×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

艾米咕噜 Emmy&GooRoo, 幼儿 科普 丨 认识 动物 | 候鸟 迁徙 的 路上 遇到 飞机 怎么办? | Learn from Nature [ENG CC]

幼儿 科普 丨 认识 动物 | 候鸟 迁徙 的 路上 遇到 飞机 怎么办? | Learn from Nature [ENG CC]

[ 艾米 : 大自然 小 课堂 ] MOMO, 艾米 ! MOMO, 你好 ! MOMO, 咕噜 ! 咕噜 咕噜 ! 你们 在 干什么 呀 ? 我们 在 等 你 呀 ! 又 到 了 我们 的 ... 大自然 小 课堂 ! 咕噜 咕噜 ! 出发 ! 你们 有没有 发现 每年 秋天 总有 成群 的 鸟儿 排成 整齐 的 队伍 在 天上 飞行 。 艾米 咕噜 , 你们 知道 它们 在 干什么 吗 ? 我 知道 , 他们 是 在 搬家 ! 咕噜 ! 没错 ! 鸟儿 们 是 要 搬家 去 南方 , 这 叫做 候鸟 迁徙 。 每次 迁徙 , 鸟儿 们 都 要 飞 成千上万 公里 , 相当于 跨越 半个 地球 ! 鸟儿 为什么 要 去 那么 远 呢 ? 因为 北方 的 冬天 很 冷 , 也 很 难 找到 吃 的 。 所以 鸟儿 们 要 飞到 温暖 的 地方 去 过冬 。 南方 更 暖和 , 吃 的 更 多 ! 咕噜 ! 是 的 , 鸟儿 们 秋天 要 飞到 暖和 的 南方 。 到 了 春天 又 会 飞回 原来 的 地方 筑巢 , 生 小鸟 。 像 这样 随着 气候 的 变化 飞来飞去 , 所以 叫做 候鸟 。 万一 ... 它们 迷路 了 那 怎么办 呢 ? 不用 担心 ! 迁徙的鸟 儿们 会 依照 太阳光 和 星星 来 辨别 方向 , 从来不 会 迷路 。 鸟儿 也 会 认路 ! 咕噜 咕噜 ! 候鸟 虽然 不怕 迷路 , 但是 候鸟 迁徙 也 会 遇到 很多 困难 。 路上 除了 会 刮风下雨 , 还有 抓鸟 的 猎人 , 有时候 , 鸟儿 们 还 会 不 小心 撞 到 天上 的 飞机 。 真的 很 不 容易 呢 。 咕噜 ... 那 我们 得 帮帮 它们 呀 ! 是 啊 。 为了 帮助 迁徙的鸟 儿 , 科学家 们 很 早就 开始 研究 候鸟 迁徙 的 路线 了 。 发现 鸟儿 要来 了 , 就 会 指挥 飞机 避开 。 而且 , 我们 还有 相关 法律 , 禁止 捕猎 迁徙的鸟 儿 。 太好了 ! 这样 小鸟 就 能 安全 地 搬家 了 ! 咕噜 咕噜 ! [ 问题 环节 ] 那么 小朋友 们 , [ 问题 环节 ] 你们 还 记得 候鸟 迁徙 会 遇到 什么 麻烦 吗 ? A. 刮风下雨 B. 捕猎 C. 飞机 干扰 我 知道 了 , 这 三个 都 是 ! 应该 选 ABC! 没错 ! 候鸟 迁徙 途中 会 很多 危险 , 我们 也 要 好好 保护 它们 哦 ! 小朋友 们 , 你们 答对 了 吗 ? 今天 的 小 课堂 真好玩 ! 咕噜 咕噜 ! 下次 我们 学 什么 呀 ? 想 知道 的话 , 记得 回来 收看 我们 下 一集 大自然 小 课堂 哦 ! 好 ! 再见 !


幼儿 科普 丨 认识 动物 | 候鸟 迁徙 的 路上 遇到 飞机 怎么办? | Learn from Nature [ENG CC] Kinder 丨Bewusstsein 丨 Tiere | Was tust du, wenn du ein Flugzeug auf dem Weg der Zugvögel triffst? | Von der Natur lernen [ENG CC] The first thing you need to do is to learn about animals. | Learn from Nature [ENG CC] Niños 丨Conciencia 丨 Animales | ¿Qué hacer cuando te encuentras un avión en el camino de aves migratorias? | Aprender de la naturaleza [ENG CC] 動物に学ぶ|渡りの途中で飛行機に出会ったらどうしたらいいの? | 自然に学ぶ [ENG CC] Crianças 丨Sensibilização 丨 Animais | O que fazes quando encontras um avião no caminho das aves migratórias? | Aprender com a Natureza [ENG CC]

[ 艾米 : 大自然 小 课堂 ] [Emmy & GooRoo: Nature Class] MOMO, 艾米 ! MOMO, Emmy! MOMO, 你好 ! MOMO, hello! MOMO, 咕噜 ! MOMO, GooRoo! 咕噜 咕噜 ! GooRoo GooRoo! 你们 在 干什么 呀 ? What are you doing? 我们 在 等 你 呀 ! Waiting for you! 又 到 了 我们 的 ... It's time for our... 大自然 小 课堂 ! Nature Class! 咕噜 咕噜 ! GooRoo GooRoo! 出发 ! Let's go! 你们 有没有 发现 Have you ever noticed 每年 秋天 every autumn, 总有 成群 的 鸟儿 排成 整齐 的 队伍 在 天上 飞行 。 there are always flocks of birds flying in the sky in neat formations? 艾米 咕噜 , Emmy, GooRoo, 你们 知道 它们 在 干什么 吗 ? do you know what they are doing? 我 知道 , 他们 是 在 搬家 ! I know, they are moving house! 咕噜 ! GooRoo! 没错 ! That's right! 鸟儿 们 是 要 搬家 去 南方 , The birds are moving to the south, 这 叫做 候鸟 迁徙 。 and this process is called bird migration. 每次 迁徙 , Every time they migrate, 鸟儿 们 都 要 飞 成千上万 公里 , these birds have to fly thousands of kilometers, 相当于 跨越 半个 地球 ! That's about the distance of going across half the earth! 鸟儿 为什么 要 去 那么 远 呢 ? Why do they have to fly so far? 因为 北方 的 冬天 很 冷 , That's because the winter in the north is very cold, 也 很 难 找到 吃 的 。 and food is hard to find. 所以 鸟儿 们 要 飞到 温暖 的 地方 去 过冬 。 That's why the birds fly to warm places during the winter. 南方 更 暖和 , The south is warmer, 吃 的 更 多 ! with more food to eat! 咕噜 ! GooRoo! 是 的 , 鸟儿 们 秋天 要 飞到 暖和 的 南方 。 the birds will move to the warm south in autumn. 到 了 春天 又 会 飞回 原来 的 地方 筑巢 , In spring, they will fly back to their original home to build a nest, 生 小鸟 。 and give birth to baby birds. 像 这样 随着 气候 的 变化 飞来飞去 , They fly back and forth following the change of weather, 所以 叫做 候鸟 。 that's why they're called migratory birds. 万一 ... 它们 迷路 了 那 怎么办 呢 ? What if... they get lost? 不用 担心 ! Don't worry! 迁徙的鸟 儿们 会 依照 太阳光 和 星星 来 辨别 方向 , The migrating birds could tell their way by observing the sun and the stars, 从来不 会 迷路 。 so they won't get lost. 鸟儿 也 会 认路 ! The birds are good with directions! 鳥も自分の道を知っています! 咕噜 咕噜 ! GooRoo GooRoo! 候鸟 虽然 不怕 迷路 , Migratory birds may not worry about getting lost, 但是 候鸟 迁徙 也 会 遇到 很多 困难 。 but they may encounter other difficulties during their journey. 路上 除了 会 刮风下雨 , Apart from wind and rain on the way, 道路の風雨に加え、 还有 抓鸟 的 猎人 , there are also hunters who catch birds, 有时候 , and sometimes... 鸟儿 们 还 会 不 小心 撞 到 天上 的 飞机 。 the birds could accidentally hit airplanes in the sky. 真的 很 不 容易 呢 。 It's really not an easy trip. 咕噜 ... GooRoo... 那 我们 得 帮帮 它们 呀 ! Then we have to help them! 是 啊 。 为了 帮助 迁徙的鸟 儿 , That's right. To help the migrating birds, 科学家 们 很 早就 开始 研究 候鸟 迁徙 的 路线 了 。 scientists have long been studying the migration routes of these birds. 发现 鸟儿 要来 了 , When birds are detected, 就 会 指挥 飞机 避开 。 airplanes can be directed to avoid them. 而且 , 我们 还有 相关 法律 , Other than that, we also have relevant laws 禁止 捕猎 迁徙的鸟 儿 。 to ban the hunting of migratory birds. 太好了 ! 这样 小鸟 就 能 安全 地 搬家 了 ! That's great! This way the birds can travel safely! 咕噜 咕噜 ! GooRoo GooRoo! [ 问题 环节 ] 那么 小朋友 们 , [Quiz Time] Everyone, [ 问题 环节 ] 你们 还 记得 候鸟 迁徙 会 遇到 什么 麻烦 吗 ? [Quiz Time] what are the problems that migratory birds encounter when migrating? A. 刮风下雨 A. Windy and rainy weather B. 捕猎 B. Hunting C. 飞机 干扰 C. Encounters with airplanes 我 知道 了 , I know, 这 三个 都 是 ! all three are correct! 应该 选 ABC! I choose A, B, C! 没错 ! That's right! 候鸟 迁徙 途中 会 很多 危险 , There are many dangers during the migration of birds, 我们 也 要 好好 保护 它们 哦 ! we should do our best to protect them! 小朋友 们 , 你们 答对 了 吗 ? Everyone, did you also get the right answer? 今天 的 小 课堂 真好玩 ! Today's Nature Class is really fun! 咕噜 咕噜 ! GooRoo GooRoo! 下次 我们 学 什么 呀 ? What shall we learn next time? 想 知道 的话 , If you want to know, 记得 回来 收看 我们 下 一集 大自然 小 课堂 哦 ! come back next week to watch another episode of our Nature Class! 好 ! See you! 再见 !