28-2注释 语法
zhù shì|yǔ fǎ
comment|grammar
opmerking|
28-2 Syntaxe des notes
28-2 Синтаксис примечаний
28-2 Comments Grammar
七 月 十 日 第 二 十 八 课 三 、注释 (一 )这 几 套 房子 ,厨房 、卧室 还 可以 ,但是 客厅 面积 小 了 点儿 。
qī|yuè|shí|rì|dì|èr|shí|bā|kè|sān|zhù shì|yī|zhè|jǐ|tào|fáng zi|chú fáng|wò shì|hái|kě yǐ|dàn shì|kè tīng|miàn jī|xiǎo|le|diǎn er
seven|month|ten|day|ordinal marker|two|ten|eight|lesson|three|notes|one|this|several|sets|houses|kitchen|bedroom|still|okay|but|living room|area|small|emphasis marker|a bit
July 10, Lesson 28, Section 3, Comments (1) These sets of houses have kitchens and bedrooms that are okay, but the living room is a bit small.
“形容词 +了 (一 )点儿 ”表示 跟 某一个 标准 相比 ,程度 不 合适 。
xíng róng cí|le|yī|diǎn er|biǎo shì|gēn|mǒu yī gè|biāo zhǔn|xiāng bǐ|chéng dù|bù|hé shì
adjective|emphasis marker|one|a little|indicates|with|certain|standard|compared to|degree|not|appropriate
||||||||norm|vergeleken||
"Adjective + 了 (a) 点儿" indicates that the degree is not appropriate compared to a certain standard.
表示 不 满意 。
biǎo shì|bù|mǎn yì
to express|not|satisfied
Indicates dissatisfaction.
例如 : (1) 这种 毛衣 五 百 块 一 件 , 贵 了 点儿 。
lìrú|zhèzhǒng|máoyī|wǔ|bǎi|kuài|yī|jiàn|guì|le|diǎnr
For example: (1) This sweater costs five hundred yuan each, which is a bit expensive.
(2)这个 语法 难 了 点儿 。
zhè ge|yǔ fǎ|nán|le|diǎn er
this|grammar|difficult|emphasis marker|a bit
(2) This grammar is a bit difficult.
( 二 ) 我 还是 想 要 上 下午 都 有 阳光 的 。
èr|wǒ|háishi|xiǎng|yào|shàng|xiàwǔ|dōu|yǒu|yángguāng|de
(3) I still want to go in the afternoon when there is sunlight.
“ 还是 ” 表示 希望 , 有 “ 这样 比较 好 或 这么 办 比较 好 ” 的 意思 。
háishi|biǎoshì|xīwàng|yǒu|zhèyàng|bǐjiào|hǎo|huò|zhème|bàn|bǐjiào|hǎo|de|yìsi
"Still" indicates hope, meaning "this is better or this way is better."
(1)我 还是 想 一个人 住 一个房间 ,不 愿意 跟 别人 合住 。
wǒ|hái shì|xiǎng|yī gè rén|zhù|yī gè fáng jiān|bù|yuàn yì|gēn|bié rén|hé zhù
I|still|want|alone|live|one room|not|willing|with|others|share a room
(1) I still want to live alone in a room, and I am unwilling to share with others.
(2)天 冷 了 ,还是 买 一 件 羽绒服 吧 。
tiān|lěng|le|hái shì|mǎi|yī|jiàn|yǔ róng fú|ba
sky|cold|emphasis marker|still|buy|one|piece|down jacket|suggestion marker
(2) It's cold, so let's buy a down jacket.
四 、语法 (一 )“就 ”和 “才 ”副词 “就 ”和 “才 ”都 可以 放 在 动词 前面 作 状语 。
sì|yǔ fǎ|yī|jiù|hé|cái|fù cí|jiù|hé|cái|dōu|kě yǐ|fàng|zài|dòng cí|qián miàn|zuò|zhuàng yǔ
four|grammar|one|just|and|only|adverb|just|and|only|both|can|place|in|verb|before|serve as|adverbial phrase
||||||bijwoord||||||||||als|adverbiale zinsdeel
Four, Grammar (1) The adverbs "just" and "only" can both be placed before the verb to serve as adverbials.
“就 ”表示 不久 即将 发生 。
jiù|biǎo shì|bù jiǔ|jí jiāng|fā shēng
just|indicates|soon|about to|happen
||kort|zal binnenkort|
"Just" indicates that something will happen soon.
例如 : (1) 你 等 一下 , 她 就 来 。
lìrú|nǐ|děng|yīxià|tā|jiù|lái
For example: (1) You wait a moment, she will come.
(2)现在 六 点 ,我们 六 点 半 就 出发 。
xiàn zài|liù|diǎn|wǒ men|liù|diǎn|bàn|jiù|chū fā
now|six|o'clock|we|six|o'clock|half|then|depart
(2) It's six o'clock now, we will set off at six thirty.
“才 ”表示 事情 在 不久前 刚刚 发生 。
cái|biǎo shì|shì qíng|zài|bù jiǔ qián|gāng gāng|fā shēng
only|indicates|thing|at|recently|just|happen
"Cái" indicates that something just happened not long ago.
例如 : (3) 我 才 到 家 。
lìrú|wǒ|cái|dào|jiā
For example: (3) I just got home.
(4)她 才 来 半年 就 已经 说 得 不错 了 。
tā|cái|lái|bàn nián|jiù|yǐ jīng|shuō|de|bù cuò|le
she|only|come|half a year|already|already|speak|degree marker|quite well|emphasis marker
|||half jaar||||||
(4) She has only been here for half a year and she already speaks quite well.
“就 ”还 表示 事情 发生 得 早 、快 、容易 做 或 进行 得 顺利 等 。
jiù|hái|biǎo shì|shì qíng|fā shēng|de|zǎo|kuài|róng yì|zuò|huò|jìn xíng|de|shùn lì|děng
just|also|indicate|things|happen|degree marker|early|fast|easy|do|or|proceed|degree marker|smoothly|etc
"Just" also indicates that something happens early, quickly, is easy to do, or goes smoothly, etc.
例如 : (5) 她 来 中国 以前 就 学 汉语 了 。
lìrú|tā|lái|zhōngguó|yǐqián|jiù|xué|hànyǔ|le
For example: (5) She had already studied Chinese before she came to China.
(6)不 要 两 个 小时 ,一个 小时 就 到 了 。
bù|yào|liǎng|gè|xiǎo shí|yī gè|xiǎo shí|jiù|dào|le
not|need|two|measure word|hours|one|hour|just|arrive|emphasis marker
(6) It won't take two hours; it will only take one hour.
(7)她 吃 了 两 片 药 就 好 了 。
tā|chī|le|liǎng|piàn|yào|jiù|hǎo|le
she|eat|past tense marker|two|pieces|medicine|then|well|emphasis marker
(7) She felt better after taking two pills.
(8)我 早就 下班 了 。
wǒ|zǎo jiù|xià bān|le
I|already|off work|emphasis marker
(8) I got off work a long time ago.
“才 ”表示 事情 发生 得 晚 、慢 、不 容易 做 或 进行 得 不 顺利 。
cái|biǎo shì|shì qíng|fā shēng|de|wǎn|màn|bù|róng yì|zuò|huò|jìn xíng|de|bù|shùn lì
only|indicates|things|happen|degree marker|late|slow|not|easy|do|or|proceed|degree marker|not|smoothly
"Cái" indicates that something happens late, slowly, is difficult to do, or does not go smoothly.
例如 : (9) 他 十 点钟 才 起床 。
lìrú|tā|shí|diǎnzhōng|cái|qǐchuáng
For example: (9) He only got up at ten o'clock.
(10)八 点 上课 ,她 八 点 半 才 来 。
bā|diǎn|shàng kè|tā|bā|diǎn|bàn|cái|lái
eight|o'clock|start class|she|eight|o'clock|half|only|come
(10) Class starts at eight o'clock, she only arrives at eight thirty.
(11)你 怎么 现在 才 来 ?(12)我 才 会 用 筷子 吃 饭 。
nǐ|zěn me|xiàn zài|cái|lái|wǒ|cái|huì|yòng|kuài zi|chī|fàn
you|how|now|only|come|I|only|can|use|chopsticks|eat|rice/meal
(11)なんで今ここにいるの?(12)お箸で食べます。
(11) Why did you just arrive now? (12) I can only use chopsticks to eat.
( 二 ) 要是 ……( 的话 ), 就 …… “ 要是 … 就 …” 连接 一个 复句 。
èr|yàoshi|dehuà|jiù|yàoshi|jiù|liánjiē|yī gè|fùjù
(II) If... (then), then... "If... then..." connects a complex sentence.
表示 在 假设 情况 下 产生 的 结果 。
biǎo shì|zài|jiǎ shè|qíng kuàng|xià|chǎn shēng|de|jié guǒ
indicate|in|hypothetical|situation|under|produce|attributive marker|result
||hypothese|||||
Indicates the result that occurs under a hypothetical situation.
例如 : (1) 要是 你 来 , 就 给 我 打 个 电话 , 我 去 车站 接 你 。
lìrú|yàoshi|nǐ|lái|jiù|gěi|wǒ|dá|gè|diànhuà|wǒ|qù|chēzhàn|jiē|nǐ
For example: (1) If you come, just give me a call, and I will go to the station to pick you up.
(2)要是 想 家 ,就 给 妈妈 打 个 电话 。
yào shì|xiǎng|jiā|jiù|gěi|mā ma|dǎ|gè|diàn huà
if|miss|home|then|to|mom|make|a|phone call
(2) If you miss home, just give mom a call.
(3)要是 你 去 ,我 就 去 。
yào shì|nǐ|qù|wǒ|jiù|qù
if|you|go|I|then|go
(3) If you go, I will go.
( 三 ) 虽然 …… 但是 …… “ 虽然 …… 但是 ……” 连接 两 个 分句 , 表示 转折 关系 。
sān|suīrán|dànshì|suīrán|dànshì|liánjiē|liǎng|gè|fēnjù|biǎoshì|zhuǎnzhé|guānxi
(3) Although... but... "Although... but..." connects two clauses, indicating a contrast relationship.
先 肯定 和 承认 “虽然 ”后边 的 事实 ,然后 突出 “但是 ”后边 的 意思 。
xiān|kěn dìng|hé|chéng rèn|suī rán|hòu biān|de|shì shí|rán hòu|tū chū|dàn shì|hòu biān|de|yì si
first|affirm|and|acknowledge|although|behind|attributive marker|fact|then|highlight|but|behind|attributive marker|meaning
|||erkennen||||feit||versterken||||
First, affirm and acknowledge the facts after "although", and then highlight the meaning after "but".
“但是 ”可以 单 用 。
dàn shì|kě yǐ|dān|yòng
but|can|alone|use
||alleen|
"But" can be used alone.
例如 : (1) 他 虽然 学 的 时间 不 长 , 但是 说 得 很 不错 。
lìrú|tā|suīrán|xué|de|shíjiān|bù|zhǎng|dànshì|shuō|de|hěn|bùcuò
For example: (1) Although he hasn't studied for long, he speaks quite well.
(2)外边 虽然 很 冷 ,但是 屋子 里 很 暖和 。
wài biān|suī rán|hěn|lěng|dàn shì|wū zi|lǐ|hěn|nuǎn huo
outside|although|very|cold|but|room|inside|very|warm
(2) Although it is very cold outside, it is warm inside the room.
(3)我 也 想家 ,但是 我 不 感到 寂寞 。
wǒ|yě|xiǎng jiā|dàn shì|wǒ|bù|gǎn dào|jì mò
I|also|miss home|but|I|not|feel|lonely
||thuis missen|||||
(3) I also miss home, but I do not feel lonely.
ai_request(all=47 err=0.00%) translation(all=37 err=0.00%) cwt(all=361 err=31.02%)
en:AsVK4RNK
openai.2025-02-07
SENT_CWT:AsVK4RNK=3.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.44