×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Wizard and Cat Little Fox Chinese, Wizard and Cat E7 魔法师和猫咪 7:恐怖地牢

Wizard and Cat E7 魔法师和猫咪 7:恐怖地牢

猫咪 在 王座 室 里 跑来跑去 。 “ 猫 ! ” 王后 尖叫 道 。 她 一直 不停 地 打喷嚏 。 “ 阿嚏 ! ” “ 啊 哦 。 ” 汤姆 小声 地说 。 德克 走近 了 汤姆 。 他 笑 着 在 汤姆 耳边 说 : “ 皇宫 禁止 养猫 , 你 这个 傻瓜 ! ” 他 说 , “ 猫会 让 王后 一直 打喷嚏 。 ” “ 啊 - 啊 - 啊 - 阿嚏 ! ” 王后 又 打了个 喷嚏 。 她 大声 地 擤 了 擤 鼻子 。 “ 卫兵 ! ” 国王 大叫 。 他 指着 汤姆 。 “ 立刻 抓住 那个 魔法师 ! ” 卫兵 向 汤姆 冲过去 , 抓住 了 他 。 “ 对不起 。 ” 汤姆 试着 解释 。 “ 我 不 知道 规矩 。 我 只是 ——” “ 闭嘴 ! ” 德克 打断 了 汤姆 的话 。 德克 转向 了 卫兵 。 “ 把 那个 魔法师 扔进 恐怖 地牢 里 去 ! ” “ 恐怖 地牢 ! ” 汤姆 想 。 “ 哦 ! 不 ! 那 听 上去 太 可怕 了 ! ” 他 害怕 地 到处 看 。 “ 猫咪 去 哪里 了 ? ” 汤姆 想 。 “ 我会 被 永远 关 在 恐怖 地牢 里 。 我 永远 都 见 不到 她 了 ! ” “ 跟 我们 走 , 魔法师 ! ” 一个 卫兵 大声 地说 。 他们 拖 着 汤姆 向 门口 走 去 。 德克 在 国王 和 王后 面前 深深地 鞠 了 个 躬 。 “ 尊敬 的 陛下 , 比赛 现在 结束 了 。 ” 德克 看着 安 , 偷笑 了 一下 。 “ 现在 , 任命 新 的 皇家 ……” 这时 , 一个 声音 传来 。 “ 等一等 ! ” 有人 叫 道 。


Wizard and Cat E7 魔法师和猫咪 7:恐怖地牢

猫咪 在 王座 室 里 跑来跑去 。 Die Katze läuft im Thronsaal herum. The cat ran around in the throne room. O gato correu pela sala do trono. “ 猫 ! " Cat! " Gato! ” 王后 尖叫 道 。 “, schrie die Königin. Screamed the queen. Gritou a rainha. 她 一直 不停 地 打喷嚏 。 She has been sneezing non-stop. Ela continuou espirrando. “ 阿嚏 ! "Ahee! "Sim! ” “ 啊 哦 。 ""Ah oh. "" Ah, oh. ” 汤姆 小声 地说 。 "Tom whispered. "Tom sussurrou. 德克 走近 了 汤姆 。 Dirk approached Tom. Dirk se aproximou de Tom. 他 笑 着 在 汤姆 耳边 说 : “ 皇宫 禁止 养猫 , 你 这个 傻瓜 ! He smiled and said in Tom's ear: "The palace prohibits cats, you fool! Ele sorriu e disse no ouvido de Tom: "O palácio proíbe gatos, seu idiota! ” 他 说 , “ 猫会 让 王后 一直 打喷嚏 。 „Er sagte: „Die Katze wird die Königin die ganze Zeit zum Niesen bringen. He said, "The cat will keep the queen sneezing." Ele disse: "O gato vai manter a rainha espirrando." ” “ 啊 - 啊 - 啊 - 阿嚏 ! ""Ah-ah-ah-Ahee! "" Ah-ah-ah-Ahee! ” 王后 又 打了个 喷嚏 。 "The queen sneezed again. "A rainha espirrou novamente. 她 大声 地 擤 了 擤 鼻子 。 She blew her nose loudly. Ela assoou o nariz ruidosamente. “ 卫兵 ! "Guard! "Guarda! ” 国王 大叫 。 Yelled the king. Gritou o rei. 他 指着 汤姆 。 He pointed to Tom. Ele apontou para Tom. “ 立刻 抓住 那个 魔法师 ! "Grab the magician immediately! "Pegue o mágico imediatamente! ” 卫兵 向 汤姆 冲过去 , 抓住 了 他 。 The guard rushed to Tom and caught him. O guarda correu em direção a Tom e o segurou. “ 对不起 。 " Verzeihung. " I am sorry. " desculpa. ” 汤姆 试着 解释 。 Tom tried to explain. Tom tentou explicar. “ 我 不 知道 规矩 。 "I don't know the rules. "Eu não sei as regras. 我 只是 ——” “ 闭嘴 ! I just—" "Shut up! 私はただ—」「黙れ! Eu só ... "" Cale a boca! ” 德克 打断 了 汤姆 的话 。 Dirk interrupted Tom. Dirk interrompeu Tom. 德克 转向 了 卫兵 。 Dirk wandte sich an die Wache. Dirk turned to the guard. Dirk se voltou para o guarda. “ 把 那个 魔法师 扔进 恐怖 地牢 里 去 ! "Throw that magician into the dungeon of terror! 「その魔術師をホラーダンジョンに投げ入れろ! "Jogue aquele mágico na masmorra do terror! ” “ 恐怖 地牢 ! " "Horror-Kerker! ""Dungeon of Terror!" "" Masmorra do Terror! " ” 汤姆 想 。 “, dachte Tom. Thought Tom. “ 哦 ! " Oh! 不 ! Do not! 那 听 上去 太 可怕 了 ! Das klingt furchtbar! That sounds terrible! Isso parece terrível! ” 他 害怕 地 到处 看 。 „Er sah sich erschrocken um. "He looked around in fear. "Ele olhou ao redor com medo. “ 猫咪 去 哪里 了 ? "Where did the cat go? "Para onde foi o gato? ” 汤姆 想 。 Thought Tom. Pensei em Tom. “ 我会 被 永远 关 在 恐怖 地牢 里 。 „Ich werde für immer im Kerker des Schreckens eingesperrt sein. "I will be locked in a dungeon of terror forever. "Vou ficar preso em uma masmorra de terror para sempre 我 永远 都 见 不到 她 了 ! I will never see her again! Eu nunca vou vê-la novamente! ” “ 跟 我们 走 , 魔法师 ! ""Come with us, magician!" "" Venha conosco, mágico! " ” 一个 卫兵 大声 地说 。 One of the guards said loudly. Um dos guardas disse em voz alta. 他们 拖 着 汤姆 向 门口 走 去 。 Sie zerrten Tom zur Tür. They dragged Tom towards the door. Eles arrastaram Tom em direção à porta. 德克 在 国王 和 王后 面前 深深地 鞠 了 个 躬 。 Dirk verneigte sich tief vor dem König und der Königin. Dirk bowed deeply before the king and behind. Dirk curvou-se profundamente diante do rei e atrás dele. “ 尊敬 的 陛下 , 比赛 现在 结束 了 。 "Your Majesty, the game is now over. "Sua Majestade, o jogo acabou. ” 德克 看着 安 , 偷笑 了 一下 。 Dirk looked at Ann and smirked. Dirk olhou para Ann e sorriu afetadamente. “ 现在 , 任命 新 的 皇家 ……” 这时 , 一个 声音 传来 。 "Jetzt ernenne einen neuen König ..." Zu diesem Zeitpunkt erklang eine Stimme. "Now, appoint a new royal..." At this moment, a voice came. "Agora, nomeie um novo real ..." Nesse momento, uma voz veio. “ 等一等 ! "Wait a minute! "Espere um minuto! ” 有人 叫 道 。 Someone cried. Alguém chorou.