×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

灰姑娘 - Cinderella, 灰姑娘 3:王室 消息

灰姑娘 3:王室 消息

第二天 早上 , 传来 了 大大的 喇叭 声 。 “ 王室 信使 !” 继母 大 喊道 。 继母 和 她 的 女儿 们 跑 了 出去 。 灰姑娘 用 围裙 擦 了 擦 手 。 然后 , 她 跟着 她们 跑 了 出去 。 “ 我 很 好奇 是 什么 消息 。” 她 想 。 外面 有 一大 群 人 。 王室 信使 坐在 马上 。 他 拿 着 一张 长纸 。 “ 咳咳 !” 信使 说 , “ 这是 一个 非常 重要 的 消息 。 王子 要 举行 一个 舞会 , 邀请 王国里 所有 的 淑女 参加 。" “ 哦 !” 几个 姑娘 立刻 说道 。 灰姑娘 的 继 姐姐 们 高兴 地 鼓起 掌 来 。 “ 我们 要 去 参加 王子 舞会 !” 格特 喊道 。 特鲁迪 的 眼睛 亮 了 起来 。 “ 这太 令人 兴奋 了 !” 她 说 , “ 也许 王子 会 向 我 求婚 !” 格特 哼 了 一声 : “ 不 可能 , 特鲁迪 。王子 会 爱上 我 的 !我 又 美 又 高 。” ” 特鲁迪 把 手 放在 屁股 上 。 “ 嗯 , 我 很漂亮 , 而且 丰满 ! ” “ 姑娘 们 , 姑娘 们 。” 继母 说 , “ 你们 两个 都 很漂亮 。” “ 如果 是 舞会 。” 灰姑娘 轻声 说 , “ 会 有 音乐 和 舞蹈 。 一定 很 有趣 。" “ 哈哈 !灰姑娘 !” 继母 放声 大笑 。 “ 你 不 可能 去 舞会 。 因为 你 不是 淑女 ! ”

灰姑娘 3:王室 消息 Cinderella 3: Die Botschaft der königlichen Familie Cinderella 3: The Royal Family Message Cenicienta 3: El mensaje real Cendrillon 3 : Le message de la famille royale シンデレラ3:ロイヤルファミリーのメッセージ Cinderela 3: A Mensagem da Família Real Золушка 3: Послание королевской семьи Попелюшка 3: Послання королівської родини

第二天 早上 , 传来 了 大大的 喇叭 声 。 Am nächsten Morgen ertönte ein lautes Hupen. The next morning, there was a loud horn. 翌朝、大きな角がありました。 Наступного ранку пролунав гучний гудок. “ 王室 信使 !” 继母 大 喊道 。 "Königlicher Bote!" rief meine Stiefmutter. "Royal messenger!" cried the stepmother. "Королівський посланець!" вигукнула мачуха. 继母 和 她 的 女儿 们 跑 了 出去 。 Die Stiefmutter und ihre Töchter liefen weg. The stepmother and her daughters ran out. La madrastra y sus hijas huyeron. Мачуха та її дочки втекли. 灰姑娘 用 围裙 擦 了 擦 手 。 Cinderella wiped her hands with her apron. Cenicienta se limpió las manos con el delantal. Попелюшка витерла руки об фартух. 然后 , 她 跟着 她们 跑 了 出去 。 Dann rannte sie ihnen hinterher. Then, she ran out with them. Luego, salió corriendo tras ellos. Потім вона вибігла за ними. “ 我 很 好奇 是 什么 消息 。” 她 想 。 "Ich bin neugierig, was es Neues gibt", dachte sie. Sie dachte. "I'm curious what the news is. "Tengo curiosidad por saber cuál es el mensaje". Pensó. 外面 有 一大 群 人 。 Draußen steht eine große Gruppe von Menschen. There is a large group of people outside. Hay un gran grupo de gente fuera. 王室 信使 坐在 马上 。 Der königliche Bote saß auf einem Pferd. The royal messenger sat on the horse. El mensajero real está sentado en un caballo. Царський посланець сидів на коні. 他 拿 着 一张 长纸 。 Er hielt ein langes Stück Papier in der Hand. He is holding a long piece of paper. Sostiene un largo trozo de papel. 彼は長い紙を持っています。 Він тримав у руках довгий аркуш паперу. “ 咳咳 !” 信使 说 , “ 这是 一个 非常 重要 的 消息 。 "Hm!" Der Bote sagte: "Dies ist eine sehr wichtige Nachricht. "The messenger said, "This is a very important news. "¡Ejem!", dijo el mensajero. El mensajero dijo: "Este es un mensaje muy importante. 王子 要 举行 一个 舞会 , 邀请 王国里 所有 的 淑女 参加 。" Der Fürst wird einen Ball veranstalten und alle Damen des Königreichs dazu einladen." The prince will hold a ball and invite all the ladies in the kingdom to participate. El príncipe celebrará un baile al que están invitadas todas las damas del reino". Принц влаштує бал і запросить на нього всіх дам королівства". “ 哦 !” 几个 姑娘 立刻 说道 。 "Oh!" Sagten mehrere Mädchen gleichzeitig. " Oh ! "Several girls said immediately. "¡Oh!" Las chicas dijeron a la vez. "Ох!" одразу сказали кілька дівчат. 灰姑娘 的 继 姐姐 们 高兴 地 鼓起 掌 来 。 Aschenputtels Stiefschwestern applaudierten fröhlich. Cinderella's stepsisters clapped happily. Las hermanastras de Cenicienta aplaudieron encantadas. Зведені сестри Попелюшки радісно аплодували. “ 我们 要 去 参加 王子 舞会 !” 格特 喊道 。 "We're going to the Prince's Ball!" cried Gert. "¡Vamos al Baile del Príncipe!" gritó Gert. 特鲁迪 的 眼睛 亮 了 起来 。 Trudy's eyes lit up. A Trudy se le iluminaron los ojos. Очі Труді загорілися. “ 这太 令人 兴奋 了 !” 她 说 , "Das ist so aufregend!", sagte sie. Sie sagte. "This is so exciting! “ 也许 王子 会 向 我 求婚 !” 格特 哼 了 一声 : "Vielleicht macht mir der Prinz einen Heiratsantrag!" Gert grunzte: "Maybe the prince will propose to me!" Gert snorted: "¡Quizá el príncipe me pida que me case con él!". gruñó Gert: “ 不 可能 , 特鲁迪 。王子 会 爱上 我 的 !我 又 美 又 高 。” "Impossible, Trudy. The prince will fall in love with me! I am beautiful and tall. '" "Imposible, Trudy. ¡El príncipe se enamorará de mí! Soy hermosa y alta". ” 特鲁迪 把 手 放在 屁股 上 。 "Trudy stemmte die Hände in die Hüften. "Trudy put his hands on his hips. "Trudy puso las manos en las caderas. “ 嗯 , 我 很漂亮 , 而且 丰满 ! "Well, I'm beautiful and plump! "¡Bueno, soy guapa y estoy rellenita! ” “ 姑娘 们 , 姑娘 们 。” 继母 说 , ""Girls, girls." "Niñas, niñas, niñas". dijo la madrastra. “ 你们 两个 都 很漂亮 。” "The stepmother said, "You two are very beautiful." "Las dos sois muy guapas". “ 如果 是 舞会 。” 灰姑娘 轻声 说 , ""If it's a dance party. "Si es el baile". Susurró Cenicienta. “ 会 有 音乐 和 舞蹈 。 "Es wird Musik und Tanz geben. "There will be music and dancing. "Habrá música y baile. 一定 很 有趣 。" It must be very interesting. Debe ser divertido". “ 哈哈 !灰姑娘 !” 继母 放声 大笑 。 "Ha ha! Aschenputtel!" Meine Stiefmutter lachte laut auf. "Haha! Cinderella!" The stepmother laughed loudly. "¡Ja, ja! Cenicienta!" La madrastra se rió a carcajadas. “ 你 不 可能 去 舞会 。 "You can't go to the prom. "No puedes ir al baile. 因为 你 不是 淑女 ! ” Because you are not a lady! " Тому що ти не леді! "