×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Wizard and Cat Little Fox Chinese, Wizard and Cat E19 魔法师和猫咪 19:愤怒的龙!

Wizard and Cat E19 魔法师 和 猫咪 19:愤怒 的 龙!

汤姆 跑 到 了 屋顶 上 。 轰隆 ! 嗖 ! 他 能 听见 , 龙 越来越近 了 。 汤姆 盯 着 那条 龙 。 “ 哇 ! ” 他 大叫 道 。 那 是 条 很大 的 绿龙 。 它 的 嘴里 喷 着火 。 小贩 向龙 扔 去 了 瓶瓶罐罐 。 农民 丢下 了 奶车 跑 了 。 嗷 ! 旗帜 和 草丛 都 着火 了 。 龙 咆哮 着 靠近 了 。 它 停下来 捂着 肚子 不停 地 咆哮 。 “ 开始 ! ” 德克 向 骑士 和 仆人 们 大叫 , “ 打 那条 龙 ! ” 骑士 们 扔出 了 自己 的 剑 。 仆人 们 扔出 了 大石头 。 其他人 不停 地 射箭 。 砰 ! 砰 ! 龙 把 扔 过来 的 东西 都 拍 飞 了 。 它 的 嘴巴 里 又 喷出 了 火 。 很快 所有 武器 都 用 完 了 。 所有 仆人 和 骑士 都 逃走 了 。 德克 瞪 着 汤姆 。 “ 我 让 你 留在 下面 的 ! 你 的 魔法 根本 没用 ! ” 德克 也 逃走 了 。 猫咪 从 汤姆 的 口袋 里 跑 出来 。 龙 又 喷 了 火 。 猫咪 的 尾巴 着火 了 ! “ 快去 ! ” 汤姆 指着 一桶 水说 。 猫咪 迅速 把 自己 的 尾巴 放 了 进去 。 “ 这条 龙 真的 很大 。 ” 猫咪 说 。 她 又 跳 到 了 汤姆 的 口袋 里 。 “ 德克 说得对 ! ” 汤姆 小声 地说 , “ 我 的 魔法 根本 没用 ! ”


Wizard and Cat E19 魔法师 和 猫咪 19:愤怒 的 龙! Wizard and Cat E19 Wizard and Cat 19: Angry Dragon!

汤姆 跑 到 了 屋顶 上 。 Tom rannte zum Dach. Tom ran to the roof. Tom correu para o telhado. 轰隆 ! Boom! Estrondo! 嗖 ! Whoosh! Uau! 他 能 听见 , 龙 越来越近 了 。 Er konnte hören, wie der Drache näher kam. He could hear that the dragon was getting closer. Ele podia ouvir que o dragão estava se aproximando. 汤姆 盯 着 那条 龙 。 Tom stared at the dragon. Tom olhou para o dragão. “ 哇 ! " Uau! ” 他 大叫 道 。 He shouted. Ele gritou. 那 是 条 很大 的 绿龙 。 That is a big green dragon. Esse é um grande dragão verde. 它 的 嘴里 喷 着火 。 Feuer spuckte aus seinem Mund. There was a fire in its mouth. Havia fogo em sua boca. 小贩 向龙 扔 去 了 瓶瓶罐罐 。 Der Hausierer warf Flaschen und Krüge auf den Drachen. The hawker threw bottles and cans at the dragon. O vendedor ambulante jogou garrafas e latas no dragão. 农民 丢下 了 奶车 跑 了 。 Der Bauer ließ den Milchwagen stehen und rannte davon. The farmer left the milk cart and ran away. 農夫はミルクカートを離れて逃げました。 O fazendeiro deixou o carrinho de leite e fugiu. 嗷 ! Ouch! わぁ! Ai! 旗帜 和 草丛 都 着火 了 。 Die Fahnen und das Gras brannten. The flag and the grass are on fire. A bandeira e a grama estão pegando fogo. 龙 咆哮 着 靠近 了 。 The dragon roared and approached. O dragão rugiu e se aproximou. 它 停下来 捂着 肚子 不停 地 咆哮 。 Es blieb stehen, hielt sich den Bauch und knurrte. It stopped and roared, clutching its stomach. Ele parou, agarrando seu estômago, e rugiu. “ 开始 ! " begin! ” 德克 向 骑士 和 仆人 们 大叫 , “ 打 那条 龙 ! Dirk yelled to the knight and servants, "Hit that dragon!" Dirk gritou para o cavaleiro e os servos: "Acerte aquele dragão!" ” 骑士 们 扔出 了 自己 的 剑 。 “ Die Ritter warfen ihre Schwerter. The knights threw out their swords. Os cavaleiros jogaram suas espadas. 仆人 们 扔出 了 大石头 。 The servants threw big rocks. Os servos atiraram pedras grandes. 其他人 不停 地 射箭 。 Others kept shooting arrows. Outros continuaram atirando flechas. 砰 ! boom! estrondo! 砰 ! boom! 龙 把 扔 过来 的 东西 都 拍 飞 了 。 The dragon slapped everything that he threw. ドラゴンは投げられたものすべてを平手打ちした。 O dragão deu um tapa em tudo que ele jogou. 它 的 嘴巴 里 又 喷出 了 火 。 Fire spouted from its mouth again. O fogo jorrou de sua boca novamente. 很快 所有 武器 都 用 完 了 。 Soon all the weapons were used up. Logo todas as armas foram usadas. 所有 仆人 和 骑士 都 逃走 了 。 All the servants and knights fled. Todos os servos e cavaleiros fugiram. 德克 瞪 着 汤姆 。 Dirk stared at Tom. Dirk olhou para Tom. “ 我 让 你 留在 下面 的 ! „Ich lasse dich unten bleiben! "I let you stay below! "Eu deixo você ficar embaixo! 你 的 魔法 根本 没用 ! Deine Magie ist nutzlos! Your magic is useless at all! Sua magia é totalmente inútil! ” 德克 也 逃走 了 。 „Auch Dirk ist geflüchtet. Dirk also escaped. Dirk também escapou. 猫咪 从 汤姆 的 口袋 里 跑 出来 。 Die Katze rannte aus Toms Tasche. The cat ran out of Tom's pocket. O gato saiu correndo do bolso de Tom. 龙 又 喷 了 火 。 The dragon breathed fire again. O dragão soprou fogo novamente. 猫咪 的 尾巴 着火 了 ! The cat's tail is on fire! O rabo do gato está pegando fogo! “ 快去 ! "Go! "行け! "Ir! ” 汤姆 指着 一桶 水说 。 sagte Tom und zeigte auf einen Eimer Wasser. "Tom said, pointing to a bucket of water. "Tom disse, apontando para um balde de água. 猫咪 迅速 把 自己 的 尾巴 放 了 进去 。 The cat quickly put his tail in. O gato rapidamente enfiou o rabo. “ 这条 龙 真的 很大 。 "This dragon is really big. "Este dragão é muito grande. ” 猫咪 说 。 "Said the cat. 她 又 跳 到 了 汤姆 的 口袋 里 。 She jumped into Tom's pocket again. Ela pulou no bolso de Tom novamente. “ 德克 说得对 ! "Dirk is right! "Dirk está certo! ” 汤姆 小声 地说 , “ 我 的 魔法 根本 没用 ! ” sagte Tom leise, "meine Magie ist nutzlos!" " "Tom whispered, "My magic is useless at all!" " "Tom sussurrou:" Minha magia é inútil em tudo! " "