×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Wizard and Cat Little Fox Chinese - LF - Level 3, Wizard and Cat E43 魔法师 和 猫咪 43: 戴蒙 的 咒语

Wizard and Cat E43 魔法师 和 猫咪 43: 戴蒙 的 咒语

猫咪 跟着 德克 去 了 恐怖 地牢 。 天花板 不停 地 滴水 。 德克 找到 了 被 关 起来 的 国王 。

“ 陛下 !” 他 大叫 , “ 我来 救 您 !

突然 , 戴蒙 从 黑暗 中 走 了 出来 。

“ 不 可能 !” 他用 魔杖 指着 德克 。 噗 ! 现在 德克 也 被 关 起来 了 ! 水滴 到 了 戴 蒙 的 手上 。 “ 啊 !我 讨厌 水 !” 他 大叫 。 他 马上 把 水 擦 了 。 猫咪 舔着 爪子 看到 了 这 一切 。

“ 现在 , 城堡 是 我 的 了 !” 戴蒙 说 。 他 快速 地 走向 了 王座 室 。 猫咪 悄悄地 跟 在 后面 。 所有人 都 在 王座 室 里 。 他们 正在 制定 一个 可以 打败 戴蒙 的 计划 。 砰 !大门 打开 了 。戴蒙 来 了 !

安 用 魔杖 指着 他 。 “ 我们 会 阻止 你 的 !” 安 说 ,

“ 你 不 可能 管理 这里 。" ” 戴蒙 大笑 。" “ 你们 想 跟 我 战斗 。 你们 会 睡着 的 !" 戴蒙 挥动 着 他 的 魔杖 。 猫咪 向 汤姆 跳 了 过去 。

就 在 戴蒙 施 咒语 的 时候 , 汤姆 倒下 了 。 安 睡着 了 。 卫兵 和 仆人 们 也 都 睡着 了 。 汤姆 也 躺 在 地上 , 但 他 却 醒 着 。

戴蒙 哈哈大笑 。 “ 我 的 睡眠 咒语 起作用 了 。(不起作用) 现在 , 这里 是 我 的 了 !都 是 我 的 ! ”


Wizard and Cat E43 魔法师 和 猫咪 43: 戴蒙 的 咒语 Zauberer und Katze E43 Zauberer und Katze 43: Damon's Spell Wizard and Cat 43: Damon's Spell 魔法使いと猫 E43: デイモンの呪文

猫咪 跟着 德克 去 了 恐怖 地牢 。 The cat followed Dirk to the dungeon of terror. 天花板 不停 地 滴水 。 The ceiling kept dripping. 德克 找到 了 被 关 起来 的 国王 。 Dirk found the king who was locked up.

“ 陛下 !” 他 大叫 , "Your Majesty!" He shouted. “ 我来 救 您 ! "I'll save you!

突然 , 戴蒙 从 黑暗 中 走 了 出来 。 Suddenly, Dimon walked out of the darkness.

“ 不 可能 !” " impossible! 他用 魔杖 指着 德克 。 He pointed at Dirk with his wand. 噗 ! Pfft! 现在 德克 也 被 关 起来 了 ! Now Dirk is locked up too! 水滴 到 了 戴 蒙 的 手上 。 The water dripped onto Dimon's hand. “ 啊 !我 讨厌 水 !” 他 大叫 。 "Ah! I hate water!" He shouted. 他 马上 把 水 擦 了 。 He wiped off the water immediately. 猫咪 舔着 爪子 看到 了 这 一切 。 The cat licked his paw and saw all this.

“ 现在 , 城堡 是 我 的 了 !” 戴蒙 说 。 "Now, the castle is mine!" Damon said. 他 快速 地 走向 了 王座 室 。 He quickly walked to the throne room. 猫咪 悄悄地 跟 在 后面 。 The cat followed quietly. 所有人 都 在 王座 室 里 。 Everyone is in the throne room. 他们 正在 制定 一个 可以 打败 戴蒙 的 计划 。 They are making a plan to defeat Dimon. 彼らはダイモンを打ち負かすことができる計画に取り組んでいます。 砰 !大门 打开 了 。戴蒙 来 了 ! Bang! The door is open. Here comes Damon!

安 用 魔杖 指着 他 。 Ann pointed his wand at him. “ 我们 会 阻止 你 的 !” 安 说 , "We'll stop you!" Ann said.

“ 你 不 可能 管理 这里 。" "You can't manage here." ” 戴蒙 大笑 。" "Damon laughed." “ 你们 想 跟 我 战斗 。 "You want to fight me. 你们 会 睡着 的 !" You will fall asleep! 戴蒙 挥动 着 他 的 魔杖 。 Damon waved his wand. 猫咪 向 汤姆 跳 了 过去 。 The cat jumped over to Tom.

就 在 戴蒙 施 咒语 的 时候 , 汤姆 倒下 了 。 Just as Damon cast the spell, Tom fell. 安 睡着 了 。 Ann fell asleep. 卫兵 和 仆人 们 也 都 睡着 了 。 The guards and servants also fell asleep. 汤姆 也 躺 在 地上 , 但 他 却 醒 着 。 Tom was also lying on the ground, but he was awake.

戴蒙 哈哈大笑 。 Damon laughed. “ 我 的 睡眠 咒语 起作用 了 。(不起作用) „Mein Schlafzauber hat funktioniert. "My sleep spell worked. 现在 , 这里 是 我 的 了 !都 是 我 的 ! ” Now it's mine! It's all mine! It's all mine!"