×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

5 Minute Psychology 五分钟心理学, Agreeing to Talk, But Not Listen - 5 Minute Psychology

Agreeing to Talk, But Not Listen - 5 Minute Psychology

只愿 说 而 不愿 听 , 是 贪婪 的 一种 形式

性格 不同 的 人 在 沟通交流 中 有 不同 的 表现形式 , 有 的 人 习惯 侃侃而谈 ; 有 的 人 习惯 默默 倾听 ; 还有 的 人 习惯 点评 总结 ...... 但 不论是 何种 形式 , 都 一定 会 需要 “ 听 ” 的 参与 , 会 听 在 某些 程度 上 比 会说 更 重要 。

下面 说 一个 关于 “ 听 ” 的 故事 , 美国 知名 主持人 林 克莱特 访问 过 一个 小朋友 : 你 长大 后 想要 做 什么 呀 ? 小朋友 回答 说 想 做 驾驶员 , 林 克莱特 接着 问 :“ 如果 有 一天 , 你 的 飞机 飞 到 太平洋 上空 , 所有 引擎 都 熄火 了 , 你 会 怎么办 ? ” 小朋友 想 了 想 说 自己 先 用 降落伞 跳下去 。 现场 观众 的 嬉笑 声 四起 , 说 孩子 还是 自私 怕死 的 。 林 克莱特 看 孩子 很 伤心 就 继续 问 了 他 的 原因 , 结果 小朋友 用天 真的 声音 说 他 要 去 拿 燃料 , 再 回来 救 大家 。

由此看来 , 听 与 听 之间 还是 有 很大 差别 的 , 倾听 是 了解 别人 的 重要途径 , 为了 获得 良好 的 效果 , 我们 有 必要 了解 一下 倾听 的 艺术 。

第一 , 耐心 听 倾诉 。 平时 跟 朋友 聊天 , 七嘴八舌 地 说 着 八卦 , 这时 随意 变化 话题 大家 可能 不会 介意 。 但是 当 朋友 正在 倾诉 他 的 经历 、 他 的 感情 、 他 的 困扰 、 他 的 悲伤 时 , 请 一定 要 耐心 。 这时 的 他 需要 陪伴 , 我们 可以 让 他 说完 他 想 说 的 , 听 明白 之后 再 接着 他 的话 继续 聊 下去 。

第二 , 虚心 听 意见 。 当 别人 给 你 意见 时 , 虚心 听 是 首要 的 。 每个 人 提意见 都 是 根据 自己 的 经验 和 知识 水平 而定 , 都 有 自身 的 价值 。 虚心 的 多 听 各方 意见 可以 避免 自己 想法 狭隘 , 也 能够 集思广益 。

第三 , 宽心 听 反驳 。 跟 他人 聊天 时 , 一些 观念 和 认识 不可避免 的 会 遭到 他人 的 反驳 , 这时 要是 想 说服 对方 、 争 出 高低 的话 , 就 一定 会 导致 双方 气愤 难平 。 观念 是 根深蒂固 地 存在 于 脑海中 的 , 非 一两日 可以 改变 。 所以 , 面对 观念 不 一致 时 , 只要 不 打断 、 不 抢话 , 等 对方 说完 之后 , 向 他 表示 理解 然后 换 一个 话题 就 好 。 面对 知识 类 的 反驳 时 , 也 不要 急于 争 的 你死我活 , 记下来 双方 的 想法 。 有 机会 时查 一下 , 等 双方 情绪稳定 之后 , 心平气和 地向 对方 说明 , 并且 让 他 也 确认 一下 , 增长 彼此 的 知识 。

第四 , 边 听边 反馈 。 当 别人 诉说 自己 的 经历 , 想法 感受 时 , 如果 你 无动于衷 , 就 会 让 别人 怀疑 你 是否 有 认真 在 听 了 。 所以 在 听 时 加入 一些 简短 的 语言 更好 , 如 ‘ 嗯 “、“ 对 的 ”、“ 是 啊 ” 等 , 但是 注意 不能 多用 , 会 适得其反 。 用 了 这些 之后 , 还 可以 用 一些 描述性 的 反馈 穿插 使用 , 如 “ 你 应该 挺 受伤 的 吧 ? ”、“ 感觉 你 挺 坚强 的 ”、” 她 这样 不太 公平 ” 等等 , 都 能 让 对方 感受 到 你 在 听 , 并且 有 说 下去 的 动力 。

第五 , 装听 要不得 。 听 别人 闲聊 是 会 消耗 时间 和 精力 的 , 如果 你 是 真的 有 事情 不能 倾听 或者 这个 话题 你 真的 不感兴趣 , 那么 请 你 真诚地 直接 提出 来 , 当然 是 带 着 客气 和 歉意 的 。 这比 你 勉强 去 听 或 装 着 去 听 , 而 必然 会 表现 出来 的 开小差 而 给 人 的 感觉 要 好得多 。 听 就要 真心真意 地 听 , 对 我们 自己 和 对 他人 都 是 很 有 好处 的 , 安排 好 自己 的 时间 , 或者 找 一个 都 感兴趣 的 话题 至关重要 。

倾听 需要 用心 , 每个 人 都 可以 透过 决心 和 练习 来 发展 这项 能力 , 诗人 威廉 莫里斯 说 过 “ 要 做 一个 善于辞令 的 人 , 只有 一种 办法 , 就是 学会 听 人家 说话 。 ”, 好 的 倾听 可以 让 人 如沐春风 , 所以 为何 不 学会 去 听 呢 ?


Agreeing to Talk, But Not Listen - 5 Minute Psychology Agreeing to Talk, But Not Listen - 5 Minute Psychology

只愿 说 而 不愿 听 , 是 贪婪 的 一种 形式 Nur reden zu wollen, aber nicht zuhören ist eine Form von Gier Just wanting to speak but not listening is a form of greed Só querer falar, mas não ouvir é uma forma de ganância

性格 不同 的 人 在 沟通交流 中 有 不同 的 表现形式 , 有 的 人 习惯 侃侃而谈 ; 有 的 人 习惯 默默 倾听 ; 还有 的 人 习惯 点评 总结 ...... 但 不论是 何种 形式 , 都 一定 会 需要 “ 听 ” 的 参与 , 会 听 在 某些 程度 上 比 会说 更 重要 。 People with different personalities have different forms of communication in communication. Some people are accustomed to talking; some people are accustomed to listening silently; others are accustomed to commenting and summarizing... But no matter what the form, It will definitely require the participation of "listening", and being able to listen is more important than being able to speak to some extent. Pessoas com diferentes personalidades têm diferentes formas de comunicação na comunicação. Algumas pessoas estão acostumadas a falar; algumas pessoas estão acostumadas a ouvir em silêncio; outras estão acostumadas a comentar e resumir ... Mas seja qual for a forma, A participação de "ouvir" definitivamente será necessário, e ser capaz de ouvir é mais importante do que falar até certo ponto.

下面 说 一个 关于 “ 听 ” 的 故事 , 美国 知名 主持人 林 克莱特 访问 过 一个 小朋友 : 你 长大 后 想要 做 什么 呀 ? Here is a story about "listening". A well-known American host, Linklater, interviewed a kid: What do you want to do when you grow up? Aqui está uma história sobre "ouvir". Um conhecido anfitrião americano, Linklater, entrevistou uma criança: O que você quer fazer quando crescer? 小朋友 回答 说 想 做 驾驶员 , 林 克莱特 接着 问 :“ 如果 有 一天 , 你 的 飞机 飞 到 太平洋 上空 , 所有 引擎 都 熄火 了 , 你 会 怎么办 ? The child replied that he wanted to be a pilot. Linklater then asked: "If one day your plane flies over the Pacific Ocean and all the engines are turned off, what will you do? A criança respondeu que queria ser piloto e Linklater perguntou: "Se um dia o seu avião sobrevoar o Oceano Pacífico e todos os motores forem desligados, o que você fará? ” 小朋友 想 了 想 说 自己 先 用 降落伞 跳下去 。 The kid thought about it for a while and said that he first jumped down with a parachute. O garoto pensou um pouco e disse que primeiro pulou de pára-quedas. 现场 观众 的 嬉笑 声 四起 , 说 孩子 还是 自私 怕死 的 。 There was laughter from the audience, saying that the child was still selfish and afraid of death. Houve risos na platéia, dizendo que a criança ainda era egoísta e com medo da morte. 林 克莱特 看 孩子 很 伤心 就 继续 问 了 他 的 原因 , 结果 小朋友 用天 真的 声音 说 他 要 去 拿 燃料 , 再 回来 救 大家 。 When Linklater saw that the child was very sad, he continued to ask him the reason, but the child said in a naive voice that he was going to get fuel, and then came back to save everyone. Quando Linklater viu que a criança estava muito triste, ele continuou perguntando o motivo, mas a criança disse com uma voz ingênua que ia buscar combustível e depois voltou para salvar a todos.

由此看来 , 听 与 听 之间 还是 有 很大 差别 的 , 倾听 是 了解 别人 的 重要途径 , 为了 获得 良好 的 效果 , 我们 有 必要 了解 一下 倾听 的 艺术 。 From this point of view, there is still a big difference between listening and listening. Listening is an important way to understand others. In order to get good results, we need to understand the art of listening. Sob esse ponto de vista, ainda existe uma grande diferença entre ouvir e ouvir. Ouvir é uma forma importante de compreender os outros. Para obter bons resultados, precisamos entender a arte de ouvir.

第一 , 耐心 听 倾诉 。 First, listen patiently. Primeiro, ouça com paciência. 平时 跟 朋友 聊天 , 七嘴八舌 地 说 着 八卦 , 这时 随意 变化 话题 大家 可能 不会 介意 。 I usually chat with my friends and gossiping about gossip. At this time, you may not mind changing the topic at will. Normalmente converso com meus amigos e fofocando sobre fofocas. No momento, você pode não se importar em mudar de assunto à vontade. 但是 当 朋友 正在 倾诉 他 的 经历 、 他 的 感情 、 他 的 困扰 、 他 的 悲伤 时 , 请 一定 要 耐心 。 But when a friend is talking about his experience, his feelings, his troubles, and his sadness, please be patient. Mas quando um amigo está falando sobre sua experiência, seus sentimentos, seus problemas e sua tristeza, por favor, seja paciente. 这时 的 他 需要 陪伴 , 我们 可以 让 他 说完 他 想 说 的 , 听 明白 之后 再 接着 他 的话 继续 聊 下去 。 At this time, he needs company, we can let him finish what he wants to say, and then continue to talk after he understands what he said. Neste momento, ele precisa de companhia, podemos deixá-lo terminar o que ele quer dizer e continuar a falar depois que ele entender o que disse.

第二 , 虚心 听 意见 。 Second, listen to opinions with an open mind. Em segundo lugar, ouça as opiniões com a mente aberta. 当 别人 给 你 意见 时 , 虚心 听 是 首要 的 。 When others give you advice, listen with an open mind is the first thing. Quando os outros lhe dão conselhos, a primeira coisa é ouvir com a mente aberta. 每个 人 提意见 都 是 根据 自己 的 经验 和 知识 水平 而定 , 都 有 自身 的 价值 。 Everyone's opinions are based on their own experience and knowledge level, and have their own value. As opiniões de cada um são baseadas em sua própria experiência e nível de conhecimento e têm seu próprio valor. 虚心 的 多 听 各方 意见 可以 避免 自己 想法 狭隘 , 也 能够 集思广益 。 Listening to the opinions of all parties with an humility can avoid narrow thinking and can also brainstorm ideas. Ouvir as opiniões de todas as partes com humildade pode evitar pensamentos estreitos e também pode ter ideias.

第三 , 宽心 听 反驳 。 Third, listen to rebuttals with peace of mind. Terceiro, ouça as refutações com paz de espírito. 跟 他人 聊天 时 , 一些 观念 和 认识 不可避免 的 会 遭到 他人 的 反驳 , 这时 要是 想 说服 对方 、 争 出 高低 的话 , 就 一定 会 导致 双方 气愤 难平 。 When chatting with others, some ideas and understandings will inevitably be refuted by others. At this time, if you want to persuade the other party and compete for high and low, it will definitely cause both parties to be angry. Ao conversar com outras pessoas, algumas idéias e entendimentos serão inevitavelmente refutados por outros.Neste momento, se você quiser persuadir a outra parte e competir por cima e por baixo, isso certamente fará com que ambas as partes fiquem com raiva. 观念 是 根深蒂固 地 存在 于 脑海中 的 , 非 一两日 可以 改变 。 Ideas are deeply ingrained in the mind, and they can be changed within a day or two. As ideias estão profundamente arraigadas na mente e podem ser alteradas em um ou dois dias. 所以 , 面对 观念 不 一致 时 , 只要 不 打断 、 不 抢话 , 等 对方 说完 之后 , 向 他 表示 理解 然后 换 一个 话题 就 好 。 Therefore, when faced with inconsistent ideas, as long as you don't interrupt or grab the conversation, after the other person finishes speaking, you can show your understanding and change the topic. Portanto, diante de ideias inconsistentes, desde que você não interrompa ou interrompa a conversa, depois que a outra parte terminar de falar, você pode mostrar que entendeu e mudar de assunto. 面对 知识 类 的 反驳 时 , 也 不要 急于 争 的 你死我活 , 记下来 双方 的 想法 。 When faced with knowledge-based rebuttals, don't rush to the death and death, and write down the thoughts of both parties. Quando confrontado com refutações baseadas no conhecimento, não se precipite para a morte e morte e anote os pensamentos de ambas as partes. 有 机会 时查 一下 , 等 双方 情绪稳定 之后 , 心平气和 地向 对方 说明 , 并且 让 他 也 确认 一下 , 增长 彼此 的 知识 。 Check it when you have the opportunity, and after both parties have stabilized their emotions, explain to each other calmly, and ask him to confirm it and increase each other's knowledge. Verifique quando tiver oportunidade e depois que ambas as partes se estabilizarem, explique um ao outro com calma e peça-lhe que confirme e aumente o conhecimento um do outro.

第四 , 边 听边 反馈 。 Fourth, give feedback while listening. Quarto, dê feedback enquanto ouve. 当 别人 诉说 自己 的 经历 , 想法 感受 时 , 如果 你 无动于衷 , 就 会 让 别人 怀疑 你 是否 有 认真 在 听 了 。 When others tell their own experiences, thoughts and feelings, if you are indifferent, they will make others wonder whether you are listening carefully. Quando os outros contam suas próprias experiências, pensamentos e sentimentos, se você for indiferente, eles farão os outros se perguntarem se você está ouvindo com atenção. 所以 在 听 时 加入 一些 简短 的 语言 更好 , 如 ‘ 嗯 “、“ 对 的 ”、“ 是 啊 ” 等 , 但是 注意 不能 多用 , 会 适得其反 。 So it's better to add some short language when listening, such as "Um", "Yes", "Yes", etc., but be careful not to use more, it will be counterproductive. Portanto, é melhor adicionar uma linguagem curta ao ouvir, como "Um", "Sim", "Sim", etc., mas tome cuidado para não usar mais, pois será contraproducente. 用 了 这些 之后 , 还 可以 用 一些 描述性 的 反馈 穿插 使用 , 如 “ 你 应该 挺 受伤 的 吧 ? After using these, you can also use some descriptive feedback interspersed with it, such as "You should be injured? Depois de usá-los, você também pode usar algum feedback descritivo intercalado com ele, como "Você deveria se machucar? ”、“ 感觉 你 挺 坚强 的 ”、” 她 这样 不太 公平 ” 等等 , 都 能 让 对方 感受 到 你 在 听 , 并且 有 说 下去 的 动力 。 ", "I feel you are strong", "She is not fair" and so on, can make the other party feel that you are listening and have the motivation to speak. "," Sinto que você é forte "," Ela não é justa "e assim por diante, podem fazer a outra parte sentir que você está ouvindo e ter motivação para falar.

第五 , 装听 要不得 。 Fifth, pretending to be unpleasant. Quinto, fingindo ser desagradável. 听 别人 闲聊 是 会 消耗 时间 和 精力 的 , 如果 你 是 真的 有 事情 不能 倾听 或者 这个 话题 你 真的 不感兴趣 , 那么 请 你 真诚地 直接 提出 来 , 当然 是 带 着 客气 和 歉意 的 。 Listening to other people's small talk will consume time and energy. If you really have something that you can't listen to or you are really not interested in this topic, then please bring it up sincerely and directly, of course, with politeness and apology. Ouvir a conversa fiada de outras pessoas consome tempo e energia. Se você realmente tem algo que não pode ouvir ou não está realmente interessado neste tópico, traga-o à tona de maneira sincera e direta, é claro, com educação e desculpas . 这比 你 勉强 去 听 或 装 着 去 听 , 而 必然 会 表现 出来 的 开小差 而 给 人 的 感觉 要 好得多 。 This is much better than the feeling that you are reluctant to listen or pretend to listen, and you are bound to show a small difference. Isso é muito melhor do que a sensação de que você está relutante em ouvir ou fingir que está ouvindo, e está fadado a mostrar uma pequena diferença. 听 就要 真心真意 地 听 , 对 我们 自己 和 对 他人 都 是 很 有 好处 的 , 安排 好 自己 的 时间 , 或者 找 一个 都 感兴趣 的 话题 至关重要 。 To listen to it is to listen sincerely. It is good for ourselves and others. It is very important to arrange our time or find a topic that interests us. Ouvir é ouvir com sinceridade, é bom para nós e para os outros, é muito importante organizar o nosso tempo ou encontrar um tema que nos interessa.

倾听 需要 用心 , 每个 人 都 可以 透过 决心 和 练习 来 发展 这项 能力 , 诗人 威廉 莫里斯 说 过 “ 要 做 一个 善于辞令 的 人 , 只有 一种 办法 , 就是 学会 听 人家 说话 。 Listening requires attentiveness. Everyone can develop this ability through determination and practice. The poet William Morris said, "The only way to be a person who is good at speech is to learn to listen to others." Ouvir requer atenção. Todos podem desenvolver essa habilidade por meio da determinação e da prática. O poeta William Morris disse: "Só há uma maneira de ser uma pessoa que fala bem: aprender a ouvir os outros." ”, 好 的 倾听 可以 让 人 如沐春风 , 所以 为何 不 学会 去 听 呢 ? "Good listening can make people feel like spring breeze, so why not learn to listen? "Ouvir bem pode fazer as pessoas sentirem a brisa da primavera, então por que não aprender a ouvir?