 都 快 把 她 活活 解剖 了 ,为什么 还 无法 让 她 屈服 ?
bù rán|nà shí|zào fǎn pài|dōu|kuài|bǎ|tā|huó huó|jiě pōu|le|wèi shén me|hái|wú fǎ|ràng|tā|qū fú
otherwise|at that time|rebels|all|almost|by|her|alive|dissect|emphasis marker|why|still|unable|make|her|surrender
Otherwise, the rebels would have almost dissected her alive, so why couldn't they make her submit?
”
"
“小 杨 ,我 说 过 ,干 我们 这 行 的 必须 相信 是 人 就 有 致命 弱点 。
xiǎo|yáng|wǒ|shuō|guò|gàn|wǒ men|zhè|háng|de|bì xū|xiāng xìn|shì|rén|jiù|yǒu|zhì mìng|ruò diǎn
small|Yang|I|say|past tense marker|do|we|this|profession|attributive marker|must|believe|is|person|just|have|fatal|weakness
"Xiao Yang, I told you, those of us in this line of work must believe that as long as one is human, there are fatal weaknesses.
否则 ,我们 会 在 好多 问题 面前 畏首畏尾 ,望而却步 ,事后 还 为 自己 找 借口 。
fǒu zé|wǒ men|huì|zài|hǎo duō|wèn tí|miàn qián|wèi shǒu wèi wěi|wàng ér què bù|shì hòu|hái|wèi|zì jǐ|zhǎo|jiè kǒu
otherwise|we|will|in|many|problems|in front of|hesitant|back down|afterwards|still|for|oneself|find|excuses
Otherwise, we will hesitate in the face of many problems, shrink back, and later make excuses for ourselves.
没有 爬 不过 的 山 ,没有 攻 不 下 的 关 ,更 没有 无 致命 弱点 的 对手 。
méi yǒu|pá|bù guò|de|shān|méi yǒu|gōng|bù|xià|de|guān|gèng|méi yǒu|wú|zhì mìng|ruò diǎn|de|duì shǒu
no|climb|but|attributive marker|mountain|no|attack|not|down|attributive marker|pass|even more|no|without|fatal|weakness|attributive marker|opponent
There is no mountain that cannot be climbed, no pass that cannot be breached, and certainly no opponent without fatal weaknesses.
虽然 这里 拿 张志新 烈士 作 例子 不是 太 恰当 ,不过 为了 让 你 彻底 明白 ,我 就 多 讲 两句 吧 。
suī rán|zhè lǐ|ná|zhāng zhì xīn|liè shì|zuò|lì zi|bú shì|tài|qià dàng|bú guò|wèi le|ràng|nǐ|chè dǐ|míng bái|wǒ|jiù|duō|jiǎng|liǎng jù|ba
although|here|take|Zhang Zhixin|martyr|as|example|not|too|appropriate|however|in order to|let|you|completely|understand|I|just|more|talk|a few sentences|emphasis marker
Although using martyr Zhang Zhixin as an example here is not very appropriate, I will elaborate a bit more to help you understand thoroughly.
“小 杨 ,其实 象 张志新 烈士 这样 视死如归 的 英雄 在 我们 的 队伍 里 很多 ,在 我们 党 里 就 更加 多 。
xiǎo|yáng|qí shí|xiàng|zhāng zhì xīn|liè shì|zhè yàng|shì sǐ rú guī|de|yīng xióng|zài|wǒ men|de|duì wǔ|lǐ|hěn duō|zài|wǒ men|dǎng|lǐ|jiù|gèng jiā|duō
small|Yang|actually|like|Zhang Zhixin|martyr|this way|regard death as homecoming|attributive marker|hero|in|our|attributive marker|team|inside|many|in|our|party|inside|just|even more|many
"Little Yang, in fact, there are many heroes like martyr Zhang Zhixin in our ranks, and even more in our party.
你 都 听 过 贺龙 两把 斧头 闹革命 吧 , 还有 彭德怀 彭 大将军 哪次 打仗 不是 身先士卒 , 置 生死 于 度外 的 。
nǐ|dōu|tìng|guò|hèlóng|liǎng bà|fǔtóu|nào gé mìng|ba|háiyǒu|péngdéhuái|péng|dàjiāngjūn|na cì|dǎzhàng|búshi|shēn xiān shì zú|zhì|shēngsǐ|yú|dùwài|de
You have heard of He Long's two axes in the revolution, right? And General Peng Dehuai, when has he ever not led the charge in battle, disregarding life and death?
再 拿 国家 主席 刘少奇 来说 ,解放前 长期 领导 我们 党 的 地下 工作 ,三下 安源 ,与 敌人 周旋 。
zài|ná|guó jiā|zhǔ xí|liú shào qí|lái shuō|jiě fàng qián|cháng qī|lǐng dǎo|wǒ men|dǎng|de|dì xià|gōng zuò|sān xià|ān yuán|yǔ|dí rén|zhōu xuán
again|take|country|chairman|Liu Shaoqi|to say|before liberation|long-term|lead|our|party|attributive marker|underground|work|three times|Anyuan|with|enemy|negotiate
Take Chairman Liu Shaoqi as another example; before liberation, he led our party's underground work for a long time, going to Anyuan three times, engaging with the enemy.
难道 你 敢 说 他们 哪个 人 是 怕死 的 吗 ?
nán dào|nǐ|gǎn|shuō|tā men|nǎ ge|rén|shì|pà sǐ|de|ma
do not|you|dare|say|they|which|person|is|afraid of death|emphasis marker|question marker
Do you dare to say that any of them is afraid of death?
”我 真心 地 使劲 点着 头 表示 赞同 ,他们 当然 不怕 死 ,还有 无数 我们 现在 连 名字 都 叫 不来 的 革命 先烈 ,抛 头颅 ,撒 鲜血 ,为 理想 义无反顾 ,视死如归 。
wǒ|zhēn xīn|de|shǐ jìn|diǎn zhe|tóu|biǎo shì|zàn tóng|tā men|dāng rán|bù pà|sǐ|hái yǒu|wú shù|wǒ men|xiàn zài|lián|míng zì|dōu|jiào|bù lái|de|gé mìng|xiān liè|pāo|tóu lú|sā|xiān xuè|wèi|lǐ xiǎng|yì wú fǎn gù|shì sǐ rú guī
I|sincerely|adverb marker|with effort|nodding|head|to express|agreement|they|of course|not afraid|death|and also|countless|we|now|even|names|all|can call|not come up with|attributive marker|revolution|martyrs|throw|heads|shed|blood|for|ideals|unwavering|regard death as home
I sincerely nodded vigorously to express my agreement. They certainly are not afraid of death, and there are countless revolutionary martyrs whose names we can't even recall now, who sacrificed their lives and shed blood, unwavering in their ideals, facing death without fear.
**
“他们 不 怕 死 的 原因 你 应该 知道 吧 ?
tā men|bù|pà|sǐ|de|yuán yīn|nǐ|yīng gāi|zhī dào|ba
they|not|afraid|death|attributive marker|reason|you|should|know|tag question marker
You should know the reason why they are not afraid of death, right?
对 了 ,就是 有 更加 崇高 的 理想 ,有 共产党 领导 全 中国 人民 推翻 三座大山 的 必胜 信念 ,坚信 最后 的 胜利 一定 属于 代表 全 中国 人民 的 中国共产党 。
duì|le|jiù shì|yǒu|gèng jiā|chóng gāo|de|lǐ xiǎng|yǒu|gòng chǎn dǎng|lǐng dǎo|quán|zhōng guó|rén mín|tuī fān|sān zuò dà shān|de|bì shèng|xìn niàn|jiān xìn|zuì hòu|de|shèng lì|yī dìng|shǔ yú|dài biǎo|quán|zhōng guó|rén mín|de|zhōng guó gòng chǎn dǎng
to|emphasis marker|that is|have|even more|lofty|attributive marker|ideal|have|Communist Party|lead|all|China|people|overthrow|three big mountains|attributive marker|certain victory|belief|firmly believe|final|attributive marker|victory|definitely|belong to|represent|all|China|people|attributive marker|Communist Party of China
That's right, it is about having a more noble ideal, having the belief that the Communist Party will lead all the Chinese people to overthrow the three mountains, and firmly believing that the final victory will definitely belong to the Communist Party, which represents all the Chinese people.
在 这种 崇高 的 理想 的 支配 之下 , 他们 认为 自己 的 生命 反而 是 摆在 第二位 的 。
zài|zhèzhǒng|chónggāo|de|lǐxiǎng|de|zhīpèi|zhīxià|tāmen|rènwéi|zìjǐ|de|shēngmìng|fǎnér|shì|bǎi zài|dìèrwèi|de
Under the influence of such a noble ideal, they believe that their own lives are actually secondary.
“唉 ,我 怎么 向 你 解释 呢 ?
āi|wǒ|zěn me|xiàng|nǐ|jiě shì|ne
sigh|I|how|to|you|explain|emphasis marker
"Sigh, how can I explain this to you?
这 无疑 是 他们 共同 的 优点 。
zhè|wú yí|shì|tā men|gòng tóng|de|yōu diǎn
this|undoubtedly|is|their|shared|attributive marker|advantage
This is undoubtedly their common strength.
可是 在 很多 时候 这种 优点 也 正是 他们 的 致命 弱点 ,这样 给 你 说 吧 ,刘少奇 把 自己 的 一生 都 奉献 给 了 共产主义 事业 ,他 怕 死 吗 ?
kě shì|zài|hěn duō|shí hòu|zhè zhǒng|yōu diǎn|yě|zhèng shì|tā men|de|zhì mìng|ruò diǎn|zhè yàng|gěi|nǐ|shuō|ba|liú shào qí|bǎ|zì jǐ|de|yī shēng|dōu|fèng xiàn|gěi|le|gòng chǎn zhǔ yì|shì yè|tā|pà|sǐ|ma
but|at|many|times|this kind of|advantage|also|precisely|their|attributive marker|fatal|weakness|like this|to|you|say|emphasis marker|Liu Shaoqi|emphasis marker|oneself|attributive marker|lifetime|all|dedicated|to|past tense marker|communism|cause|he|afraid|death|question marker
But in many cases, this advantage is also their fatal weakness. Let me put it this way: Liu Shaoqi dedicated his entire life to the cause of communism. Was he afraid of death?
那么 你 可以 想象 一下 ,当 有人 用 死亡 威胁 折磨 他 ,最后 要 从 肉体 上 彻底 摧毁 他 的时候 ,他 会 如何 ?
nà me|nǐ|kě yǐ|xiǎng xiàng|yī xià|dāng|yǒu rén|yòng|sǐ wáng|wēi xié|zhé mó|tā|zuì hòu|yào|cóng|ròu tǐ|shàng|chè dǐ|cuī huǐ|tā|de shí hòu|tā|huì|rú hé
then|you|can|imagine|a bit|when|someone|use|death|threat|torture|him|finally|want|from|body|on|completely|destroy|him|when|he|will|how
So you can imagine, when someone threatens to torture him with death, and ultimately wants to completely destroy him physically, how would he react?
他 当然 会 一笑置之 ,慷慨 就义 ,就象 张志新 烈士 一样 。
tā|dāng rán|huì|yī xiào zhì zhī|kāng kǎi|jiù yì|jiù xiàng|zhāng zhì xīn|liè shì|yī yàng
he|of course|will|dismiss with a smile|generous|sacrifice oneself for justice|just like|Zhang Zhixin|martyr|the same as
Of course, he would laugh it off and generously sacrifice himself, just like martyr Zhang Zhixin.
“可是 实际 情况 却 完全 不是 这样 。
kě shì|shí jì|qíng kuàng|què|wán quán|bù shì|zhè yàng
but|actual|situation|however|completely|is not|this way
"But the actual situation is completely different."
国家 主席 刘少奇 在 生命 最后 的 一段 时间 几乎 完全 垮 了 。
guó jiā|zhǔ xí|liú shào qí|zài|shēng mìng|zuì hòu|de|yī duàn|shí jiān|jī hū|wán quán|kuǎ|le
country|chairman|Liu Shaoqi|at|life|last|attributive marker|a period|time|almost|completely|collapse|past tense marker
The Chairman of the State, Liu Shaoqi, almost completely collapsed during the last period of his life.
他 好 几次 乞求 见 毛主席 ,就是 为了 当面 检讨 。
tā|hǎo|jǐ cì|qǐ qiú|jiàn|máo zhǔ xí|jiù shì|wèi le|dāng miàn|jiǎn tǎo
he|quite|several times|beg|to see|Chairman Mao|just|in order to|face to face|self-criticism
He begged several times to meet Chairman Mao, just to make a personal self-criticism.
他 还 写 了 检讨书 ,声泪俱下 ,可是 毛主席 根本 不 看 。
tā|hái|xiě|le|jiǎn tǎo shū|shēng lèi jù xià|kě shì|máo zhǔ xí|gēn běn|bù|kàn
he|also|wrote|past tense marker|self-criticism letter|crying and pleading|but|Chairman Mao|at all|not|look
He even wrote a self-criticism letter, filled with tears and sorrow, but Chairman Mao didn't look at it at all.
最后 这位 共和国 的 国家 主席 死得 凄惨 之极 ,据说 尸体 是 用 一条 破 竹席 草草 卷起 。
zuì hòu|zhè wèi|gòng hé guó|de|guó jiā|zhǔ xí|sǐ de|qī cǎn|zhī jí|jù shuō|shī tǐ|shì|yòng|yī tiáo|pò|zhú xí|cǎo cǎo|juǎn qǐ
last|this|republic|attributive marker|country|president|died|tragically|to the extreme|it is said|corpse|is|with|one|broken|bamboo mat|hastily|rolled up
In the end, this Chairman of the Republic died in a terribly tragic way; it is said that his body was hastily wrapped in a broken bamboo mat.
你 现在 可以 想 一想 ,他 和 张志新 烈士 都 是 视死如归 的 英雄 ,死亡 时 为什么 会 一个 凄惨 ,一个 悲壮 ,结果 竟然 会 有 如此 不同 ?
nǐ|xiàn zài|kě yǐ|xiǎng|yī xiǎng|tā|hé|zhāng zhì xīn|liè shì|dōu|shì|shì sǐ rú guī|de|yīng xióng|sǐ wáng|shí|wèi shén me|huì|yī gè|qī cǎn|yī gè|bēi zhuàng|jié guǒ|jìng rán|huì|yǒu|rú cǐ|bù tóng
you|now|can|think|for a moment|he|and|Zhang Zhixin|martyr|both|are|fearless of death|attributive marker|hero|death|time|why|would|one|miserable|one|heroic|result|unexpectedly|would|have|such|difference
You can think about it now, he and martyr Zhang Zhixin are both heroes who face death with courage. Why did one die in such a tragic way while the other died heroically, resulting in such a stark difference?
想 这个 问题 时 , 你 还 可以 联想 到 很多 在 文革 中 被 屈打成招 甚至 陷害 他人 , 或者 经受 不住 折磨 而 自杀 的 人 , 当然 更 多 的 是 连连 悔过 的 老一辈 革命家 的 案子 。
xiǎng|zhège|wèntí|shí|nǐ|hái|kěyǐ|liánxiǎng|dào|hěn duō|zài|wéngé|zhōng|bèi|qū dá chéng zhāo|shènzhì|xiànhài|tārén|huòzhě|jīngshòu|bùzhù|zhémó|ér|zìshā|de|rén|dāngrán|gèng|duō|de|shì|liánlián|huǐguò|de|lǎoyībèi|gémìngjiā|de|ànzi
When considering this question, you can also associate it with many people during the Cultural Revolution who were coerced into confessing or even framed others, or those who could not withstand the torture and committed suicide. Of course, there are even more cases of the older generation of revolutionaries who repeatedly expressed regret.
再 想 一下 ,他们 都 经历 过 战争 年代 的 枪林弹雨 ,把 脑袋 挂 在 裤腰带 上 出来 闹 革命 的 ,他们 怕 死 吗 ?
zài|xiǎng|yī xià|tā men|dōu|jīng lì|guò|zhàn zhēng|nián dài|de|qiāng lín dàn yǔ|bǎ|nǎo dài|guà|zài|kù yāo dài|shàng|chū lái|nào|gé mìng|de|tā men|pà|sǐ|ma
again|think|once|they|all|experience|past tense marker|war|era|attributive marker|gunfire and bullets|emphasis marker|head|hang|on|belt|on|come out|make|revolution|attributive marker|they|afraid|die|question marker
Think again, they all experienced the gunfire of war years, going out to make revolution with their lives on the line. Were they afraid of death?
当然 不 ,可是 在 历次 运动 和 反乱 中 ,为什么 一群 无知 的 红卫兵 和 几个 无耻 的 造反派 就 可以 让 他们 痛哭流涕 ,生不如死 ,连连 检讨 屈服 ?
dāng rán|bù|kě shì|zài|lì cì|yùn dòng|hé|fǎn luàn|zhōng|wèi shén me|yī qún|wú zhī|de|hóng wèi bīng|hé|jǐ gè|wú chǐ|de|zào fǎn pài|jiù|kě yǐ|ràng|tā men|tòng kū liú tì|shēng bù rú sǐ|lián lián|jiǎn tǎo|qū fú
of course|no|but|in|various|movements|and|rebellions|during|why|a group of|ignorant|attributive marker|Red Guards|and|a few|shameless|attributive marker|rebels|just|can|make|them|cry bitterly|worse than death|repeatedly|self-criticism|yield
Of course not, but in various movements and rebellions, why could a group of ignorant Red Guards and a few shameless rebels make them weep bitterly, feeling worse than death, and repeatedly confess and submit?
”周 局长 已经 讲得 很 清楚 了 ,我 稍微 一 想 ,就 恍然大悟 。
zhōu|jú zhǎng|yǐ jīng|jiǎng de|hěn|qīng chǔ|le|wǒ|shāo wēi|yī|xiǎng|jiù|huǎng rán dà wù
Zhou|director|already|explained|very|clearly|emphasis marker|I|slightly|one|think|then|suddenly realize
"Director Zhou has already made it very clear, and as I thought about it, I suddenly realized.
我 兴奋 地 说 :“我 明白 了 。
wǒ|xīng fèn|de|shuō|wǒ|míng bái|le
I|excited|adverbial marker|said|I|understand|emphasis marker
I excitedly said: "I understand now.
这些 人 的 致命 弱点 就是 他们 的 优点 ,就是 他们 不怕 死 ,愿意 为 国 为 民 甘愿 奉献 自己 生命 的 崇高 理想 。
zhè xiē|rén|de|zhì mìng|ruò diǎn|jiù shì|tā men|de|yōu diǎn|jiù shì|tā men|bù pà|sǐ|yuàn yì|wèi|guó|wèi|mín|gān yuàn|fèng xiàn|zì jǐ|shēng mìng|de|chóng gāo|lǐ xiǎng
these|people|attributive marker|fatal|weakness|is|they|attributive marker|strength|is|they|not afraid of|death|willing to|for|country|for|people|willingly|dedicate|oneself|life|attributive marker|noble|ideal
The fatal weakness of these people is their strength; they are not afraid of death and are willing to dedicate their lives for the country and the people, driven by a noble ideal.
刘少奇 最后 几乎 完全 垮下来 ,是 因为 他 突然 发现 人民 不 需要 他 了 ,党 开除 了 他 , 最 重要 的 是 毛主席 抛弃 了 他 ,他 一下子 陷入 了 地狱 般 的 绝望 ,那种 绝望 比 死 更加 可怕 ,因为 以前 为 主义 为 理想 而 死 是 死而无憾 ;可是 现在 他们 竟然 发现 自己 被 冤枉 到 人民 和 党 的 对立面 ,如果 这样 去 死 ,那 简直 是 死不瞑目 ,所以 他们 突然 害怕 死 ,害怕 问题 没有 交代 清楚 。
liú shào qí|zuì hòu|jī hū|wán quán|kuǎ xià lái|shì|yīn wèi|tā|tū rán|fā xiàn|rén mín|bù|xū yào|tā|le|dǎng|kāi chú|le|tā|||de|shì|máo zhǔ xí|pāo qì|le|tā|tā|yī xià zi|xiàn rù|le|dì yù|bān|de|jué wàng|nà zhǒng|jué wàng|bǐ|sǐ|gèng jiā|kě pà|yīn wèi|yǐ qián|wèi|zhǔ yì|wèi|lǐ xiǎng|ér|sǐ|shì|sǐ ér wú hàn|kě shì|xiàn zài|tā men|jìng rán|fā xiàn|zì jǐ|bèi|yuān wàng|dào|rén mín|hé|dǎng|de|duì lì miàn|rú guǒ|zhè yàng|qù|sǐ|nà|jiǎn zhí|shì|sǐ bù míng mù|suǒ yǐ|tā men|tū rán|hài pà|sǐ|hài pà|wèn tí|méi yǒu|jiāo dài|qīng chǔ
Liu Shaoqi|finally|almost|completely|collapse|is|because|he|suddenly|discover|people|not|need|him|emphasis marker|party|expelled|past tense marker|him|||attributive marker|is|Chairman Mao|abandoned|past tense marker|him|he|suddenly|fell into|past tense marker|hell|like|attributive marker|despair|that kind of|despair|than|death|more|terrifying|because|before|for|ideology|for|ideals|and|die|is|die without regrets|but|now|they|unexpectedly|find|themselves|be|wronged|to|people|and|party|attributive marker|opposite side|if|this way|die|die|that|simply|is|die with regrets|so|they|suddenly|fear|death|fear|problems|not|explained|clearly
Liu Shaoqi almost completely collapsed in the end because he suddenly realized that the people no longer needed him, the party expelled him, and most importantly, Chairman Mao abandoned him. He fell into a hellish despair, a kind of despair more terrifying than death, because previously dying for a cause or an ideal was a death without regrets; but now they found themselves wronged and on the opposite side of the people and the party. If they were to die like this, it would be a death without peace, so they suddenly became afraid of death, afraid that the issues would not be clarified.
”“可以 这样 说 。
kě yǐ|zhè yàng|shuō
can|this way|say
"You could say that."},{
但是 有 一点 要 注意 ,人民 没有 抛弃 他 ,党 也 没有 抛弃 他 。
dàn shì|yǒu|yī diǎn|yào|zhù yì|rén mín|méi yǒu|pāo qì|tā|dǎng|yě|méi yǒu|pāo qì|tā
but|there is|one point|need to|pay attention|people|did not|abandon|him|party|also|did not|abandon|him
However, it should be noted that the people have not abandoned him, nor has the Party abandoned him.
只是 解放后 ,我们 的 政治 发展 不 正常 ,大 搞 个人 崇拜 ,结果 连 他们 这些 本来 应该 清醒 的 人 也 糊涂 了 。
zhǐ shì|jiě fàng hòu|wǒ men|de|zhèng zhì|fā zhǎn|bù|zhèng cháng|dà|gǎo|gè rén|chóng bài|jié guǒ|lián|tā men|zhè xiē|běn lái|yīng gāi|qīng xǐng|de|rén|yě|hú tú|le
just|after liberation|we|attributive marker|political|development|not|normal|greatly|engage in|personal|cult of personality|as a result|even|they|these|originally|should|be clear-headed|attributive marker|people|also|confused|emphasis marker
It's just that after liberation, our political development was abnormal, and we carried out a cult of personality. As a result, even people like them who should have been sober were confused.
他们 认为 毛主席 就 代表 党 ,代表 人民 ,代表着 他们 为 之 抛头颅 ,洒热血 的 共产主义 事业 。
tā men|rèn wéi|máo zhǔ xí|jiù|dài biǎo|dǎng|dài biǎo|rén mín|dài biǎo zhe|tā men|wèi|zhī|pāo tóu lú|sǎ rè xuè|de|gòng chǎn zhǔ yì|shì yè
they|believe|Chairman Mao|just|represent|party|represent|people|represents|them|for|of|throw heads|shed blood|attributive marker|communism|cause
They believed that Chairman Mao represented the party, the people, and the cause of communism for which they threw their heads and shed their blood.
于是 当 毛主席 要 正 一个 人 时 ,被 正者 的 精神支柱 马上 就 垮 ,所以 毛主席 在 反乱 中 就 所向无敌 。
yú shì|dāng|máo zhǔ xí|yào|zhèng|yī gè|rén|shí|bèi|zhèng zhě|de|jīng shén zhī zhù|mǎ shàng|jiù|kuǎ|suǒ yǐ|máo zhǔ xí|zài|fǎn luàn|zhōng|jiù|suǒ xiàng wú dí
so|when|Chairman Mao|want|correct|one|person|time|by|the corrected person|attributive marker|spiritual pillar|immediately|just|collapse|therefore|Chairman Mao|in|rebellion|during|then|invincible
So when Chairman Mao wanted to correct someone, the spiritual support of the corrected person would immediately collapse, which is why Chairman Mao was invincible during the rebellion.
如果 只要 有 一个 将军 把 毛主席 和 中国 的 共产主义 事业 和 人民 前途 分开 来 的话 , 情况 就 完全 不同 。
rúguǒ|zhǐyào|yǒu|yī gè|jiāngjūn|bà|máozhǔxí|hé|zhōngguó|de|gòngchǎnzhǔyì|shìyè|hé|rénmín|qiántú|fēnkāi|lái|dehuà|qíngkuàng|jiù|wánquán|bùtóng
If there had been just one general who could separate Chairman Mao from the Communist cause of China and the future of the people, the situation would have been completely different.
可是 文革 中 被 迫害 致死 那么 多人 ,几乎 都是 精神 先 死 ,尔后 肉体 才 死 。
kě shì|wén gé|zhōng|bèi|pò hài|zhì sǐ|nà me|duō rén|jī hū|dōu shì|jīng shén|xiān|sǐ|ěr hòu|ròu tǐ|cái|sǐ
but|Cultural Revolution|during|by|persecuted|to death|so|many people|almost|all|spirit|first|die|then|body|only|die
However, during the Cultural Revolution, so many people were persecuted to death, and almost all of them died spiritually first, and then their bodies followed.
我 不 愿意 说 ,可是 却 不得不 说 ,文革 中 死去 的 那么 多 所谓 英雄 人物 ,却 只有 张志新 让我 觉得 是 死 而 无憾 。
wǒ|bù|yuàn yì|shuō|kě shì|què|bù dé bù|shuō|wén gé|zhōng|sǐ qù|de|nà me|duō|suǒ wèi|yīng xióng|rén wù|què|zhǐ yǒu|zhāng zhì xīn|ràng wǒ|jué de|shì|sǐ|ér|wú hàn
I|not|willing|to say|but|however|have to|to say|Cultural Revolution|in|died|attributive marker|so|many|so-called|hero|figures|but|only|Zhang Zhixin|make me|feel|is|dead|and|without regret
I do not want to say this, but I have to say it: among the many so-called heroes who died during the Cultural Revolution, only Zhang Zhixin makes me feel that he died without regrets.
”“我 明白 了 。
wǒ|míng bái|le
I|understand|emphasis marker
"I understand."
”我 若 有所 悟 地 说 :“如果 我 是 造反派 ,我 当时 很 容易 让 张志新 屈服 。
wǒ|ruò|yǒu suǒ|wù|de|shuō|rú guǒ|wǒ|shì|zào fǎn pài|wǒ|dāng shí|hěn|róng yì|ràng|zhāng zhì xīn|qū fú
I|if|have|understanding|adverbial marker|say|if|I|am|rebel faction|I|at that time|very|easily|make|Zhang Zhixin|yield
"If I were a rebel, I could have easily made Zhang Zhixin yield at that time."
”
""
“说 来 听 听 。
shuō|lái|tīng|tīng
say|come|listen|hear
"Let's hear it."
”周 局长 欣赏 地 看 著 我 。
zhōu|jú zhǎng|xīn shǎng|de|kàn|zhe|wǒ
Zhou|director|appreciate|adverbial marker|look|ongoing action marker|me
Director Zhou looked at me appreciatively.
“张志新 当时 喊 打倒 ‘四人帮 ,消灭 反动派 '的 口号 时 ,是 因为 她 心中 坚信 她 是 在 维护 毛主席 ,维护 中国 人民 的 前途 。
zhāng zhì xīn|dāng shí|hàn|dǎ dǎo|sì rén bāng|xiāo miè|fǎn dòng pài|de|kǒu hào|shí|shì|yīn wèi|tā|xīn zhōng|jiān xìn|tā|shì|zài|wéi hù|máo zhǔ xí|wéi hù|zhōng guó|rén mín|de|qián tú
Zhang Zhixin|at that time|shouted|down with|the Gang of Four|eliminate|reactionaries|attributive marker|slogan|time|was|because|she|in her heart|firmly believed|she|was|in|safeguarding|Chairman Mao|safeguarding|China|people's|attributive marker|future
When Zhang Zhixin shouted the slogan 'Down with the Gang of Four, eliminate the reactionaries,' it was because she firmly believed that she was defending Chairman Mao and the future of the Chinese people.
也就是说 她 那时 心中 清清楚楚 ,‘四人帮 '会 倒台 ,毛主席 会 胜利 ,人民 会 胜利 。
yě jiù shì shuō|tā|nà shí|xīn zhōng|qīng qīng chǔ chǔ|sì rén bāng|huì|dǎo tái|máo zhǔ xí|huì|shèng lì|rén mín|huì|shèng lì
that is to say|she|at that time|in the heart|clearly|Gang of Four|would|fall|Chairman Mao|would|victory|people|would|victory
In other words, she was very clear at that time that the 'Gang of Four' would be overthrown, Chairman Mao would be victorious, and the people would be victorious.
张志新 之所以 有 这样 的 信念 ,是 她 看得远 ,知道 历史 总有一天 会 审判 那些 审判 她 的 侩子手 。
zhāng zhì xīn|zhī suǒ yǐ|yǒu|zhè yàng|de|xìn niàn|shì|tā|kàn de yuǎn|zhī dào|lì shǐ|zǒng yǒu yī tiān|huì|shěn pàn|nà xiē|shěn pàn|tā|de|kuài zi shǒu
Zhang Zhixin|the reason why|have|such|attributive marker|belief|is|she|see far|know|history|one day|will|judge|those|judge|her|attributive marker|executioners
The reason Zhang Zhixin had such faith was that she looked far ahead and knew that history would one day judge those executioners who judged her.
但是 不是 也 有 如下 的 原因 ,就是 因为 她 离开 北京 和 高层 太 远 ,看不清楚 所致 ,我们 设想 一下 ,如果 他 知道 毛主席 当时 是 ‘四人帮' 的 后台 ,那么 她 可能 一天 之内 就 会 象 那些 中央 领导 一样 屈服 了 ,要求 检讨 了 。
dàn shì|bù shì|yě|yǒu|rú xià|de|yuán yīn|jiù shì|yīn wèi|tā|lí kāi|běi jīng|hé|gāo céng|tài|yuǎn|kàn bù qīng chǔ|suǒ zhì|wǒ men|shè xiǎng|yī xià|rú guǒ|tā|zhī dào|máo zhǔ xí|dāng shí|shì|sì rén bāng|de|hòu tái|nà me|tā|kě néng|yī tiān|zhī nèi|jiù|huì|xiàng|nà xiē|zhōng yāng|lǐng dǎo|yī yàng|qū fú|le|yāo qiú|jiǎn tǎo|le
but|is not|also|have|as follows|attributive marker|reason|it is just|because|she|left|Beijing|and|high-level|too|far|cannot see clearly|caused|we|imagine|for a moment|if|he|knew|Chairman Mao|at that time|was|'Gang of Four'|attributive marker|backing|then|she|might|in one day|within|just|would|like|those|central|leaders|the same|yield|past tense marker|demand|self-criticism|emphasis marker
But there are also the following reasons: because she is too far from Beijing and the higher-ups, she cannot see clearly. Let's imagine, if she knew that Chairman Mao was the backing of the 'Gang of Four' at that time, then she might have surrendered within a day like those central leaders and demanded a self-criticism.
所以 我 的 方法 是 ,只要 造反派 假 传 口语 ,告诉 张志新 ,是 毛主席 亲自 判 她 死刑 的 ,那么 她 就 再也 提不起 劲 了 。
suǒ yǐ|wǒ|de|fāng fǎ|shì|zhǐ yào|zào fǎn pài|jiǎ|chuán|kǒu yǔ|gào sù|zhāng zhì xīn|shì|máo zhǔ xí|qīn zì|pàn|tā|sǐ xíng|de|nà me|tā|jiù|zài yě|tí bù qǐ|jìn|le
so|my|attributive marker|method|is|as long as|rebel faction|falsely|transmit|spoken language|tell|Zhang Zhixin|is|Chairman Mao|personally|judge|her|death penalty|attributive marker|then|she|just|no longer|raise|spirit|emphasis marker
So my method is that as long as the rebels falsely convey verbally to Zhang Zhixin that it was Chairman Mao himself who sentenced her to death, then she will no longer have the energy.
她 会 怕死 得 要命 , 她 会 乞求 造反派 不要 杀 她 , 她 会 千方百计 地 表达 对 党 对 毛主席 的 衷心 耿耿 。
tā|huì|pà sǐ|de|yàomìng|tā|huì|qǐqiú|zàofǎnpài|bùyào|shā|tā|tā|huì|qiānfāngbǎijì|de|biǎodá|duì|dǎng|duì|máozhǔxí|de|zhōngxīn|gěnggěng
She will be terrified to death, she will beg the rebels not to kill her, and she will do everything possible to express her heartfelt loyalty to the Party and Chairman Mao.
”周 局长 盯 了 我 一会 ,没有 说话 ,我 问 :“周 局长 ,我 这些 天 也 一直 在 想 ,可是 总 也 想 不出 来 。
zhōu|jú zhǎng|dīng|le|wǒ|yī huǐ|méi yǒu|shuō huà|wǒ|wèn|zhōu|jú zhǎng|wǒ|zhè xiē|tiān|yě|yī zhí|zài|xiǎng|kě shì|zǒng|yě|xiǎng|bù chū|lái
Zhou|director|stare|past tense marker|I|for a while|did not|speak|I|ask|Zhou|director|I|these|days|also|continuously|at|think|but|always|also|think|cannot come up with|out
Director Zhou stared at me for a while without speaking. I asked, 'Director Zhou, I have been thinking about this for the past few days, but I just can't come up with anything.'
你 说 ,我 这 人 虽然 浑身 是 缺点 ,可是 我 的 致命 弱点 到底 是 什么 ?
nǐ|shuō|wǒ|zhè|rén|suī rán|hún shēn|shì|quē diǎn|kě shì|wǒ|de|zhì mìng|ruò diǎn|dào dǐ|shì|shén me
you|say|I|this|person|although|all over|is|shortcomings|but|my|attributive marker|fatal|weakness|after all|is|what
You said, although I have many shortcomings, what is my fatal weakness after all?
”周 局长 表情 又 轻松 起来 :“你 自己 总有一天 会 找 出来 的 。
zhōu|jú zhǎng|biǎo qíng|yòu|qīng sōng|qǐ lái|nǐ|zì jǐ|zǒng yǒu yī tiān|huì|zhǎo|chū lái|de
Zhou|director|expression|again|relaxed|up|you|yourself|someday|will|find|out|emphasis marker
Director Zhou's expression became relaxed again: "You will find out one day yourself."
我 说 ,”周 局长 看 了 看 手表 ,“你 该 不是 专门 飞 到 北京 来 和 我 谈论 这 类 哲学 问题 吧 !
wǒ|shuō|zhōu|jú zhǎng|kàn|le|kàn|shǒu biǎo|nǐ|gāi|bú shì|zhuān mén|fēi|dào|běi jīng|lái|hé|wǒ|tán lùn|zhè|lèi|zhé xué|wèn tí|ba
I|said|Zhou|director|looked|past tense marker|at|watch|you|should|not|specifically|fly|to|Beijing|come|and|me|talk about|this|kind|philosophy|question|emphasis marker
I said, "Director Zhou looked at his watch, 'You didn't fly all the way to Beijing just to discuss these philosophical questions with me, did you?"
”我 收起 了 好奇心 ,开始 谈 今天 我 飞过来 要 说 的 正事 。
wǒ|shōu qǐ|le|hào qí xīn|kāi shǐ|tán|jīn tiān|wǒ|fēi guò lái|yào|shuō|de|zhèng shì
I|put away|past tense marker|curiosity|start|talk|today|I|fly over|want|say|attributive marker|serious matter
I put away my curiosity and started talking about the serious matter I came here to discuss today.
我 把 美国 之 行 作了 简单 的 汇报 。
wǒ|bǎ|měi guó|zhī|xíng|zuò le|jiǎn dān|de|huì bào
I|emphasis marker|America|attributive marker|trip|made|simple|attributive marker|report
I made a brief report on my trip to the United States.
末了 ,我 说 :“进入 海关 非常 顺利 ,没有 发现 异样 。
mò liǎo|wǒ|shuō|jìn rù|hǎi guān|fēi cháng|shùn lì|méi yǒu|fā xiàn|yì yàng
finally|I|said|enter|customs|very|smoothly|did not|find|abnormalities
In the end, I said: "Entering customs was very smooth, and no abnormalities were found.
但是 出来 后 我 在 香港 机场 才 发现 我 的 行李 在 离开 美国 时 被 专业人士 搜查 过 了 。
dàn shì|chū lái|hòu|wǒ|zài|xiāng gǎng|jī chǎng|cái|fā xiàn|wǒ|de|xíng lǐ|zài|lí kāi|měi guó|shí|bèi|zhuān yè rén shì|sōu chá|guò|le
but|come out|after|I|at|Hong Kong|airport|only|discover|my|attributive marker|luggage|when|leave|America|time|was|professionals|searched|past tense marker|emphasis marker
However, after I came out, I discovered at Hong Kong airport that my luggage had been searched by professionals when leaving the United States.
”
"
“怎么 会 这样 ?
zěn me|huì|zhè yàng
how|could|this way
"How could this happen?"
”周 局长 皱 了 皱眉 。
zhōu|jú zhǎng|zhòu|le|zhòu méi
Zhou|director|wrinkle|past tense marker|frown
Director Zhou frowned.
“这 说明 你 在 美国 的 行动 已经 引起 了 有关 方面 的 注意 ,或者 你 接触 了 fbi 已经 在 监视 的 对象 。
zhè|shuō míng|nǐ|zài|měi guó|de|xíng dòng|yǐ jīng|yǐn qǐ|le|yǒu guān|fāng miàn|de|zhù yì|huò zhě|nǐ|jiē chù|le|fbi|yǐ jīng|zài|jiān shì|de|duì xiàng
this|indicates|you|in|America|attributive marker|actions|already|attracted|past tense marker|relevant|parties|attributive marker|attention|or|you|contacted|past tense marker|FBI|already|is|monitoring|attributive marker|targets
"This indicates that your actions in the United States have already attracted the attention of the relevant parties, or that you have come into contact with subjects that the FBI is already monitoring."
对 了 ,你 是 用 什么 方法 发现 进入 美国 时 没有 异样 ?
duì|le|nǐ|shì|yòng|shén me|fāng fǎ|fā xiàn|jìn rù|měi guó|shí|méi yǒu|yì yàng
right|emphasis marker|you|are|use|what|method|discover|enter|America|time|no|unusual
By the way, what method did you use to find out that there was nothing unusual when you entered the United States?
”我 把 洗衣粉 事件 讲 给 周 局长 听 ,他 边 听 边 笑 ,气氛 相当 轻松 。
wǒ|bǎ|xǐ yī fěn|shì jiàn|jiǎng|gěi|zhōu|jú zhǎng|tīng|tā|biān|tīng|biān|xiào|qì fēn|xiāng dāng|qīng sōng
I|emphasis marker|laundry powder|incident|tell|to|Zhou|director|listen|he|while|listen|while|laugh|atmosphere|quite|relaxed
I told Director Zhou about the laundry detergent incident, and he laughed while listening, creating a very relaxed atmosphere.
我 讲完 后 ,他 仍然 无法 停下 笑 ,“小 杨 ,我 说 你 呀 ,总有 一些 这样 的 土 点子 ,方便 适用 ,花样百出 。
wǒ|jiǎng wán|hòu|tā|réng rán|wú fǎ|tíng xià|xiào|xiǎo|yáng|wǒ|shuō|nǐ|ya|zǒng yǒu|yī xiē|zhè yàng|de|tǔ|diǎn zi|fāng biàn|shì yòng|huā yàng bǎi chū
I|finish speaking|after|he|still|unable|stop|laughing|little|Yang|I|say|you|emphasis marker|always have|some|such|attributive marker|rustic|ideas|convenient|applicable|full of tricks
After I finished, he still couldn't stop laughing, "Xiao Yang, I have to say, you always come up with these rural ideas that are convenient and practical, full of variety."
我 可 真是 佩服 你 了 。
wǒ|kě|zhēn shì|pèi fú|nǐ|le
I|really|truly|admire|you|emphasis marker
I really admire you.
洗衣粉 事件 ,哈哈哈 ,好好 ,如果 你 在 进入 美国 时 已经 被 盯上 的话 ,那么 你的 行李 早 在 到达 机场 时 就 肯定 被 检查 过 了 。
xǐ yī fěn|shì jiàn|hā hā hā|hǎo hǎo|rú guǒ|nǐ|zài|jìn rù|měi guó|shí|yǐ jīng|bèi|dīng shàng|de huà|nà me|nǐ de|xíng lǐ|zǎo|zài|dào dá|jī chǎng|shí|jiù|kěn dìng|bèi|jiǎn chá|guò|le
laundry powder|incident|hahaha|well|if|you|at|enter|America|time|already|be|targeted|if|then|your|luggage|already|at|arrive|airport|time|definitely|surely|be|checked|before|emphasis marker
The laundry detergent incident, hahaha, good, if you were already being watched when you entered the United States, then your luggage must have been checked as soon as you arrived at the airport.
这样 在 你 过 海关 时 ,就 不会 有 fbi 再来 对 你 行李 中 的 洗衣粉 大惊小怪 了 。
zhè yàng|zài|nǐ|guò|hǎi guān|shí|jiù|bù huì|yǒu|fbi|zài lái|duì|nǐ|xíng lǐ|zhōng|de|xǐ yī fěn|dà jīng xiǎo guài|le
this way|at|you|pass|customs|time|then|will not|have|FBI|come again|to|your|luggage|in|attributive marker|laundry detergent|make a fuss|emphasis marker
This way, when you go through customs, the FBI won't be surprised by the laundry detergent in your luggage.
另外 ,如果 你 是 fbi 监视 的 对象 ,就算 你 带 真正 的 毒品 进入 美国 ,他们 也 不会 打草惊蛇 ,更何况 你 带 的 是 洗衣粉 。
lìng wài|rú guǒ|nǐ|shì|fbi|jiān shì|de|duì xiàng|jiù suàn|nǐ|dài|zhēn zhèng|de|dú pǐn|jìn rù|měi guó|tā men|yě|bù huì|dǎ cǎo jīng shé|gèng hé kuàng|nǐ|dài|de|shì|xǐ yī fěn
additionally|if|you|are|FBI|surveillance|attributive marker|target|even if|you|bring|real|attributive marker|drugs|enter|America|they|also|will not|alert the enemy|let alone|you|bring|attributive marker|is|laundry powder
Additionally, if you are under FBI surveillance, even if you bring real drugs into the United States, they won't act rashly, let alone if you are carrying laundry detergent.
你 这 一招 可 真 妙 。
nǐ|zhè|yī zhāo|kě|zhēn|miào
you|this|one move|really|truly|clever
This trick of yours is really clever.
一般 来讲 ,最 难 确定 的 就是 在 进入 某个 国家 或 地区 时 是否 被 盯上 。
yī bān|lái jiǎng|zuì|nán|què dìng|de|jiù shì|zài|jìn rù|mǒu gè|guó jiā|huò|dì qū|shí|shì fǒu|bèi|dīng shàng
generally|speaking|most|difficult|determine|attributive marker|is|at|enter|certain|country|or|region|time|whether|be|targeted
Generally speaking, the hardest thing to determine is whether you are being watched when entering a certain country or region.
稍 有 不慎 的话 ,所 见 的 亲戚 朋友 都 会 受到 牵连 。
shāo|yǒu|bù shèn|de huà|suǒ|jiàn|de|qīn qī|péng yǒu|dōu|huì|shòu dào|qiān lián
slightly|have|carelessness|if|all|seen|attributive marker|relatives|friends|all|will|be affected by|implicate
If you're not careful, all the relatives and friends you see will be implicated.
对 了 , 小 杨 , 知不知道 你 是 在 什么 时候 被 盯上 的 ?
duì|le|xiǎo|yáng|zhī bù zhī dào|nǐ|shì|zài|shénme|shíhou|bèi|dīng shàng|de
By the way, Xiao Yang, do you know when you were targeted?
”
"
“我 疏忽 了 ,没有 发现 。
wǒ|shū hū|le|méi yǒu|fā xiàn
I|neglect|emphasis marker|did not|notice
"I was careless and didn't notice.
看起来 是 高手 在 盯梢 。
kàn qǐ lái|shì|gāo shǒu|zài|dīng shāo
it seems|is|expert|at|keep watch
It seems that an expert is keeping watch.
不过 在 进入 纽约 时 我 又 做 了 适当 的 工作 ,也 没有 发现 尾巴 。
bú guò|zài|jìn rù|niǔ yuē|shí|wǒ|yòu|zuò|le|shì dàng|de|gōng zuò|yě|méi yǒu|fā xiàn|wěi ba
however|at|enter|New York|time|I|again|do|past tense marker|appropriate|attributive marker|work|also|did not|discover|tail
However, when I entered New York, I did my due diligence and did not find any tails.
看起来 事情 可能 出 在 后面 。
kàn qǐ lái|shì qíng|kě néng|chū|zài|hòu miàn
it seems|things|possibly|happen|at|behind
It seems that the problem may lie behind.
”周 局长 点点头 。
zhōu|jú zhǎng|diǎn diǎn tóu
Zhou|director|nodded
Director Zhou nodded.
我 说 ,这次 任务 完成 得 不好 ,我 尽力 了 ,周局长 马上 打断 我 :“小杨 ,你 任务 完成 得 很好 。
wǒ|shuō|zhè cì|rèn wù|wán chéng|de|bù hǎo|wǒ|jìn lì|le|zhōu jú zhǎng|mǎ shàng|dǎ duàn|wǒ|xiǎo yáng|nǐ|rèn wù|wán chéng|de|hěn hǎo
I|say|this time|task|complete|degree marker|not well|I|try my best|emphasis marker|Director Zhou|immediately|interrupted|me|Xiao Yang|you|task|complete|degree marker|very well
I said, this task was not completed well, I tried my best, but Director Zhou immediately interrupted me: "Xiao Yang, you completed the task very well.
由于 我们 所 获得 的 情报 有限 ,这次 任务 本来 就 很 困难 ,何况 你 是 顺便 帮 我 的 忙 ,不是 吗 ?
yóu yú|wǒ men|suǒ|huò dé|de|qíng bào|yǒu xiàn|zhè cì|rèn wu|běn lái|jiù|hěn|kùn nán|hé kuàng|nǐ|shì|shùn biàn|bāng|wǒ|de|máng|bú shì|ma
due to|we|that|obtained|attributive marker|intelligence|limited|this time|task|originally|already|very|difficult|let alone|you|are|by the way|help|me|attributive marker|task|isn't|question marker
Given that the intelligence we obtained was limited, this task was inherently difficult, especially since you were helping me as a side task, right?
”我 点点头 ,我 喜欢 周 局长 把 任务 和 帮忙 混为一谈 的 说法 。
wǒ|diǎn diǎn tóu|wǒ|xǐ huān|zhōu|jú zhǎng|bǎ|rèn wù|hé|bāng máng|hùn wéi yī tán|de|shuō fǎ
I|nod|I|like|Zhou|director|to|task|and|help|confuse|attributive marker|statement
" I nodded, I liked Director Zhou's way of mixing up tasks and help.
这 让 我 知道 什么 时候 感到 轻松 , 什么 时候 感到 庄重 。
zhè|ràng|wǒ|zhīdào|shénme|shíhou|gǎndào|qīngsōng|shénme|shíhou|gǎndào|zhuāngzhòng
This made me understand when to feel relaxed and when to feel serious.
汇报 完 后 ,已经 十二点 了 。
huì bào|wán|hòu|yǐ jīng|shí èr diǎn|le
report|finished|after|already|twelve o'clock|emphasis marker
After the report, it was already twelve o'clock.
我 看 周 局长 想 起身 离开 的 样子 ,我 决定 切入 正题 。
wǒ|kàn|zhōu|jú zhǎng|xiǎng|qǐ shēn|lí kāi|de|yàng zi|wǒ|jué dìng|qiē rù|zhèng tí
I|look at|Zhou|director|think|get up|leave|attributive marker|appearance|I|decide|cut into|main topic
I saw Director Zhou looking like he wanted to get up and leave, so I decided to get to the point.
“周 局长 ,我 来 北京 还有 其他 的 事情 。
zhōu|jú zhǎng|wǒ|lái|běi jīng|hái yǒu|qí tā|de|shì qing
Zhou|director|I|come|Beijing|still have|other|attributive marker|matters
"Director Zhou, I have other matters to attend to in Beijing.
”“我 知道 ,不然 你 不会 急着 赶来 北京 的 。
wǒ|zhī dào|bù rán|nǐ|bù huì|jí zhe|gǎn lái|běi jīng|de
I|know|otherwise|you|would not|in a hurry|rush to|Beijing|attributive marker
"I know, otherwise you wouldn't be in such a hurry to come to Beijing.
”周 局长 点点头 ,“你 可以 稍微 快 一点 说 吗 ?
zhōu|jú zhǎng|diǎn diǎn tóu|nǐ|kě yǐ|shāo wēi|kuài|yī diǎn|shuō|ma
Zhou|director|nodded|you|can|slightly|faster|a bit|speak|question marker
Director Zhou nodded, "Can you speak a little faster?"
明天 一早 我 还要 开会 。
míng tiān|yī zǎo|wǒ|hái yào|kāi huì
tomorrow|early in the morning|I|still have to|attend a meeting
"I have a meeting early tomorrow morning."
”“我 尽量 吧 ,不过 没有 你 的 配合 和 支持 ,我 恐怕 很 难 快 。
wǒ|jǐn liàng|ba|bú guò|méi yǒu|nǐ|de|pèi hé|hé|zhī chí|wǒ|kǒng pà|hěn|nán|kuài
I|try my best|emphasis marker|but|without|you|attributive marker|cooperation|and|support|I|I’m afraid|very|difficult|fast
"I'll try my best, but without your cooperation and support, I'm afraid it will be very difficult for me to speed up."
”我 对 周 局长 眨 眨 眼 。
wǒ|duì|zhōu|jú zhǎng|zhǎ|zhǎ|yǎn
I|at|Zhou|director|blink|blink|eye
I winked at Director Zhou.
周 局长 困惑 地 看着 我 ,点着 了 一只 烟 。
zhōu|jú zhǎng|kùn huò|de|kàn zhe|wǒ|diǎn zhe|le|yī zhī|yān
Zhou|director|confused|adverbial marker|looking at|me|lit|past tense marker|one|cigarette
Director Zhou looked at me with confusion and lit a cigarette.
“我 知道 你 的 工作 有 严格 的 保密 原则 。
wǒ|zhī dào|nǐ|de|gōng zuò|yǒu|yán gé|de|bǎo mì|yuán zé
I|know|you|attributive marker|work|have|strict|attributive marker|confidentiality|principle
"I know that your work has strict confidentiality principles.
我 也 知道 自己 已经 不是 国家 安全 战线 的人 。
wǒ|yě|zhī dào|zì jǐ|yǐ jīng|bú shì|guó jiā|ān quán|zhàn xiàn|de rén
I|also|know|myself|already|not|national|security|front line|person
I also know that I am no longer a person on the national security front.
可是 今天 我 真 希望 得到 你 的 指点 。
kě shì|jīn tiān|wǒ|zhēn|xī wàng|dé dào|nǐ|de|zhǐ diǎn
but|today|I|really|hope|get|you|attributive marker|guidance
But today, I really hope to get your guidance."
”周 局长 一动不动 ,认真 地 吸着 烟 。
zhōu|jú zhǎng|yī dòng bù dòng|rèn zhēn|de|xī zhe|yān
Zhou|director|motionless|seriously|adverb marker|smoking|cigarette
Director Zhou remained motionless, seriously smoking.
“很 敏感 吗 ?
hěn|mǐn gǎn|ma
very|sensitive|question marker
"Is it very sensitive?"
”他 沉默 了 一会 才 问 :“你 一向 知道 规矩 的 ,我 看 就 不用 提醒 你 了 。
tā|chén mò|le|yī huǐ|cái|wèn|nǐ|yī xiàng|zhī dào|guī ju|de|wǒ|kàn|jiù|bù yòng|tí xǐng|nǐ|le
he|silent|past tense marker|a while|only then|ask|you|always|know|rules|attributive marker|I|see|just|no need|remind|you|emphasis marker
He was silent for a moment before asking, "You have always known the rules, so I don't need to remind you."
你 从 简单 一点 的 入手 ,说 来 听听 吧 。
nǐ|cóng|jiǎn dān|yī diǎn|de|rù shǒu|shuō|lái|tīng tīng|ba
you|from|simple|a bit|attributive marker|start|say|to|listen|suggestion marker
Start with something simple and tell me about it.
十分钟 时间 一定 要 停下来 。
shí fēn zhōng|shí jiān|yī dìng|yào|tíng xià lái
ten minutes|time|definitely|must|stop
Ten minutes, we must stop.
”
"
“好 。
hǎo
good
"Okay.
”我 站 起来 ,走 到 床边 ,坐下 来 ,把 我 身边 的 床头灯 打开 ,然后 顺手 把 周 局长 坐 的 椅子 旁边 的 落地灯 关掉 。
wǒ|zhàn|qǐ lái|zǒu|dào|chuáng biān|zuò xià|lái|bǎ|wǒ|shēn biān|de|chuáng tóu dēng|dǎ kāi|rán hòu|shùn shǒu|bǎ|zhōu|jú zhǎng|zuò|de|yǐ zi|páng biān|de|luò dì dēng|guān diào
I|stand|up|walk|to|bedside|sit down|down|to|my|beside|attributive marker|bedside lamp|turn on|then|casually|to|Zhou|director|sat|attributive marker|chair|next to|attributive marker|floor lamp|turn off
"I stood up, walked to the side of the bed, sat down, turned on the bedside lamp next to me, and then casually turned off the floor lamp next to Director Zhou's chair.
这样 我 在 亮 处 ,周 局长 则 坐 在 暗 中 ,加上 他 呼出 的 烟 ,很快 我 只能 看到 他 模糊 的 棱角 ,我 想 他 可以 看清楚 我 。
zhè yàng|wǒ|zài|liàng|chù|zhōu|jú zhǎng|zé|zuò|zài|àn|zhōng|jiā shàng|tā|hū chū|de|yān|hěn kuài|wǒ|zhǐ néng|kàn dào|tā|mó hú|de|léng jiǎo|wǒ|xiǎng|tā|kě yǐ|kàn qīng chǔ|wǒ
like this|I|at|bright|place|Zhou|director|while|sit|in|dark|midst|plus|he|exhale|attributive marker|smoke|soon|I|can only|see|he|blurry|attributive marker|edges|I|think|he|can|see clearly|me
In this way, I am in the light, while Director Zhou is sitting in the dark. With the smoke he exhales, I can soon only see his blurred outline, and I think he can see me clearly.
“周 局长 ,你 知道 我 和 郭 青青 的 关系 。
zhōu|jú zhǎng|nǐ|zhī dào|wǒ|hé|guō|qīng qīng|de|guān xì
Zhou|director|you|know|I|and|Guo|Qingqing|attributive marker|relationship
"Director Zhou, you know my relationship with Guo Qingqing.
你 让 我 调查 郭 青青 在 美国 的 情况 ,特别 是 她 整容 后 的 动向 。
nǐ|ràng|wǒ|diàochá|guō|qīng qīng|zài|měi guó|de|qíng kuàng|tè bié|shì|tā|zhěng róng|hòu|de|dòng xiàng
you|let|me|investigate|Guo|Qingqing|in|America|attributive marker|situation|especially|is|she|plastic surgery|after|attributive marker|movements
You asked me to investigate Guo Qingqing's situation in the United States, especially her movements after her plastic surgery.
我 知道 工作 纪律 ,所以 无论 多么 好奇 ,都 忍住 没有 打听 ,但 你 知道 我 是 很 难受 的 。
wǒ|zhī dào|gōng zuò|jì lǜ|suǒ yǐ|wú lùn|duō me|hào qí|dōu|rěn zhù|méi yǒu|dǎ tīng|dàn|nǐ|zhī dào|wǒ|shì|hěn|nán shòu|de
I|know|work|discipline|so|no matter|how|curious|all|hold back|not|inquire|but|you|know|I|am|very|uncomfortable|emphasis marker
I know the work discipline, so no matter how curious I am, I have held back from asking, but you know I am feeling very uncomfortable.
不过 周 局长 ,你 既然 已经 知道 我 和 郭 青青 的 关系 ,却 仍然 把 这样 的 任务 委派 给 我 ,可见 对 我 的 信任 。
bú guò|zhōu|jú zhǎng|nǐ|jì rán|yǐ jīng|zhī dào|wǒ|hé|guō|qīng qīng|de|guān xì|què|réng rán|bǎ|zhè yàng|de|rèn wu|wěi pài|gěi|wǒ|kě jiàn|duì|wǒ|de|xìn rèn
however|Zhou|director|you|since|already|know|I|and|Guo|Qingqing|attributive marker|relationship|but|still|put|such|attributive marker|task|assign|to|me|it can be seen|towards|me|attributive marker|trust
However, Director Zhou, since you already know about my relationship with Guo Qingqing, yet still assigned me such a task, it shows your trust in me.
我 非常 感激 。
wǒ|fēi cháng|gǎn jī
I|very|grateful
I am very grateful.
“ 郭 青青 整容 后 的 相貌 和 身份 证件 等 我 虽然 一样 没有 调查 出来 , 可是 是 你 直接 委派 我 去 调查 , 这 确实 让 我 担心 。
guō|qīng qīng|zhěngróng|hòu|de|xiàngmào|hé|shēnfèn|zhèngjiàn|děng|wǒ|suīrán|yīyàng|méiyǒu|diàochá|chulai|kěshì|shì|nǐ|zhíjiē|wěipài|wǒ|qù|diàochá|zhè|quèshí|ràng|wǒ|dānxīn
Although I haven't investigated Guo Qingqing's appearance after her plastic surgery or her identification documents, the fact that you directly assigned me to investigate this does indeed worry me.
我 对 郭 青青 还是 有 感情 的 ,所以 我 的 第一个 请求 就是 ,你 是否 告诉 我 发生 了 什么 事情 ?
wǒ|duì|guō|qīng qīng|hái shì|yǒu|gǎn qíng|de|suǒ yǐ|wǒ|de|dì yī gè|qǐng qiú|jiù shì|nǐ|shì fǒu|gào sù|wǒ|fā shēng|le|shén me|shì qíng
I|towards|Guo|Qingqing|still|have|feelings|attributive marker|so|my|attributive marker|first|request|is|you|whether|tell|me|happen|past tense marker|what|things
I still have feelings for Guo Qingqing, so my first request is, could you tell me what happened?
”
"
我 看 也 不 看 烟雾 处 ,一口气 接着 讲 :“从 美国 回来 后 ,我 本来 以为 事情 已经 结束 ,可是 我 发现 有 两位 同班同学 出 了 事 ,时间 都 是在 我 被 关 进去 的 前后 。
wǒ|kàn|yě|bù|kàn|yān wù|chù|yī kǒu qì|jiē zhe|jiǎng|cóng|měi guó|huí lái|hòu|wǒ|běn lái|yǐ wéi|shì qíng|yǐ jīng|jié shù|kě shì|wǒ|fā xiàn|yǒu|liǎng wèi|tóng bān tóng xué|chū|le|shì|shí jiān|dōu|shì zài|wǒ|bèi|guān|jìn qù|de|qián hòu
I|look|also|not|look|smoke|place|in one breath|continue|speak|from|America|come back|after|I|originally|thought|things|already|over|but|I|found|there are|two|classmates|got into|past tense marker|trouble|time|all|was at|I|was|locked|in|attributive marker|before and after
I didn't even look at the smoke, and continued speaking in one breath: "After returning from the United States, I originally thought things were over, but I found out that two classmates had gotten into trouble, both around the time I was locked up.
而且 一位 已经 以 出卖 国家 机密 罪 被 收监 ,另 一位 也 是 涉及 到 国家 安全 和 触犯 保密 条例 。
ér qiě|yī wèi|yǐ jīng|yǐ|chū mài|guó jiā|jī mì|zuì|bèi|shōu jiān|lìng|yī wèi|yě|shì|shè jí|dào|guó jiā|ān quán|hé|chù fàn|bǎo mì|tiáo lì
moreover|one person|already|for|selling|national|secrets|crime|by|imprisoned|another|one person|also|is|involved|in|national|security|and|violated|confidentiality|regulations
Moreover, one has already been imprisoned for the crime of leaking state secrets, and the other is also involved in national security and violating confidentiality regulations.
这 三件 事情 让 我 越 想 越 觉得 不对劲 ,应该 不是 巧合 吧 ?
zhè|sān jiàn|shì qing|ràng|wǒ|yuè|xiǎng|yuè|jué de|bù duì jìn|yīng gāi|bú shì|qiǎo hé|ba
this|three|things|make|me|more|think|more|feel|something is wrong|should|not|coincidence|right
These three incidents made me increasingly feel that something was wrong; it shouldn't be a coincidence, right?
!
!
要 知道 ,我们 班 四十位 同学 ,是 八十年代 中 进入 大学 的 ,我们 在 学校 就 开始 经历 混乱 的 意识形态 和 各种 哲学 理论 的 轮番 折磨 ,毕业 后 又 经历 人类 历史 上 少有 的 经济 高速 增长 时期 。
yào|zhī dào|wǒ men|bān|sì shí wèi|tóng xué|shì|bā shí nián dài|zhōng|jìn rù|dà xué|de|wǒ men|zài|xué xiào|jiù|kāi shǐ|jīng lì|hùn luàn|de|yì shí xíng tài|hé|gè zhǒng|zhé xué|lǐ lùn|de|lún fān|zhé mó|bì yè|hòu|yòu|jīng lì|rén lèi|lì shǐ|shàng|shǎo yǒu|de|jīng jì|gāo sù|zēng zhǎng|shí qī
want|to know|we|class|forty|students|are|1980s|in|enter|university|attributive marker|we|at|school|already|start|experience|chaotic|attributive marker|ideology|and|various|philosophy|theory|attributive marker|repeatedly|torment|graduation|after|again|experience|human|history|on|rare|attributive marker|economy|rapid|growth|period
To know, our class of forty students entered university in the mid-1980s. We began to experience the turmoil of chaotic ideologies and various philosophical theories while in school, and after graduation, we went through one of the rare periods of rapid economic growth in human history.
改革开放 中 三次 发财致富 好 机会 , 盗卖 批文 、 圈占 土地 和 侵吞 国有资产 几乎 都 被 我们 碰上 了 , 然而 据我所知 , 我们 同学 没有 一个 出事 的 。
gǎigékāifàng|zhōng|sāncì|fācáizhìfù|hǎo|jīhuì|dàomài|pīwén|quān zhān|tǔdì|hé|qīntūn|guó yǒu zī chǎn|jīhū|dōu|bèi|wǒmen|pèngshàng|le|ránér|jù wǒ suǒ zhī|wǒmen|tóngxué|méiyǒu|yī gè|chūshì|de
During the reform and opening up, we encountered three great opportunities to get rich, including the illegal sale of permits, land grabbing, and embezzlement of state-owned assets, yet as far as I know, none of our classmates got into trouble.
可是 这 短短的 几个 月 ,竟然 有 两位 同学 落马 ,并且 一个 重罪 ,一个 也 不 轻 。
kě shì|zhè|duǎn duǎn de|jǐ gè|yuè|jìng rán|yǒu|liǎng wèi|tóng xué|luò mǎ|bìng qiě|yī gè|zhòng zuì|yī gè|yě|bù|qīng
but|this|short|several|months|unexpectedly|have|two|classmates|fall from grace|and|one|serious crime|one|also|not|light
However, in just these few short months, two classmates have fallen, one for a serious crime and the other not light either.
所以 我 的 第二个 疑问 就是 ,这 和 你 让 我 调查 我 的 同学 郭 青青 是否 有 什么 联系 ?
suǒ yǐ|wǒ|de|dì èr gè|yí wèn|jiù shì|zhè|hé|nǐ|ràng|wǒ|diào chá|wǒ|de|tóng xué|guō|qīng qīng|shì fǒu|yǒu|shén me|lián xì
so|my|attributive marker|second|question|is|this|and|you|let|me|investigate|my|attributive marker|classmate|Guo|Qingqing|whether|has|any|connection
So my second question is, is there any connection between this and your request for me to investigate my classmate Guo Qingqing?
你 是否 已经 知道 这种 联系 ?
nǐ|shì fǒu|yǐ jīng|zhī dào|zhè zhǒng|lián xì
you|whether|already|know|this kind of|connection
Do you already know about this connection?
抑或 你 今天 才 听说 ?
yì huò|nǐ|jīn tiān|cái|tīng shuō
or|you|today|only|hear about
Or did you just hear about it today?
“
"
** 下面 谈 我 最 重要 的 推测 , 也 是 我 最大 的 担心 , 这 主要 是从 我 上面 两个 同学 同时 出事 想到 的 。
xiàmian|tán|wǒ|zuì|zhòngyào|de|tuīcè|yě|shì|wǒ|zuì dà|de|dānxīn|zhè|zhǔyào|shì cóng|wǒ|shàngmian|liǎng gè|tóngxué|tóngshí|chūshì|xiǎngdào|de
Next, I will talk about my most important speculation, which is also my biggest concern, mainly based on the fact that two of my classmates had incidents at the same time.
周 局长 , 你 知道 , 我们 北京大学 象 其他 一些 重点 大学 一样 , 在 毕业生 没有 自谋出路 之前 , 有些 专业 几乎 是 固定 为 国家 某些 重要 机关 部门 输送 人才 的 。
zhōu|júzhǎng|nǐ|zhīdào|wǒmen|běijīngdàxué|xiàng|qítā|yīxiē|zhòngdiǎn|dàxué|yīyàng|zài|bìyèshēng|méiyǒu|zì móu chū lù|zhīqián|yǒuxiē|zhuānyè|jīhū|shì|gùdìng|wéi|guójiā|mǒuxiē|zhòngyào|jīguān|bùmén|shūsòng|réncái|de
Director Zhou, you know, our Peking University, like some other key universities, has certain majors that are almost fixed for sending talents to important government departments before graduates find their own paths.
我们 北京大学 国际 政治系 是 周总理 在 七十年代 中 特别 提议 设立 的 ,当时 和 我们 北京大学 一起 设立 国际 政治系 的 还有 中国人民大学 和 复旦大学 。
wǒ men|běi jīng dà xué|guó jì|zhèng zhì xì|shì|zhōu zǒng lǐ|zài|qī shí nián dài|zhōng|tè bié|tí yì|shè lì|de|dāng shí|hé|wǒ men|běi jīng dà xué|yī qǐ|shè lì|guó jì|zhèng zhì xì|de|hái yǒu|zhōng guó rén mín dà xué|hé|fù dàn dà xué
we|Peking University|international|political science department|is|Premier Zhou|in|1970s|during|especially|proposed|to establish|attributive marker|at that time|and|we|Peking University|together|to establish|international|political science department|attributive marker|also|Renmin University of China|and|Fudan University
Our Department of International Politics at Peking University was specially proposed by Premier Zhou in the 1970s. At that time, the International Politics departments were also established at Renmin University of China and Fudan University along with Peking University.
周总理 是 根据 当时 的 国际 形势 ,特别 是 从 我们 国家 日益 频繁 的 国际 交往 出发 ,要求 大学 培养 自己 的 国际 关系 人才 。
zhōu zǒng lǐ|shì|gēn jù|dāng shí|de|guó jì|xíng shì|tè bié|shì|cóng|wǒ men|guó jiā|rì yì|pín fán|de|guó jì|jiāo wǎng|chū fā|yào qiú|dà xué|péi yǎng|zì jǐ|de|guó jì|guān xì|rén cái
Premier Zhou|is|according to|at that time|attributive marker|international|situation|especially|is|from|our|country|increasingly|frequent|attributive marker|international|exchanges|starting point|required|universities|cultivate|their own|attributive marker|international|relations|talents
Premier Zhou requested universities to cultivate their own international relations talents based on the international situation at that time, especially considering our country's increasingly frequent international exchanges.
我们 这个 系 培养 的 国际 关系 专业 毕业生 从 七十年代 开始 到 九十年代 底 几乎 都 是 国家 完全 包办 分配 的 ,分配单位 包括 外交部 、经贸部 、国家安全部 和 军事院校 等 ,我 这里 不 一一 列出 。
wǒ men|zhè ge|xì|péi yǎng|de|guó jì|guān xì|zhuān yè|bì yè shēng|cóng|qī shí nián dài|kāi shǐ|dào|jiǔ shí nián dài|dǐ|jī hū|dōu|shì|guó jiā|wán quán|bāo bàn|fēn pèi|de|fēn pèi dān wèi|bāo kuò|wài jiāo bù|jīng mào bù|guó jiā ān quán bù|hé|jūn shì yuàn xiào|děng|wǒ|zhè lǐ|bù|yī yī|liè chū
we|this|department|cultivate|attributive marker|international|relations|major|graduates|from|1970s|start|to|1990s|end|almost|all|are|state|completely|take charge of|allocation|attributive marker|allocation units|include|Ministry of Foreign Affairs|Ministry of Economic and Trade|Ministry of State Security|and|military academies|etc|I|here|not|one by one|list out
The international relations graduates cultivated by our department have been completely assigned by the state from the 1970s to the end of the 1990s, with assignment units including the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Commerce, the Ministry of State Security, and military academies, among others, which I will not list one by one.
就 拿 我 的 同班同学 来说 ,四十个 毕业生 几乎 有 三十位 分配 到 党政 重要 机关 工作 ,我 不妨 说 得 再 清楚 和 严重 一点 ,就 拿 国家 安全 部门 来 说 ,几乎 每一个 沿海 重要 省份 的 国家 安全厅 都 有 我 的 同学 。
jiù|ná|wǒ|de|tóng bān tóng xué|lái shuō|sì shí gè|bì yè shēng|jī hū|yǒu|sān shí wèi|fēn pèi|dào|dǎng zhèng|zhòng yào|jī guān|gōng zuò|wǒ|bù fáng|shuō|de|zài|qīng chǔ|hé|yán zhòng|yī diǎn|jiù|ná|guó jiā|ān quán|bù mén|lái|shuō|jī hū|měi yī gè|yán hǎi|zhòng yào|shěng fèn|de|guó jiā|ān quán tīng|dōu|yǒu|wǒ|de|tóng xué
just|take|my|attributive marker|classmates|speaking|forty|graduates|almost|have|thirty|assigned|to|party and government|important|institutions|work|I|might as well|say|emphasis marker|more|clearly|and|seriously|a bit|just|take|national|security|department|to|say|almost|every|coastal|important|province|attributive marker|national|security bureau|all|have|my|attributive marker|classmates
Take my classmates as an example, out of forty graduates, almost thirty were assigned to important party and government agencies. I might as well say it more clearly and seriously, for instance, in the Ministry of State Security, almost every important provincial security department along the coast has one of my classmates.
他们 都 是 专业 精通 又 至少 熟练 掌握 一门 外语 的人才 ,经过 这 十几年 的 工作 磨炼 ,大都 在 各自 的 工作岗位 上 成为 年轻有为 的 领导 干部 。
tā men|dōu|shì|zhuān yè|jīng tōng|yòu|zhì shǎo|shú liàn|zhǎng wò|yī mén|wài yǔ|de rén cái|jīng guò|zhè|shí jǐ nián|de|gōng zuò|mó liàn|dà dōu|zài|gè zì|de|gōng zuò gǎng wèi|shàng|chéng wéi|nián qīng yǒu wéi|de|lǐng dǎo|gàn bù
they|all|are|professional|proficient|and|at least|skilled|master|one|foreign language|talents|after|this|more than ten years|attributive marker|work|training|mostly|in|respective|attributive marker|work positions|on|become|young and promising|attributive marker|leadership|cadres
They are all professionals who are proficient and have at least mastered one foreign language. After more than a decade of work experience, most of them have become young and capable leaders in their respective positions.
可是 由于 我 的 两个 同学 接连 出事 ,我 突然 有 一种 奇怪 的 感觉 ,那 就是 我们 同学 都 遇到 了 或者 将会 遇到 类似 的 麻烦 !
kě shì|yóu yú|wǒ|de|liǎng gè|tóng xué|jiē lián|chū shì|wǒ|tū rán|yǒu|yī zhǒng|qí guài|de|gǎn jué|nà|jiù shì|wǒ men|tóng xué|dōu|yù dào|le|huò zhě|jiāng huì|yù dào|lèi sì|de|má fan
but|due to|my|attributive marker|two|classmates|consecutively|have accidents|I|suddenly|have|a kind of|strange|attributive marker|feeling|that|is|we|classmates|all|encounter|past tense marker|or|will|encounter|similar|attributive marker|trouble
However, due to the incidents involving two of my classmates, I suddenly have a strange feeling that we, as classmates, have encountered or will encounter similar troubles!
如果 不 及时 查清 原因 并且 制止 的话 ,严重 的 问题 可能 会 象 流行病 一样 流传开来 。
rú guǒ|bù|jí shí|chá qīng|yuán yīn|bìng qiě|zhì zhǐ|de huà|yán zhòng|de|wèn tí|kě néng|huì|xiàng|liú xíng bìng|yī yàng|liú chuán kāi lái
if|not|timely|investigate clearly|cause|and|stop|if|serious|attributive marker|problem|may|will|like|epidemic|as|spread
If the cause is not investigated and stopped in time, serious problems may spread like an epidemic.
**
”我 只顾 自己 说话 ,但 还是 忍不住 向 阴暗 中 瞟 了 一眼 ,烟雾 明显 接不上 ,周 局长 显然 被 我 的话 吸引 而 忘 了 吸烟 。
wǒ|zhǐ gù|zì jǐ|shuō huà|dàn|hái shì|rěn bù zhù|xiàng|yīn àn|zhōng|piǎo|le|yī yǎn|yān wù|míng xiǎn|jiē bù shàng|zhōu|jú zhǎng|xiǎn rán|bèi|wǒ|de huà|xī yǐn|ér|wàng|le|xī yān
I|only care about|myself|talking|but|still|couldn't help|towards|darkness|in|glance|past tense marker|a glance|smoke|obviously|can't connect|Zhou|director|obviously|by|my|words|attracted|and|forgot|past tense marker|smoking
"I was only focused on speaking for myself, but I still couldn't help but glance into the darkness; the smoke clearly didn't connect, and Director Zhou was obviously distracted by my words and forgot to smoke.
我 把 头 掉 开 ,压低 声音 ,清清楚楚 地 说 :“我 怀疑 ,美国 中央 情报局 在 对 中国 开展 工作 始终 不得 其门 这么多 年 后 ,终于 找到 了 突破口 。
wǒ|bǎ|tóu|diào|kāi|yā dī|shēng yīn|qīng qīng chǔ chǔ|de|shuō|wǒ|huái yí|měi guó|zhōng yāng|qíng bào jú|zài|duì|zhōng guó|kāi zhǎn|gōng zuò|shǐ zhōng|bù dé|qí mén|zhè me duō|nián|hòu|zhōng yú|zhǎo dào|le|tū pò kǒu
I|emphasis marker|head|drop|off|lower|voice|clearly|adverbial marker|say|I|suspect|America|central|intelligence agency|at|towards|China|carry out|work|always|unable to|its door|so many|years|later|finally|find|past tense marker|breakthrough point
I turned my head away, lowered my voice, and said clearly: "I suspect that after so many years of the CIA trying to work on China without success, they have finally found a breakthrough.
虽然 我们 国家 特别 是 你们 安全部 保密 相当 严密 , 可是 我们 都 忘记 了 , 同学 之间 根本 无密 可保 , 你 分配 到 什么 单位 , 干什么 具体 工作 , 干得 如何 , 以及 你 的 提升 情况 、 家庭 情况 等等 , 同学 之间 是 没有 秘密 的 。
suīrán|wǒmen|guójiā|tèbié|shì|nǐmen|ān quán bù|bǎomì|xiāngdāng|yánmì|kěshì|wǒmen|dōu|wàngjì|le|tóngxué|zhījiān|gēnběn|wú mì|kě bǎo|nǐ|fēnpèi|dào|shénme|dānwèi|gànshénme|jùtǐ|gōngzuò|gān de|rúhé|yǐjí|nǐ|de|tíshēng|qíngkuàng|jiātíng|qíngkuàng|děngděng|tóngxué|zhījiān|shì|méiyǒu|mìmì|de
Although our country, especially your security and confidentiality, is quite strict, we all forget that there are fundamentally no secrets among classmates. What unit you are assigned to, what specific work you do, how well you are doing, as well as your promotion situation, family situation, etc., there are no secrets among classmates.
如果说 这些 还 都 没有 什么 , 那么 更加 致命 的 则 是 老同学 之间 几乎 都 对 对方 的 性格 、 优缺点 、 喜好 了如指掌 , 这样 设想 一下 , 如果 国外 情报 机关 以 这个 为 突破口 的话 , 情况 就 严重 了 。
rú guǒ shuì|zhèxiē|hái|dōu|méiyǒu|shénme|nàme|gèngjiā|zhìmìng|de|zé|shì|lǎo tóng xué|zhījiān|jīhū|dōu|duì|duìfāng|de|xìnggé|yōu quē diǎn|xǐhào|liǎorúzhǐzhǎng|zhèyàng|shèxiǎng|yīxià|rúguǒ|guówài|qíngbào|jīguān|yǐ|zhège|wéi|tū pò kǒu|dehuà|qíngkuàng|jiù|yánzhòng|le
If these are not a big deal, then what is even more fatal is that old classmates almost know each other's personalities, strengths and weaknesses, and preferences very well. Just imagine, if foreign intelligence agencies use this as a breakthrough, the situation would be serious.
人家 国外 的 情报 和 反间谍 机构 虽然 也 招收 大学生 ,可是 没有 象 我们 国家 那样 在 如此 狭小 的 范围 内 挑选 。“
rén jiā|guó wài|de|qíng bào|hé|fǎn jiàn dié|jī gòu|suī rán|yě|zhāo shōu|dà xué shēng|kě shì|méi yǒu|xiàng|wǒ men|guó jiā|nà yàng|zài|rú cǐ|xiá xiǎo|de|fàn wéi|nèi|tiāo xuǎn
others|abroad|attributive marker|intelligence|and|counter-espionage|agency|although|also|recruit|university students|but|do not|like|our|country|that way|in|such|narrow|attributive marker|scope|within|select
Although foreign intelligence and counterintelligence agencies also recruit college students, they do not select within such a small range as our country.
"周 局长 ,你 不是 说 每个 人 都 有 致命 的 弱点 ,只是 看 你 是否 找到 这一 弱点 吗 ?
zhōu|jú zhǎng|nǐ|bú shì|shuō|měi gè|rén|dōu|yǒu|zhì mìng|de|ruò diǎn|zhǐ shì|kàn|nǐ|shì fǒu|zhǎo dào|zhè yī|ruò diǎn|ma
Zhou|director|you|not|say|every|person|all|have|fatal|attributive marker|weakness|just|see|you|whether|find|this|weakness|question marker
"Director Zhou, didn't you say that everyone has a fatal weakness, it's just a matter of whether you can find that weakness?"
对于 一个 老成 持重 的 成年人 或者 萍水 相逢 的 陌生人 , 你 可能 无法 抓住 他 或 她 的 致命 弱点 , 可是 对于 我们 高中毕业 就 进入 大学 , 同吃 同睡 同 学习 好几年 的 同窗 同学 来说 , 每个 人 有 什么 致命 的 弱点 大家 彼此 就 都 一清二楚 ;
duìyú|yī gè|lǎochéng|chízhòng|de|chéngniánrén|huòzhě|píng shuǐ|xiāngféng|de|mòshēngrén|nǐ|kěnéng|wúfǎ|zhuāzhù|tā|huò|tā|de|zhìmìng|ruòdiǎn|kěshì|duìyú|wǒmen|gāo zhōng bì yè|jiù|jìnrù|dàxué|tóng chī|tóng shuì|tóng|xuéxí|hǎojǐnián|de|tóngchuāng|tóngxué|láishuō|měi gè|rén|yǒu|shénme|zhìmìng|de|ruòdiǎn|dàjiā|bǐcǐ|jiù|dōu|yīqīngèrchǔ
For a mature and steady adult or a stranger you meet by chance, you may not be able to grasp their fatal weaknesses. However, for our classmates, who graduated from high school and entered university, sharing meals, sleeping, and studying together for several years, everyone is well aware of each other's fatal weaknesses.
你 爱 虚荣 的话 ,每个 同学 都 知道 ;你 爱 占 小便宜 ,大家 早就 不 借钱 给 你 了 ;你 荷尔蒙 过多 好色 的话 ,大家 住 一个 宿舍 ,睡 上下铺 ,晚上 你 做爱 把 床 搞得 吱吱叫 ,大家 更是 心照不宣 。
nǐ|ài|xū róng|de huà|měi gè|tóng xué|dōu|zhī dào|nǐ|ài|zhàn|xiǎo pián yi|dà jiā|zǎo jiù|bù|jiè qián|gěi|nǐ|le|nǐ|hé ěr méng|guò duō|hào sè|de huà|dà jiā|zhù|yī gè|sù shè|shuì|shàng xià pù|wǎn shàng|nǐ|zuò ài|bǎ|chuáng|gǎo de|zhī zhī jiào|dà jiā|gèng shì|xīn zhào bù xuān
you|love|vanity|if|every|classmate|all|know|you|love|take|small advantages|everyone|long ago|not|lend money|to|you|emphasis marker|you|hormones|too much|lecherous|if|everyone|live|one|dormitory|sleep|bunk beds|at night|you|have sex|make|bed|make|squeak|everyone|even more|tacit understanding
If you are vain, every classmate knows it; if you like to take advantage, everyone has long stopped lending you money; if you are overly hormonal and lecherous, living in the same dormitory and sleeping in bunk beds, when you have sex at night and make the bed squeak, everyone is tacitly aware.
我们 不妨 这样 设想 一下 ,如果 我 的 同学 中 出现 了 那么 一个 人 ,他 不但 精通 心理学 ,而且 知道 每一个 老同学 的 喜怒哀乐 ,又 得到 中央 情报局 支持 的话 ,后果 会 怎样 ?
wǒ men|bù fáng|zhè yàng|shè xiǎng|yī xià|rú guǒ|wǒ|de|tóng xué|zhōng|chū xiàn|le|nà me|yī gè|rén|tā|bù dàn|jīng tōng|xīn lǐ xué|ér qiě|zhī dào|měi yī gè|lǎo tóng xué|de|xǐ nù āi lè|yòu|dé dào|zhōng yāng|qíng bào jú|zhī chí|de huà|hòu guǒ|huì|zěn yàng
we|might as well|this way|imagine|for a moment|if|I|attributive marker|classmates|among|appear|past tense marker|such|one|person|he|not only|proficient in|psychology|and also|knows|every|old classmate|attributive marker|joys and sorrows|and|receive|central|intelligence agency|support|if|consequences|will|how
Let us imagine for a moment, if there were such a person among my classmates, who not only excels in psychology but also knows the joys and sorrows of every old classmate, and has the support of the Central Intelligence Agency, what would the consequences be?
”
"
我 故意 停顿 了 一下 ,加重 语气 说 :“周 局长 ,我 对 广东 和 酒泉 两位 同学 出事 的 分析 认为 ,他们 都是 栽倒 在 自己的 致命 弱点 被 人家 清楚 地 掌握住 。
wǒ|gù yì|tíng dùn|le|yī xià|jiā zhòng|yǔ qì|shuō|zhōu|jú zhǎng|wǒ|duì|guǎng dōng|hé|jiǔ quán|liǎng wèi|tóng xué|chū shì|de|fēn xī|rèn wéi|tā men|dōu shì|zāi dǎo|zài|zì jǐ de|zhì mìng|ruò diǎn|bèi|rén jiā|qīng chǔ|de|zhǎng wò zhù
I|deliberately|pause|past tense marker|a moment|emphasize|tone|say|Zhou|director|I|regarding|Guangdong|and|Jiuquan|two|students|have an accident|attributive marker|analysis|believe|they|all are|fall|on|own|fatal|weakness|by|others|clearly|adverbial marker|grasped
I deliberately paused for a moment and emphasized, saying: "Director Zhou, I believe that the analysis of the incidents involving the two students from Guangdong and Jiuquan indicates that they both fell victim to their own fatal weaknesses being clearly grasped by others."
什么 人 可以 如此 清楚 掌握 他们 的 致命 弱点 呢 ?
shén me|rén|kě yǐ|rú cǐ|qīng chǔ|zhǎng wò|tā men|de|zhì mìng|ruò diǎn|ne
what|person|can|so|clearly|grasp|their|attributive marker|fatal|weakness|emphasis marker
What kind of person can have such a clear understanding of their fatal weaknesses?
我 想 除非 亲戚 朋友 ,否则 剩下 的 就是 我们 这些 老同学 了 。
wǒ|xiǎng|chú fēi|qīn qī|péng yǒu|fǒu zé|shèng xià|de|jiù shì|wǒ men|zhè xiē|lǎo tóng xué|le
I|want|unless|relatives|friends|otherwise|remaining|attributive marker|is|we|these|old classmates|emphasis marker
I think unless they are relatives or friends, the rest would be us old classmates.
如果 这个 推测 正确 的话 ,那 我们 该 担心 的 就 大 了 ,国内 的不 说 ,据 我 所知 道 ,我们 班 还有 派遣 到 国外 工作 的 ,如 李建国 被 秘密 派遣 到 国外 从事 我 太空 研究 相关 的 绝密 工作 ,他 这样 的 不是 随时 都 会 有 生命 的 危险 ,你 得 尽早 撤离 他们 ——”
rú guǒ|zhè ge|tuī cè|zhèng què|de huà|nà|wǒ men|gāi|dān xīn|de|jiù|dà|le|guó nèi|de bù|shuō|jù|wǒ|suǒ zhī|dào|wǒ men|bān|hái yǒu|pài qiǎn|dào|guó wài|gōng zuò|de|rú|lǐ jiàn guó|bèi|mì mì|pài qiǎn|dào|guó wài|cóng shì|wǒ|tài kōng|yán jiū|xiāng guān|de|jué mì|gōng zuò|tā|zhè yàng|de|bú shì|suí shí|dōu|huì|yǒu|shēng mìng|de|wēi xiǎn|nǐ|děi|jìn zǎo|chè lí|tā men
if|this|speculation|correct|then|then|we|should|worry|attributive marker|just|big|emphasis marker|domestically|not|mention|according to|I|know|know|we|class|also have|dispatched|to|abroad|work|attributive marker|such as|Li Jianguo|was|secretly|dispatched|to|abroad|engaged in|our|space|research|related|attributive marker|top secret|work|he|like this|attributive marker|is not|at any time|all|will|have|life|attributive marker|danger|you|must|as soon as possible|evacuate|them
If this speculation is correct, then we should be very worried. Not to mention the domestic situation, as far as I know, there are still classmates from our class dispatched to work abroad, such as Li Jianguo, who was secretly sent abroad to engage in highly classified work related to our space research. Isn't he always at risk of losing his life? You need to evacuate them as soon as possible—"
“十分钟 到 了 。
shí fēn zhōng|dào|le
ten minutes|arrive|emphasis marker
"Ten minutes have passed."
”烟雾 中 传来 周 局长 竭力 保持 镇静 的 声音 。
yān wù|zhōng|chuán lái|zhōu|jú zhǎng|jié lì|bǎo chí|zhèn jìng|de|shēng yīn
smoke|in|came from|Zhou|director|desperately|maintain|calm|attributive marker|voice
The voice of Director Zhou, who was trying hard to remain calm, came through the smoke.
我 停 下来 ,却 没有 动 。
wǒ|tíng|xià lái|què|méi yǒu|dòng
I|stop|down|but|not|move
I stopped, but did not move.
直到 感觉 到 烟雾 消散 ,周 局长 站 起来 ,我 才 转过 头 。
zhí dào|gǎn jué|dào|yān wù|xiāo sàn|zhōu|jú zhǎng|zhàn|qǐ lái|wǒ|cái|zhuǎn guò|tóu
until|feel|to|smoke|dissipate|Zhou|director|stand|up|I|only then|turn|head
It was only when I felt the smoke dissipate and Director Zhou stood up that I turned my head.
在 我 面前 的 仍然 是 一张 慈祥 的 脸 ,我 叹 了 一口气 。
zài|wǒ|miàn qián|de|réng rán|shì|yī zhāng|cí xiáng|de|liǎn|wǒ|tàn|le|yī kǒu qì
in|front of me|in front of|attributive marker|still|is|one|kind|attributive marker|face|I|sighed|past tense marker|one breath
In front of me was still a kind face, and I sighed.
我 理解 周 局长 的 谨慎 ,由于 我 已经 不是 部里 的 特工 ,加上 我 刚才 的 问题 确实 敏感 ,所以 我们 采取 了 我明 他 暗 的 方式 ,并且 我 讲话 的 过程 中 他 一次 都 不 打断 或者 接 话 。
wǒ|lǐ jiě|zhōu|jú zhǎng|de|jǐn shèn|yóu yú|wǒ|yǐ jīng|bù shì|bù lǐ|de|tè gōng|jiā shàng|wǒ|gāng cái|de|wèn tí|què shí|mǐn gǎn|suǒ yǐ|wǒ men|cǎi qǔ|le|wǒ míng|tā|àn|de|fāng shì|bìng qiě|wǒ|jiǎng huà|de|guò chéng|zhōng|tā|yī cì|dōu|bù|dǎ duàn|huò zhě|jiē|huà
I|understand|Zhou|director|attributive marker|caution|due to|I|already|not|in the department|attributive marker|agent|plus|I|just now|attributive marker|question|indeed|sensitive|so|we|adopt|past tense marker|I know|he|secretly|attributive marker|method|and|I|speak|attributive marker|process|in|he|once|at all|not|interrupt|or|respond|conversation
I understand Director Zhou's caution; since I am no longer an agent in the department, and given that my previous question was indeed sensitive, we adopted a method where I was clear and he was obscure, and throughout my speaking process, he did not interrupt or respond even once.
要 知道 ,对于 有 经验 的 情报人员 ,观察 面部 表情 几乎 可以 得到 至关重要 的 情报 ,例如 如果 刚才 我 可以 观察 到 周 局长 的 脸部 表情 和 肢体 语言 的话 ,那么 在 我 十分钟 的 推测 陈述 过程 中 ,我 就 可以 从 他 喉头 、大动脉 、眼睛 跳动 的 频率 ,肢体 的 移动 再 反 “推测 ”出 这位 北京 最高级 的 情报 首长 对 我 十分钟 推测 的 每一个 细节 的 反应 。
yào|zhī dào|duì yú|yǒu|jīng yàn|de|qíng bào rén yuán|guān chá|miàn bù|biǎo qíng|jī hū|kě yǐ|dé dào|zhì guān zhòng yào|de|qíng bào|lì rú|rú guǒ|gāng cái|wǒ|kě yǐ|guān chá|dào|zhōu|jú zhǎng|de|liǎn bù|biǎo qíng|hé|zhī tǐ|yǔ yán|de huà|nà me|zài|wǒ|shí fēn zhōng|de|tuī cè|chén shù|guò chéng|zhōng|wǒ|jiù|kě yǐ|cóng|tā|hóu tóu|dà dòng mài|yǎn jīng|tiào dòng|de|pín lǜ|zhī tǐ|de|yí dòng|zài|fǎn|tuī cè|chū|zhè wèi|běi jīng|zuì gāo jí|de|qíng bào|shǒu zhǎng|duì|wǒ|shí fēn zhōng|tuī cè|de|měi yī gè|xì jié|de|fǎn yìng
want|to know|regarding|have|experience|attributive marker|intelligence personnel|observe|facial|expressions|almost|can|obtain|crucial|attributive marker|intelligence|for example|if|just now|I|can|observe|to|Zhou|director|attributive marker|facial|expressions|and|body|language|if|then|in|I|ten minutes|attributive marker|speculation|statement|process|during|I|just|can|from|him|larynx|carotid artery|eyes|beating|attributive marker|frequency|body|attributive marker|movement|again|back|speculate|out|this|Beijing|highest-level|attributive marker|intelligence|chief|towards|me|ten minutes|speculation|attributive marker|every|detail|attributive marker|reaction
It is important to know that for experienced intelligence personnel, observing facial expressions can yield crucial information. For example, if I could observe Director Zhou's facial expressions and body language just now, then during my ten-minute speculation presentation, I could infer from the frequency of his throat, carotid artery, and eye movements, as well as the movements of his body, the reactions of this top intelligence chief in Beijing to every detail of my ten-minute speculation.
如果 那样 的 情况 真 出现 ,国家机密 就 可能 受到 严重 侵蚀 ,国家 安全 就 一定 受到 危害 。
rú guǒ|nà yàng|de|qíng kuàng|zhēn|chū xiàn|guó jiā jī mì|jiù|kě néng|shòu dào|yán zhòng|qīn shí|guó jiā|ān quán|jiù|yī dìng|shòu dào|wēi hài
if|that way|attributive marker|situation|really|appear|national secrets|then|may|be subjected to|serious|erosion|national|security|then|definitely|be subjected to|harm
If such a situation were to occur, national secrets could be severely compromised, and national security would definitely be endangered.
所以 对 我 如 慈父 般 的 周 局长 在 知道 我 要 提出 敏感 问题 时 要求 我 “按照 规矩 ”,结果 自然 是 我 滔滔不绝 讲 了 十分钟 ,却 一点 反应 都 没有 得到 ,出现 在 我 面前 的 仍然 是 先前 那张 慈祥 的 面孔 。
suǒ yǐ|duì|wǒ|rú|cí fù|bān|de|zhōu|jú zhǎng|zài|zhī dào|wǒ|yào|tí chū|mǐn gǎn|wèn tí|shí|yāo qiú|wǒ|àn zhào|guī ju|jié guǒ|zì rán|shì|wǒ|tāo tāo bù jué|jiǎng|le|shí fēn zhōng|què|yī diǎn|fǎn yìng|dōu|méi yǒu|dé dào|chū xiàn|zài|wǒ|miàn qián|de|réng rán|shì|xiān qián|nà zhāng|cí xiáng|de|miàn kǒng
so|to|me|like|a loving father|like|attributive marker|Zhou|director|when|know|I|want|raise|sensitive|question|time|asked|me|according to|rules|result|naturally|is|I|talk endlessly|spoke|past tense marker|ten minutes|but|any|response|at all|did not|get|appear|in|my|presence|attributive marker|still|is|previous|that|kind|attributive marker|face
So, Director Zhou, who is like a kind father to me, asked me to "follow the rules" when he learned that I was going to raise a sensitive issue. As a result, I spoke for ten minutes without receiving any response, and the kind face that appeared before me was still the same as before.
“ 小 杨 ,” 周 局长 开口 了 , 声音 中 透着 疲倦 ,“ 我 一直 很 信任 你 , 你 也 很 有 头脑 , 不过 一 涉及 到 工作 的话 , 保密 制度 必须 不折不扣 的 实行 , 不能 有 丝毫 个人 感情 牵涉 其中 。
xiǎo|yáng|zhōu|júzhǎng|kāikǒu|le|shēngyīn|zhōng|tòu zhāo|píjuàn|wǒ|yīzhí|hěn|xìnrèn|nǐ|nǐ|yě|hěn|yǒu|tóunǎo|bùguò|yī|shèjí|dào|gōngzuò|dehuà|bǎomì|zhìdù|bìxū|bùzhébùkòu|de|shíxíng|bùnéng|yǒu|sīháo|gèrén|gǎnqíng|qiānshè|qízhōng
"Xiao Yang," Director Zhou finally spoke, his voice tinged with fatigue, "I have always trusted you, and you are quite intelligent. However, when it comes to work, the confidentiality system must be strictly implemented without any personal feelings involved.
我 信任 你 是 一 回事 ,我们 是否 按照 保密 规矩 行事 是 另外 一 回事 。
wǒ|xìn rèn|nǐ|shì|yī|huí shì|wǒ men|shì fǒu|àn zhào|bǎo mì|guī ju|xíng shì|shì|lìng wài|yī|huí shì
I|trust|you|is|one|matter|we|whether|according to|confidentiality|rules|act|is|another|one|matter
Trusting you is one thing; whether we act according to the confidentiality rules is another.
你 刚才 谈 的 我 都 认真 记下来 了 ,为了 便於 你 可以 进一步 配合 我们 工作 ,我 这里 在 允许 的 范围 内 适当 透露 一点 情况 也 无妨 ,希望 你 可以 开动 脑子 ,经常 对 事情 多 问个 为什么 。
nǐ|gāng cái|tán|de|wǒ|dōu|rèn zhēn|jì xià lái|le|wèi le|biàn yú|nǐ|kě yǐ|jìn yī bù|pèi hé|wǒ men|gōng zuò|wǒ|zhè lǐ|zài|yǔn xǔ|de|fàn wéi|nèi|shì dàng|tòu lù|yī diǎn|qíng kuàng|yě|wú fáng|xī wàng|nǐ|kě yǐ|kāi dòng|nǎo zi|jīng cháng|duì|shì qíng|duō|wèn gè|wèi shén me
you|just now|talk|attributive marker|I|all|seriously|write down|past tense marker|in order to|to facilitate|you|can|further|cooperate|our|work|I|here|in|allowed|attributive marker|scope|within|appropriate|disclose|a little|situation|also|no harm|hope|you|can|activate|mind|often|towards|things|more|ask|why
I have taken note of what you just discussed. To facilitate your further cooperation with our work, I can appropriately disclose some information within the allowed scope. I hope you can think critically and often ask why about things.
”
"
周 局长 接着 说 :“我们 从 华盛顿 得到 的 绝密 情报 称 ,一位 叫 郭 青青 的 女人 被 中央 情报局 派遣 回 中国 。
zhōu|jú zhǎng|jiē zhe|shuō|wǒ men|cóng|huá shèng dùn|dé dào|de|jué mì|qíng bào|chēng|yī wèi|jiào|guō|qīng qīng|de|nǚ rén|bèi|zhōng yāng|qíng bào jú|pài qiǎn|huí|zhōng guó
Zhou|director|then|said|we|from|Washington|received|attributive marker|top secret|intelligence|stated|one|named|Guo|Qingqing|attributive marker|woman|was|central|intelligence agency|dispatched|back|China
Director Zhou continued, saying: "We have received top-secret intelligence from Washington stating that a woman named Guo Qingqing has been dispatched back to China by the Central Intelligence Agency.
这 本来 没有 什么 大不了 ,我们 的 华盛顿 朋友 中央 情报局 哪一年 不是 热情洋溢 地 给 我们 输送 间谍 过来 ?
zhè|běn lái|méi yǒu|shén me|dà bù liǎo|wǒ men|de|huá shèng dùn|péng yǒu|zhōng yāng|qíng bào jú|nǎ yī nián|bú shì|rè qíng yáng yì|de|gěi|wǒ men|shū sòng|jiàn dié|guò lái
this|originally|not have|anything|big deal|we|attributive marker|Washington|friends|central|intelligence agency|which year|not|enthusiastic|adverbial marker|to|us|supply|spies|over here
This is really not a big deal; our friends at the Central Intelligence Agency in Washington have been enthusiastically sending spies over to us every year, right?
人家 的 工作 就是 要 搞 我们 的 情报 吗 ,是不是 ?
rén jiā|de|gōng zuò|jiù shì|yào|gǎo|wǒ men|de|qíng bào|ma|shì bù shì
others|attributive marker|work|is|need|get|our|attributive marker|intelligence|question marker|is it true
Isn't it their job to gather intelligence on us?"
再说 我们 也 有 反间谍 机构 ,不 就是 要 等 他们 输送 的 人 上钩 ?
zài shuō|wǒ men|yě|yǒu|fǎn jiàn dié|jī gòu|bù|jiù shì|yào|děng|tā men|shū sòng|de|rén|shàng gōu
besides|we|also|have|counter-espionage|agency|not|just|need|wait|they|transport|attributive marker|people|take the bait
Moreover, we also have counterintelligence agencies, isn't it just to wait for the people they send to take the bait?
可是 由于 提供 这份 情报 的 是 我们 比较 重要 的 关系 ,所以 我们 不能 掉以轻心 。
kě shì|yóu yú|tí gōng|zhè fèn|qíng bào|de|shì|wǒ men|bǐ jiào|zhòng yào|de|guān xì|suǒ yǐ|wǒ men|bù néng|diào yǐ qīng xīn
but|due to|provide|this|information|attributive marker|is|we|relatively|important|attributive marker|relationship|so|we|cannot|be careless
However, since the information was provided by a relatively important relationship of ours, we cannot be careless.
后来 经过 查证 ,这个 消息 属实 。
hòu lái|jīng guò|chá zhèng|zhè ge|xiāo xī|shǔ shí
later|after|verification|this|news|is true
Later, after verification, this news turned out to be true.
可是 我们 却 遇到 了 难题 。
kě shì|wǒ men|què|yù dào|le|nán tí
but|we|actually|encounter|past tense marker|difficult problem
But we encountered a problem.
以前 中央 情报局 派遣 人员 过来 前 ,我们 大多 可以 掌握 他们 的 身份 或者 身体 相貌 特征 ,可是 这个 郭 青青 却 什么 都 没有 。
yǐ qián|zhōng yāng|qíng bào jú|pài qiǎn|rén yuán|guò lái|qián|wǒ men|dà duō|kě yǐ|zhǎng wò|tā men|de|shēn fèn|huò zhě|shēn tǐ|xiàng mào|tè zhēng|kě shì|zhè ge|guō|qīng qīng|què|shén me|dōu|méi yǒu
before|central|intelligence agency|send|personnel|over|before|we|mostly|can|grasp|their|attributive marker|identity|or|physical|appearance|features|but|this|Guo|Qingqing|however|anything|at all|have not
In the past, before the Central Intelligence Agency sent personnel over, we could mostly grasp their identities or physical appearance characteristics, but this Guo Qingqing had nothing.
后来 我们 进一步 查证 后 发现 ,原来 郭 青青 是 国内 过去 的 原 北京大学 国际 关系 专业 毕业 的 学生 ,在 美国 深造 后 和 一个 教授 结了婚 ,并 取得 了 绿卡 。
hòu lái|wǒ men|jìn yī bù|chá zhèng|hòu|fā xiàn|yuán lái|guō|qīng qīng|shì|guó nèi|guò qù|de|yuán|běi jīng dà xué|guó jì|guān xì|zhuān yè|bì yè|de|xué shēng|zài|měi guó|shēn zào|hòu|hé|yī gè|jiào shòu|jié le hūn|bìng|qǔ dé|le|lǜ kǎ
later|we|further|verify|after|found|originally|Guo|Qingqing|is|domestic|past|attributive marker|former|Peking University|international|relations|major|graduated|attributive marker|student|in|America|further study|after|and|one|professor|got married|and|obtained|past tense marker|green card
Later, after we further verified, we found out that Guo Qingqing was a former student of the International Relations major at Peking University in China, who got married to a professor after studying in the United States and obtained a green card.
大概 在 2000年 离了婚 ,之后 她 在 纽约 找 了 一位 叫 麦克 的 整容 医生 给 自己 整容 ,手术 经历 一年 ,她 几乎 是 脱胎 换骨 ,焕然 一新 。
dà gài|zài|2000 nián|lí le hūn|zhī hòu|tā|zài|niǔ yuē|zhǎo|le|yī wèi|jiào|mài kè|de|zhěng róng|yī shēng|gěi|zì jǐ|zhěng róng|shǒu shù|jīng lì|yī nián|tā|jī hū|shì|tuō tāi|huàn gǔ|huàn rán|yī xīn
probably|in|year 2000|got divorced|after that|she|in|New York|found|past tense marker|one|named|Mike|attributive marker|cosmetic|doctor|for|herself|surgery|surgery|experience|one year|she|almost|is|reborn|changed bones|completely|new
Around 2000, she got divorced, and afterwards she found a plastic surgeon named Mike in New York to undergo cosmetic surgery. The surgery took a year, and she was almost completely transformed, looking entirely new.
但 这时 发生 了 ‘911事件' ,整容 医生 麦克 当时 正在 大楼 内 ,不幸 丧生 ,同时 所有 关于 郭 青青 整容 的 一切 资料 也 在 那场 灾难 中 彻底 毁灭 了 。
dàn|zhè shí|fā shēng|le|‘911 shì jiàn'|zhěng róng|yī shēng|mài kè|dāng shí|zhèng zài|dà lóu|nèi|bù xìng|sàng shēng|tóng shí|suǒ yǒu|guān yú|guō|qīng qīng|zhěng róng|de|yī qiè|zī liào|yě|zài|nà chǎng|zāi nàn|zhōng|chè dǐ|huǐ miè|le
but|at this time|happen|past tense marker|'911 incident'|plastic surgery|doctor|Mike|at that time|was|building|inside|unfortunately|lost his life|at the same time|all|about|Guo|Qingqing|plastic surgery|attributive marker|everything|information|also|in|that|disaster|in|completely|destroyed|past tense marker
But at that time, the '911 incident' happened, and the plastic surgeon Mike was unfortunately killed in the building, and all the information regarding Guo Qingqing's cosmetic surgery was completely destroyed in that disaster.
郭 青青 是 在 申请 美国 国籍 时 发现 问题 的 。
guō|qīng qīng|shì|zài|shēn qǐng|měi guó|guó jí|shí|fā xiàn|wèn tí|de
Guo|Qingqing|is|at|applying for|American|nationality|when|discovered|problem|attributive marker
Guo Qingqing discovered the problem when applying for U.S. citizenship.
因为 她 已经 完全 变成 了 另外 一个 人 ,如果 没有 医生 的 证明 ,美国 根本 无法 承认 她 就是 原来 的 郭 青青 。
yīn wèi|tā|yǐ jīng|wán quán|biàn chéng|le|lìng wài|yī gè|rén|rú guǒ|méi yǒu|yī shēng|de|zhèng míng|měi guó|gēn běn|wú fǎ|chéng rèn|tā|jiù shì|yuán lái|de|guō|qīng qīng
because|she|already|completely|become|past tense marker|another|one|person|if|without|doctor|attributive marker|proof|America|at all|cannot|recognize|she|is|original|attributive marker|Guo|Qingqing
Because she has completely transformed into another person, without a doctor's certificate, the U.S. cannot recognize her as the original Guo Qingqing.
”
"
“可是 ,在 美国 得到 绿卡 时 ,不是 要 打印 指模 吗 ?
kě shì|zài|měi guó|dé dào|lǜ kǎ|shí|bú shì|yào|dǎ yìn|zhǐ mú|ma
but|in|America|get|green card|time|not|need|print|fingerprints|question marker
"But when getting a green card in the U.S., isn't it necessary to take fingerprints?"
”我 打断 问 。
wǒ|dǎ duàn|wèn
I|interrupt|ask
"I interrupted and asked."},{
“说 起来 可怕 ,那 郭 青青 据说 为了 十指 修长 ,连 手指 都 做 了 修整 ,结果 指模 受到 破坏 ,所以 美国 根本 不 承认 她 。
shuō|qǐ lái|kě pà|nà|guō|qīng qīng|jù shuō|wèi le|shí zhǐ|xiū cháng|lián|shǒu zhǐ|dōu|zuò|le|xiū zhěng|jié guǒ|zhǐ mú|shòu dào|pò huài|suǒ yǐ|měi guó|gēn běn|bù|chéng rèn|tā
say|come to mind|scary|that|Guo|Qingqing|it is said|for the sake of|ten fingers|long|even|fingers|all|do|past tense marker|surgery|as a result|fingerprints|suffered|damage|so|America|at all|not|recognize|her
"To put it in a horrible way, it is said that KWOK Ching-ching had her fingers trimmed in order to have long fingers, and as a result, her fingerprints were damaged, so the United States did not recognize her at all.
郭 青青 当时 非常 紧张 ,不但 身份 需要 回复 美 国籍 ,而且 离婚 时 获得 的不动产 等 都 需要 她 去 办理 。
guō|qīng qīng|dāng shí|fēi cháng|jǐn zhāng|bù dàn|shēn fèn|xū yào|huí fù|||ér qiě|lí hūn|shí|huò dé|de bù dòng chǎn|děng|dōu|xū yào|tā|qù|bàn lǐ
Guo|Qingqing|at that time|very|nervous|not only|identity|need|restore|||and also|divorce|time|obtain|real estate|etc|all|need|she|to|handle
Guo Qingqing was very nervous at the time. Not only did her identity need to be returned to American citizenship, but she also needed to handle the real estate acquired during the divorce.
据说 她 那 段 时间 很 着急 ,东 托人 西 找人 的 。
jù shuō|tā|nà|duàn|shí jiān|hěn|zhuó jí|dōng|tuō rén|xī|zhǎo rén|de
it is said|she|that|period|time|very|anxious|east|ask someone for help|west|look for people|attributive marker
It is said that she was in a hurry during that time, looking for people from east to west.
可是 在 美国 标榜 的 是 讲 法制 民主 ,托人 有 什么 用 ?
kě shì|zài|měi guó|biāo bàng|de|shì|jiǎng|fǎ zhì|mín zhǔ|tuō rén|yǒu|shén me|yòng
but|in|America|claim|attributive marker|is|talk about|rule of law|democracy|relying on others|have|what|use
But what use is it to have someone when the United States boasts about the rule of law and democracy?
后来 的 情况 我们 也 没有 完全 掌握 。
hòu lái|de|qíng kuàng|wǒ men|yě|méi yǒu|wán quán|zhǎng wò
later|attributive marker|situation|we|also|not have|completely|grasp
We also did not have a complete grasp of the situation later.
不 知道 到底 是 她 找到 中央 情报局 还是 中央 情报局 找到 她 , 总之 他们 双方 做 了 交换 : 中央 情报局 为 她 解决 了 身份 , 她 大概 答应 为 中央 情报局 做些 事情 。
bù|zhīdào|dàodǐ|shì|tā|zhǎodào|zhōngyāng|qíngbàojú|háishi|zhōngyāng|qíngbàojú|zhǎodào|tā|zǒngzhī|tāmen|shuāngfāng|zuò|le|jiāohuàn|zhōngyāng|qíngbàojú|wéi|tā|jiějué|le|shēnfèn|tā|dàgài|dāying|wéi|zhōngyāng|qíngbàojú|zuò xiē|shìqing
It is unclear whether she found the CIA or the CIA found her, but in any case, they made an exchange: the CIA resolved her identity, and she probably agreed to do some things for the CIA.
我们 当时 得到 的 情报 只是 说 ,郭 青青 被 派遣 回 了 大陆 。
wǒ men|dāng shí|dé dào|de|qíng bào|zhǐ shì|shuō|guō|qīng qīng|bèi|pài qiǎn|huí|le|dà lù
we|at that time|obtain|attributive marker|intelligence|only|say|Guo|Qingqing|was|dispatched|back|past tense marker|mainland
The information we received at the time only said that Guo Qingqing was sent back to the mainland.
”
"
“但是 ,周 局长 ,如果 我 没有 记错 的话 ,就算 一个 叫 郭 青青 的 女人 被 中央 情报局 派遣 进入 大陆 ,那 又 有 什么 了不起 的 ?
dàn shì|zhōu|jú zhǎng|rú guǒ|wǒ|méi yǒu|jì cuò|de huà|jiù suàn|yī gè|jiào|guō|qīng qīng|de|nǚ rén|bèi|zhōng yāng|qíng bào jú|pài qiǎn|jìn rù|dà lù|nà|yòu|yǒu|shén me|liǎo bù qǐ|de
but|Zhou|director|if|I|do not|remember incorrectly|if|even if|one|named|Guo|Qingqing|attributive marker|woman|by|central|intelligence agency|dispatched|into|mainland|then|again|have|what|remarkable|attributive marker
"But, Director Zhou, if I remember correctly, even if a woman named Guo Qingqing was sent to the mainland by the CIA, what’s so impressive about that?
反正 中央 情报局 就是 干 这个 工作 的 ,每年 多多少少 的 总得 派遣 一些 间谍 过来 吧 ,不然 他们 上百亿 美金 的 经费 如何 花费 ?
fǎn zhèng|zhōng yāng|qíng bào jú|jiù shì|gàn|zhè ge|gōng zuò|de|měi nián|duō duō shǎo shǎo|de|zǒng děi|pài qiǎn|yī xiē|jiàn dié|guò lái|ba|bù rán|tā men|shàng bǎi yì|měi jīn|de|jīng fèi|rú hé|huā fèi
anyway|central|intelligence agency|just|do|this|work|attributive marker|every year|more or less|attributive marker|have to|send|some|spies|over here|suggestion marker|otherwise|they|hundreds of billions|dollars|attributive marker|budget|how|spend
After all, the CIA is in the business of doing this; they have to send some spies over every year, more or less, right? Otherwise, how would they spend their hundreds of millions of dollars in funding?
”我 不 以为然 地 说 。
wǒ|bù|yǐ wéi rán|de|shuō
I|not|agree|adverbial marker|say
"I said dismissively.
“话 虽 这样 说 ,可是 由于 这次 情报 来源 重要 ,所以 我们 不能 不 重视 。
huà|suī|zhè yàng|shuō|kě shì|yóu yú|zhè cì|qíng bào|lái yuán|zhòng yào|suǒ yǐ|wǒ men|bù néng|bù|zhòng shì
word|although|this way|say|but|due to|this time|intelligence|source|important|so|we|cannot|not|ignore
"Although this is what we say, due to the importance of this intelligence source, we cannot ignore it.
加上 以往 中央 情报局 派遣 进入 中国 大陆 的 间谍 大多 是 美国 外交官 、 商人 或者 学者 , 就算 偶尔 派遣 一些 华裔 人士 进来 , 也 大多 是 以 学者 身份 顺便 获得 有关 资料 的 , 并且 多数 都 在 我们 的 掌握 之中 。
jiāshàng|yǐwǎng|zhōngyāng|qíngbàojú|pàiqiǎn|jìnrù|zhōngguó|dàlù|de|jiàndié|dàduō|shì|měiguó|wàijiāoguān|shāngrén|huòzhě|xuézhě|jiùsuàn|ǒuěr|pàiqiǎn|yīxiē|huáyì|rénshì|jìnlái|yě|dàduō|shì|yǐ|xuézhě|shēnfèn|shùnbiàn|huòdé|yǒuguān|zīliào|de|bìngqiě|duōshù|dōu|zài|wǒmen|de|zhǎngwò|zhīzhōng
Moreover, in the past, most of the spies sent by the Central Intelligence Agency into mainland China were American diplomats, businessmen, or scholars. Even when they occasionally sent some ethnic Chinese individuals, they mostly entered as scholars to conveniently gather relevant information, and most of them were under our control.
你 大概 也 知道 , 中央 情报局 派遣 的 很多 特务 几乎 都 是 在 一 进来 我国 领土 后 就 被 我们 监视 控制 , 有时 我们 为了 让 美国 不要 那么 霸权 , 希望 他们 真正 了解 中国 , 所以 我们 就让 他们 的 特务 多 收集 一些 中国 的 ‘ 情报 ',
nǐ|dàgài|yě|zhīdào|zhōngyāng|qíngbàojú|pàiqiǎn|de|hěn duō|tèwu|jīhū|dōu|shì|zài|yī|jìnlái|wǒguó|lǐngtǔ|hòu|jiù|bèi|wǒmen|jiānshì|kòngzhì|yǒushí|wǒmen|wèile|ràng|měiguó|bùyào|nàme|bàquán|xīwàng|tāmen|zhēnzhèng|liǎojiě|zhōngguó|suǒyǐ|wǒmen|jiù ràng|tāmen|de|tèwu|duō|shōují|yīxiē|zhōngguó|de|qíngbào
You probably also know that many agents sent by the Central Intelligence Agency are almost monitored and controlled by us as soon as they enter our territory. Sometimes, in order to prevent the United States from being so hegemonic, we hope they truly understand China, so we let their agents collect some 'intelligence' about China.
你 知道 美国 有 帮 反华 人士 整天 宣布 中国 威胁 论 ,我们 都 多次 声称 ,公开 辩解 ,可惜 他们 都 不 信 。所以 ,我们 就 让 他们 的 间谍 来 收集 一些 情报 。
nǐ|zhī dào|měi guó|yǒu|bāng|fǎn huá|rén shì|zhěng tiān|xuān bù|zhōng guó|wēi xié|lùn|wǒ men|dōu|duō cì|shēng chēng|gōng kāi|biàn jiě|kě xī|tā men|dōu|bù|xìn|suǒ yǐ|wǒ men|jiù|ràng|tā men|de|jiān dié|lái|shōu jí|yī xiē|qíng bào
you|know|America|have|help|anti-China|people|all day|declare|China|threat|theory|we|all|multiple times|claim|publicly|defend|unfortunately|they|all|not|believe|so|we|just|let|them|attributive marker|spies|to|collect|some|intelligence
You know that there are anti-China individuals in the U.S. who constantly announce the China threat theory. We have repeatedly stated and publicly defended ourselves, but unfortunately, they do not believe it. Therefore, we let their spies come to collect some intelligence.
这些 情况 你 也 知道 , 所以 我们 一般 对於 中央 情报局 派遣 过来 的 特务 不但 不 紧张 , 有时 看 他们 收集 了 错误 的 情报 , 还 ‘ 故意 ' 帮助 他们 呢 。
zhèxiē|qíngkuàng|nǐ|yě|zhīdào|suǒyǐ|wǒmen|yībān|duì wū|zhōngyāng|qíngbàojú|pàiqiǎn|guòlai|de|tèwu|bùdàn|bù|jǐnzhāng|yǒushí|kān|tāmen|shōují|le|cuòwù|de|qíngbào|hái|gùyì|bāngzhù|tāmen|ne
You know about these situations, so we generally are not tense about the agents sent over by the CIA; sometimes, when we see them collecting incorrect intelligence, we even 'deliberately' help them.
不过 ,这次 好象 不同 ,回到 郭 青青 吧 ,这次 中情局 竟然 派遣 经过 易容 的 间谍 过来 ,情形 有些 异常 。
bú guò|zhè cì|hǎo xiàng|bù tóng|huí dào|guō|qīng qīng|ba|zhè cì|zhōng qíng jú|jìng rán|pài qiǎn|jīng guò|yì róng|de|jiàn dié|guò lái|qíng xíng|yǒu xiē|yì cháng
however|this time|seems|different|return to|Guo|Qingqing|suggestion marker|this time|CIA|unexpectedly|send|through|disguise|attributive marker|spy|come over|situation|somewhat|unusual
However, this time seems different. Let's go back to Guo Qingqing; this time the CIA actually sent over a spy who has undergone facial reconstruction, which is somewhat unusual.
事实上 这样 的 事 只 在 冷战 期间 美苏 对峙 时 美国 才 使用 过 ,目前 中美 关系 虽然 问题 多多 ,但 总 的 方向 还是 朝 健康 关系 发展 的 。
shì shí shàng|zhè yàng|de|shì|zhǐ|zài|lěng zhàn|qī jiān|měi sū|duì zhì|shí|měi guó|cái|shǐ yòng|guò|mù qián|zhōng měi|guān xì|suī rán|wèn tí|duō duō|dàn|zǒng|de|fāng xiàng|hái shì|cháo|jiàn kāng|guān xì|fā zhǎn|de
in fact|such|attributive marker|matter|only|during|Cold War|period|US-Soviet|confrontation|time|America|only then|used|past tense marker|currently|China-US|relations|although|problems|many|but|overall|attributive marker|direction|still|towards|healthy|relations|develop|attributive marker
In fact, such things were only used by the United States during the Cold War when the US and the Soviet Union were in confrontation. Currently, although there are many issues in China-US relations, the overall direction is still towards developing a healthy relationship.
美国 在 这个 时候 突然 对 我 采取 如此 极端 的 秘密 间谍 派遣 ,其 目的 何在 ?
měi guó|zài|zhè ge|shí hòu|tū rán|duì|wǒ|cǎi qǔ|rú cǐ|jí duān|de|mì mì|jiān dié|pài qiǎn|qí|mù dì|hé zài
United States|at|this|time|suddenly|towards|me|take|such|extreme|attributive marker|secret|spy|dispatch|its|purpose|where
Why has the United States suddenly taken such extreme measures of secret spy dispatch against me at this time?
我们 非常 重视 。
wǒ men|fēi cháng|zhòng shì
we|very|value
We take it very seriously.
”周 局长 停 了 一下 :
zhōu|jú zhǎng|tíng|le|yī xià
Zhou|director|stop|past tense marker|a moment
Director Zhou paused:
“如果 再 结合 你 的 分析 推测 ,我 觉得 问题 比 先前 想象 中的 更加 严重 。
rú guǒ|zài|jié hé|nǐ|de|fēn xī|tuī cè|wǒ|jué de|wèn tí|bǐ|xiān qián|xiǎng xiàng|zhōng de|gèng jiā|yán zhòng
if|again|combine|your|attributive marker|analysis|speculation|I|feel|problem|than|previously|imagination|in|more|serious
"If we combine this with your analysis and speculation, I think the problem is more serious than we previously imagined.
但 由于 纯粹 是 推测 ,就算 正确 ,我们 又 能够 做 什么 呢 ?
dàn|yóu yú|chún cuì|shì|tuī cè|jiù suàn|zhèng què|wǒ men|yòu|néng gòu|zuò|shén me|ne
but|due to|purely|is|speculation|even if|correct|we|again|able to|do|what|emphasis marker
But since it's purely speculation, even if it's correct, what can we do?"
你 的 同学 不但 分散 在 各地 ,而且 也 不 只是 在 国家 安全 部门 ,就算 是 在 国家 安全 部门 ,我们 也 无法 对 他们 一一 明说 ,这样 可能 打草惊蛇 ,这件 事 看起来 还 有些 难办 。
nǐ|de|tóng xué|bù dàn|fēn sàn|zài|gè dì|ér qiě|yě|bù|zhǐ shì|zài|guó jiā|ān quán|bù mén|jiù suàn|shì|zài|guó jiā|ān quán|bù mén|wǒ men|yě|wú fǎ|duì|tā men|yī yī|míng shuō|zhè yàng|kě néng|dǎ cǎo jīng shé|zhè jiàn|shì|kàn qǐ lái|hái|yǒu xiē|nán bàn
you|attributive marker|classmates|not only|scattered|in|various places|moreover|also|not|just|in|country|security|department|even if|is|in|country|security|department|we|also|unable|to|them|one by one|state clearly|this way|may|alert the snake by hitting the grass|this|matter|seems|still|somewhat|difficult to handle
Your classmates are not only scattered all over the place, but they are also not just in the national security department. Even in the national security department, we cannot speak to them one by one, as this might alert the enemy. This matter seems a bit difficult to handle.
”我 很 高兴 周 局长 认同 我 的 分析 。
wǒ|hěn|gāo xìng|zhōu|jú zhǎng|rèn tóng|wǒ|de|fēn xī
I|very|happy|Zhou|director|agree|my|attributive marker|analysis
I am very glad that Director Zhou agrees with my analysis.
不过 也许 是 他们 早就 掌握 了 情况 ,周 局长 只是 顺着 我 的话 说 而已 。
bú guò|yě xǔ|shì|tā men|zǎo jiù|zhǎng wò|le|qíng kuàng|zhōu|jú zhǎng|zhǐ shì|shùn zhe|wǒ|de huà|shuō|ér yǐ
however|maybe|is|they|long ago|grasp|past tense marker|situation|Zhou|director|just|along with|my|words|say|that's all
However, perhaps they have already grasped the situation, and Director Zhou is just echoing my words.
我 突然 想起 田海鹏 想 找 同学 聚一聚 的 谈话 ,我 兴奋 地 站 起来 ,“有 了 ,周 局长 ,有 了 !
wǒ|tū rán|xiǎng qǐ|tián hǎi péng|xiǎng|zhǎo|tóng xué|jù yī jù|de|tán huà|wǒ|xīng fèn|de|zhàn|qǐ lái|yǒu|le|zhōu|jú zhǎng|yǒu|le
I|suddenly|think of|Tian Haipeng|want|find|classmates|get together|attributive marker|conversation|I|excited|adverbial marker|stand|up|have|emphasis marker|Zhou|director|have|emphasis marker
I suddenly remembered Tian Haipeng's conversation about wanting to gather with classmates, and I stood up excitedly, "Got it, Director Zhou, got it!"
”“说 来 听 听 。
shuō|lái|tīng|tīng
say|come|listen|hear
"Tell me more about it."
” “ 是 这样 , 毕业 都 十几年 了 , 我们 同学 基本 没有 搞 过 聚会 。
shì|zhèyàng|bìyè|dōu|shí jī nián|le|wǒmen|tóngxué|jīběn|méiyǒu|gǎo|guò|jùhuì
"Well, it's been over ten years since graduation, and we haven't really had any reunions among our classmates."
我 可以 联系 广州 几位 同学 策划 一次 同学聚会 。
wǒ|kě yǐ|lián xì|guǎng zhōu|jǐ wèi|tóng xué|cè huà|yī cì|tóng xué jù huì
I|can|contact|Guangzhou|several|classmates|plan|one|class reunion
"I can contact a few classmates in Guangzhou to plan a reunion."
这样 大家 不 就 都 一 起来 了 。
zhèyàng|dàjiā|bù|jiù|dōu|yī|qilai|le
"That way, everyone can come together."
”“都 到 一起 就 好办 了 。
dōu|dào|yī qǐ|jiù|hǎo bàn|le
all|arrive|together|then|easy to handle|emphasis marker
"It will be easier once we all come together."},{
我 可以 派 几位 专家 暗中 配合 你 ,我们 还 可以 搞 一些 窃听 。
wǒ|kě yǐ|pài|jǐ wèi|zhuān jiā|àn zhōng|pèi hé|nǐ|wǒ men|hái|kě yǐ|gǎo|yī xiē|qiè tīng
I|can|send|several|experts|secretly|cooperate|you|we|also|can|do|some|eavesdropping
I can send a couple of experts to work with you in secret, and we can also do some wiretapping.
我 想 ,以 你 的 才能 ,我 相信 你 可以 摸清 一些 基本 情况 ,看 哪些 同学 异样 ,哪些 又 太 正常 ,好 主意 !
wǒ|xiǎng|yǐ|nǐ|de|cái néng|wǒ|xiāng xìn|nǐ|kě yǐ|mō qīng|yī xiē|jī běn|qíng kuàng|kàn|nǎ xiē|tóng xué|yì yàng|nǎ xiē|yòu|tài|zhèng cháng|hǎo|zhǔ yì
I|want|with|your|attributive marker|ability|I|believe|you|can|figure out|some|basic|situation|see|which|classmates|unusual|which|too|too|normal|good|idea
I think, with your skills, I'm sure you can get some basic information on which students are different and which are too normal to be considered!
小 杨 ,我 可以 私下 提供 你们 一些 聚会 活动 经费 。
xiǎo|yáng|wǒ|kě yǐ|sī xià|tí gòng|nǐ men|yī xiē|jù huì|huó dòng|jīng fèi
small|Yang|I|can|privately|provide|you|some|party|activity|funds
Jan, I can privately provide you with some funding for the party.
”
"
“不用 了 ,老 局长 。
bù yòng|le|lǎo|jú zhǎng
no need|emphasis marker|old|director
"No need, old director.
”我 笑笑 ,“我 有 个 同学 这 两年 发了 ,他 一直 想 花点 钱 联络 老同学 。
wǒ|xiào xiào|wǒ|yǒu|gè|tóng xué|zhè|liǎng nián|fā le|tā|yī zhí|xiǎng|huā diǎn|qián|lián luò|lǎo tóng xué
I|smile|I|have|one|classmate|this|two years|made money|he|always|want|spend some|money|contact|old classmates
"I smiled and said, 'I have a classmate who has made a fortune these past two years, and he has always wanted to spend some money to reconnect with old classmates.'
这事 交 我 来 办好 了 。
zhè shì|jiāo|wǒ|lái|bàn hǎo|le
this matter|hand over|me|to|handle well|emphasis marker
I'll take care of this matter.
”“好 ,就 这么 办 。
hǎo|jiù|zhè me|bàn
good|just|this way|do
"Okay, let's do it this way."},{
对 了 ,小杨 ,你 刚才 说 什么 同学 李建国 被 安全部 派遣 到 国外 的 事 ,你 都 是 怎么 知道 的 ?
duì|le|xiǎo yáng|nǐ|gāng cái|shuō|shén me|tóng xué|lǐ jiàn guó|bèi|ān quán bù|pài qiǎn|dào|guó wài|de|shì|nǐ|dōu|shì|zěn me|zhī dào|de
right|emphasis marker|Xiao Yang|you|just now|said|what|classmate|Li Jianguo|by|security department|dispatched|to|abroad|attributive marker|matter|you|all|are|how|know|emphasis marker
By the way, Yang, how did you know that your classmate Li Jianguo was sent abroad by the Ministry of Security?
”“哎呀 ,周 局长 ,你 该 不会 认为 老同学 之间 真 有 秘密 吧 ?
āi yā|zhōu|jú zhǎng|nǐ|gāi|bù huì|rèn wéi|lǎo tóng xué|zhī jiān|zhēn|yǒu|mì mì|ba
oh dear|Zhou|director|you|should|not|think|old classmates|between|really|have|secrets|right
"Oh, Director Zhou, don't you think there are secrets among the old classmates?"
我们 今天 一 晚上 不 就 在 谈论 这个 话题 吗 ?
wǒ men|jīn tiān|yī|wǎn shàng|bù|jiù|zài|tán lùn|zhè ge|huà tí|ma
we|today|one|evening|not|just|at|discuss|this|topic|question marker
Aren't we talking about this topic tonight?
”“你 误会 了 。
nǐ|wù huì|le
you|misunderstand|emphasis marker
"You misunderstood."
我 是 问 ,你们 是 怎么 知道 的 ?
wǒ|shì|wèn|nǐ men|shì|zěn me|zhī dào|de
I|am|asking|you all|are|how|know|emphasis marker
"I was asking, how did you know?"
如果 是 他 告诉 你 的 ,那么 你 应该 有 他 的 电话 或者 地址 吧 ?
rú guǒ|shì|tā|gào sù|nǐ|de|nà me|nǐ|yīng gāi|yǒu|tā|de|diàn huà|huò zhě|dì zhǐ|ba
if|is|he|tell|you|attributive marker|then|you|should|have|his|attributive marker|phone|or|address|tag question marker
"If he told you, then you should have his phone number or address, right?"
”“当然 是 他 告诉 我们 的 。
dāng rán|shì|tā|gào sù|wǒ men|de
of course|is|he|tell|us|attributive marker
"Of course, he told us."
不过 ,我们 这 一代 都 是 靠 电子邮件 联系 的 。
bú guò|wǒ men|zhè|yī dài|dōu|shì|kào|diàn zǐ yóu jiàn|lián xì|de
however|we|this|generation|all|are|rely on|email|contact|attributive marker
However, our generation relies on email to stay in touch.
”我 想起 田海鹏 的话 ,笑着 说 。
wǒ|xiǎng qǐ|tián hǎi péng|de huà|xiào zhe|shuō
I|remember|Tian Haipeng|words|smiling|said
"I remembered Tian Haipeng's words and said with a smile.
“那 你 可以 把 他 的 电子 信箱 号码 给 我 吗 ?
nà|nǐ|kě yǐ|bǎ|tā|de|diàn zǐ|xìn xiāng|hào mǎ|gěi|wǒ|ma
that|you|can|把|him|attributive marker|electronic|mailbox|number|give|me|question marker
"Can you give me his email address?
”周 局长 看着 我 ,“你 不会 连 我 也 不 相信 吧 ?
zhōu|jú zhǎng|kàn zhe|wǒ|nǐ|bù huì|lián|wǒ|yě|bù|xiāng xìn|ba
Zhou|director|looking at|me|you|won't|even|I|also|not|believe|right
"Director Zhou looked at me, "You don't really doubt me too, do you?"
”我 把 田海鹏 给 我 的 他们 一直 联系 的 电子 信箱 地址 写给 了 周 局长 。
wǒ|bǎ|tián hǎi péng|gěi|wǒ|de|tā men|yī zhí|lián xì|de|diàn zǐ|xìn xiāng|dì zhǐ|xiě gěi|le|zhōu|jú zhǎng
I|emphasis marker|Tian Haipeng|to|me|attributive marker|them|continuously|contact|attributive marker|electronic|mailbox|address|wrote to|past tense marker|Zhou|director
I wrote down the email address that Tian Haipeng gave me, which they have been in contact with, to Director Zhou.
之后 ,得到 周 局长 的 同意 ,我 立即 就 拨通 了 田海鹏 的 电话 。
zhī hòu|dé dào|zhōu|jú zhǎng|de|tóng yì|wǒ|lì jí|jiù|bō tōng|le|tián hǎi péng|de|diàn huà
after|obtain|Zhou|director|attributive marker|consent|I|immediately|just|dialed|past tense marker|Tian Haipeng|attributive marker|phone
After obtaining Director Zhou's consent, I immediately called Tian Haipeng.
我 在 电话 中 告诉 海鹏 我 想 和 他 一起 组织 一个 同学 聚会 ,电话 那边 立即 传来 激动 的 声音 。
wǒ|zài|diàn huà|zhōng|gào sù|hǎi péng|wǒ|xiǎng|hé|tā|yī qǐ|zǔ zhī|yī gè|tóng xué|jù huì|diàn huà|nà biān|lì jí|chuán lái|jī dòng|de|shēng yīn
I|in|phone|in|tell|Hai Peng|I|want|and|him|together|organize|one|classmate|reunion|phone|on the other end|immediately|came|excited|attributive marker|voice
I told Haipeng on the phone that I wanted to organize a class reunion with him, and I immediately heard excited voices on the other end.
我 放下 电话 后 也 兴奋 到 极点 。
wǒ|fàng xià|diàn huà|hòu|yě|xīng fèn|dào|jí diǎn
I|put down|phone|after|also|excited|to|extreme point
After hanging up the phone, I was also extremely excited.
可是 回头 一看 ,周 局长 竟然 斜靠 在 沙发 上 睡着 了 。
kě shì|huí tóu|yī kàn|zhōu|jú zhǎng|jìng rán|xié kào|zài|shā fā|shàng|shuì zháo|le
but|turn around|one look|Zhou|director|unexpectedly|slanting against|on|sofa|on|asleep|emphasis marker
But when I looked back, Director Zhou was actually leaning on the sofa and asleep.
我 知道 这样 的 行动 对于 周 局长 来说 是 司空见惯 的 。
wǒ|zhī dào|zhè yàng|de|xíng dòng|duì yú|zhōu|jú zhǎng|lái shuō|shì|sī kōng jiàn guàn|de
I|know|such|attributive marker|action|for|Zhou|director|to say|is|commonplace|attributive marker
I knew that such behavior was common for Director Zhou.
我 扯 出 毛毯 轻轻地 给 他 老人家 盖上 。
wǒ|chě|chū|máo tǎn|qīng qīng de|gěi|tā|lǎo rén jiā|gài shàng
I|pull|out|blanket|gently|to|him|old man|cover up
I pulled out a blanket and gently covered the old man.
ai_request(all=374 err=0.00%) translation(all=299 err=5.02%) cwt(all=5168 err=13.12%)
en:AsVK4RNK:250505
openai.2025-02-07
SENT_CWT:AsVK4RNK=17.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.41