×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Wizard and Cat Little Fox Chinese, Wizard and Cat E8 魔法师和猫咪 8:新任皇家魔法师

Wizard and Cat E8 魔法师和猫咪 8:新任皇家魔法师

“ 尊敬 的 陛下 , 请 等一等 。 ” 安说 。 她 鞠 了 个 躬 。 “ 您 是 明智 而 公正 的 国王 。 ” “ 当然 了 ! ” 国王 说 。 “ 那位 魔法师 还 没有 比赛 。 ” 安说 。 “ 嗯 。 ” 国王 看 了 看 王后 。 王后 摇摇头 。 “ 这 必须 由 您 来 决定 , 陛下 。 我 丢 了 书签 , 心情 不好 。 ” 最后 , 国王 耸了耸肩 。 “ 卫兵 , 放 了 那个 魔法师 。 ” 他 说 。 “ 但 , 但 , 但是 ……” 德克 的 脸 涨红 了 , “ 陛下 ! ” 卫兵 放 了 汤姆 。 突然 他 看到 了 什么 。 猫咪 藏 在 了 帘子 后面 。 “ 额 ……” 汤姆 飞快 地想 了 一下 。 “ 能 给 我 一点儿 时间 准备 魔法 吗 ? ” “ 不行 ! ” 德克 厉声 说 。 “ 可以 。 ” 国王 说 。 汤姆 冲到 了 帘子 后面 。 “ 我该 怎么办 , 猫咪 ? ” 他 小声 地问 。 猫咪 举起 了 一样 东西 。 “ 我 找到 了 这个 。 ” 她 说 。 “ 这是 王后 的 皇家 书签 ! ” 汤姆 说 。 “ 哇 ! 她 看到 这个 一定 很 高兴 ! ” “ 时间 到 了 ! 魔法师 ! ” 德克 厉声 说 。 猫咪 对 着 汤姆 小声 地 说 了 几句 。 然后 , 猫咪 又 跳进 了 汤姆 的 口袋 里 。 汤姆 跑 回 了 王座 前 。 “ 我 现在 准备 好 了 ! ” 他 说 。 汤姆 举起 了 魔杖 。 “ 王后 丢 的 东西 ! ” 他 说 。 “ 出来 ! ” 噗 ! “ 这 是 我 的 皇家 书签 ! ” 王后 大叫 。 “ 好灵 的 魔法 ! ” 国王 跳 了 起来 。 “ 新 的 皇家 魔法师 就是 他 了 ! ” 汤姆 开心 地笑 起来 。


Wizard and Cat E8 魔法师和猫咪 8:新任皇家魔法师

“ 尊敬 的 陛下 , 请 等一等 。 „Majestät, warten Sie bitte einen Moment. "Your Majesty, please wait a moment. "Sua Majestade, por favor, espere um momento. ” 安说 。 Ann said. Ann disse. 她 鞠 了 个 躬 。 Sie verneigte sich. She bowed. Ela se curvou. “ 您 是 明智 而 公正 的 国王 。 „Du bist ein weiser und gerechter König. "You are a wise and just king. "Você é um rei sábio e justo. ” “ 当然 了 ! " " Of course! " " É claro! ” 国王 说 。 Said the king. Disse o rei. “ 那位 魔法师 还 没有 比赛 。 „Der Zauberer hat noch nicht gespielt. "The magician hasn't competed yet. "O mágico ainda não competiu. ” 安说 。 Ann said. “ 嗯 。 " Ok. "Hum. ” 国王 看 了 看 王后 。 The king looked at the queen. O rei olhou para a rainha. 王后 摇摇头 。 The queen shook her head. 女王は首を横に振った。 A rainha balançou a cabeça. “ 这 必须 由 您 来 决定 , 陛下 。 "It's up to you to decide, Your Majesty. 「それはあなた次第であるに違いありません、陛下。 "Cabe a você decidir, Sua Majestade. 我 丢 了 书签 , 心情 不好 。 Ich habe mein Lesezeichen verloren und hatte schlechte Laune. I lost my bookmark and I am in a bad mood. Perdi meu marcador e estou de mau humor. ” 最后 , 国王 耸了耸肩 。 At last, the king shrugged. Por fim, o rei encolheu os ombros. “ 卫兵 , 放 了 那个 魔法师 。 "Guard, let the magician go. "Guarda, deixe o mágico ir. ” 他 说 。 " He said. " Ele diz. “ 但 , 但 , 但是 ……” 德克 的 脸 涨红 了 , “ 陛下 ! „Aber, aber, aber...“ Dirks Gesicht errötete, „Majestät! "But, but, but..." Dirk's face flushed, "Your Majesty! 「でも、でも、でも……」ダークの顔が顔を赤らめ、「陛下! "Mas, mas, mas ..." O rosto de Dirk enrubesceu, "Sua Majestade! ” 卫兵 放 了 汤姆 。 The guard released Tom. O guarda soltou Tom. 突然 他 看到 了 什么 。 Plötzlich sah er etwas. Suddenly he saw something. De repente, ele viu algo. 猫咪 藏 在 了 帘子 后面 。 The cat hid behind the curtain. O gato se escondeu atrás da cortina. “ 额 ……” 汤姆 飞快 地想 了 一下 。 "Um..." Tom thought quickly. 「うーん…」トムはすぐに考えた。 "Hum ..." Tom pensou rapidamente. “ 能 给 我 一点儿 时间 准备 魔法 吗 ? „Können Sie mir etwas Zeit geben, um die Magie vorzubereiten? "Can you give me some time to prepare the magic? "Você pode me dar algum tempo para preparar a magia? ” “ 不行 ! ""No!" " " não! ” 德克 厉声 说 。 Dirk snapped. Dirk rebateu. “ 可以 。 "Yes. " Pode. ” 国王 说 。 Said the king. Disse o rei. 汤姆 冲到 了 帘子 后面 。 Tom eilte hinter den Vorhang. Tom rushed behind the curtain. Tom correu para trás da cortina. “ 我该 怎么办 , 猫咪 ? „Was soll ich tun, Kätzchen? "What should I do, cat? "O que devo fazer, gato? ” 他 小声 地问 。 He asked quietly. Ele perguntou baixinho. 猫咪 举起 了 一样 东西 。 Die Katze hielt etwas hoch. The cat raised something. O gato levantou algo. “ 我 找到 了 这个 。 "Ich habe das gefunden. "I found this. "Eu achei isto. ” 她 说 。 " she says. " ela diz. “ 这是 王后 的 皇家 书签 ! „Dies ist das königliche Lesezeichen der Queen! "This is the queen's royal bookmark! "Este é o marcador real da rainha! ” 汤姆 说 。 "Tom said. “ 哇 ! " Wow! " Uau! 她 看到 这个 一定 很 高兴 ! She must be very happy to see this! Ela deve estar muito feliz em ver isso! ” “ 时间 到 了 ! " " Zeit ist um! " " Time is up! " " O tempo acabou! 魔法师 ! Magician! Mágico! ” 德克 厉声 说 。 Dirk snapped. Dirk rebateu. 猫咪 对 着 汤姆 小声 地 说 了 几句 。 The cat whispered a few words to Tom. O gato sussurrou algumas palavras para Tom. 然后 , 猫咪 又 跳进 了 汤姆 的 口袋 里 。 Then, the cat jumped into Tom's pocket again. Então, o gato pulou no bolso de Tom novamente. 汤姆 跑 回 了 王座 前 。 Tom rannte zurück zum Thron. Tom ran back to the throne. Tom correu de volta para o trono. “ 我 现在 准备 好 了 ! "I am ready now! "Eu estou pronto agora! ” 他 说 。 " He said. " Ele diz. 汤姆 举起 了 魔杖 。 Tom raised his magic wand. Tom ergueu sua varinha mágica. “ 王后 丢 的 东西 ! "What the queen lost! "O que a rainha perdeu! ” 他 说 。 " He said. " Ele diz. “ 出来 ! " come out! " sair! ” 噗 ! "Puff! "Sopro! “ 这 是 我 的 皇家 书签 ! „Das ist mein königliches Lesezeichen! "This is my royal bookmark! "Este é o meu marcador real! ” 王后 大叫 。 Yelled the queen. Gritou a rainha. “ 好灵 的 魔法 ! „Gute Geistermagie! "Good magic! 「グッドスピリットマジック! "Boa magia! ” 国王 跳 了 起来 。 "The king jumped up. "O rei deu um pulo. “ 新 的 皇家 魔法师 就是 他 了 ! „Er ist der neue königliche Zauberer! "The new royal magician is him! "O novo mago real é ele! ” 汤姆 开心 地笑 起来 。 “ Tom lachte glücklich. "Tom laughed happily. "Tom riu feliz.