×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Cultural Interviews with Chinese Speaking Professionals - Courtesy, Greeting Others - Ma, Jianming

Greeting Others - Ma, Jianming

中国 啊 中国 是 一个 礼仪之邦 。 我们 在 这里 我 想 啊 说 一下 那个 如何 打招呼 。 啊 是 在 在 公司 , 或者 在 政府部门 。 啊 一般 啊 领导 之间 打招呼 一般 都 称为 啊 他们 的 用 他们 的 关系 , 或者 是 头衔 。 比如说 , 领导 之间 打招呼 的话 , 他们 会 说 “ 李总 啊 ”,“ 赵 董事长 啊 ”。 那么 , 领导 跟 啊 跟 就是 部署 打 打招呼 , 他会 说 啊 比如说 “ 小赵 , 小 李 呀 ” 啊 。 啊 或者 部 部下 跟 领导 打招呼 , 一般 都 尊称 领导 用 用 他们 的 头衔 , 比如说 “ 赵总 ”“ 李总 ”。 那么 他们 部下 之间 打招呼 说 , 他们 一般 会 说 啊 “ 小 赵 啊 ”, 或者 “ 小 李 呀 ”。 啊 比如说 年轻 的 跟 年老 的 啊 之间 打招呼 的话 , 年 年轻 的 会 说 “ 老赵 老李 呀 ”。 这 是 在 啊 在 政府 或者 是 啊 机关 啊 这种 场合 下 打招呼 。 啊 在 平时 , 如果 好 朋友 之间 的话 就 他们 就 打招呼 就 比较 随意 了 , 就 会 说 一些 叫 一些 啊 比如说 小名 呀 或 绰号 啊 , 啊 或者 开玩笑 叫 一些 比较 啊 , 在 啊 通常 来说 就是 不能 接受 的 一些 一些 绰号 啊 。 啊 啊 我 想 打招呼 还有 就 说 , 随着 啊 就是 中国 中外 交流 啊 增 增加 , 他们 打 招会 说 带 一些 英文 里面 , 比如说 hi 啊 啊 等等 之类 等等 之类 的 词 。 反正 我 想 你们 在 啊 中国 啊 进行 做生意 呀 或者 交流 的话 , 啊 也 可以 啊 适 适当 的 使用 一些 啊 这些 啊 打招呼 的 方式 。 啊 , 谢谢 !


Greeting Others - Ma, Jianming Greeting Others - Ma, Jianming Saludar a los demás - Ma, Jianming

中国 啊 中国 是 一个 礼仪之邦 。 China, China is a state of etiquette. 我们 在 这里 我 想 啊 说 一下 那个 如何 打招呼 。 We are here, I want to talk about how to say hello. 啊 是 在 在 公司 , 或者 在 政府部门 。 Ah, at the company, or at the government department. 啊 一般 啊 领导 之间 打招呼 一般 都 称为 啊 他们 的 用 他们 的 关系 , 或者 是 头衔 。 Generally speaking, greetings between leaders are generally called their relationship, or title. 比如说 , 领导 之间 打招呼 的话 , 他们 会 说 “ 李总 啊 ”,“ 赵 董事长 啊 ”。 For example, if the leaders say hello, they will say "General Li", "Chairman Zhao." 那么 , 领导 跟 啊 跟 就是 部署 打 打招呼 , 他会 说 啊 比如说 “ 小赵 , 小 李 呀 ” 啊 。 Then, the leader and the ah are the deployment and say hello, he will say, for example, "Xiao Zhao, Xiao Li ah". 啊 或者 部 部下 跟 领导 打招呼 , 一般 都 尊称 领导 用 用 他们 的 头衔 , 比如说 “ 赵总 ”“ 李总 ”。 Ah, or under the ministry, say hello to the leaders. They generally respect the leadership and use their titles, such as "Zhao Zong" and "Li Zong". 那么 他们 部下 之间 打招呼 说 , 他们 一般 会 说 啊 “ 小 赵 啊 ”, 或者 “ 小 李 呀 ”。 Then they greeted each other and said, they usually say "Xiao Zhao", or "Little Li". 啊 比如说 年轻 的 跟 年老 的 啊 之间 打招呼 的话 , 年 年轻 的 会 说 “ 老赵 老李 呀 ”。 For example, if you say hello between young and old, young people will say "Old Zhao Lao Li". 这 是 在 啊 在 政府 或者 是 啊 机关 啊 这种 场合 下 打招呼 。 This is to say hello on the occasion of the government or the government. 啊 在 平时 , 如果 好 朋友 之间 的话 就 他们 就 打招呼 就 比较 随意 了 , 就 会 说 一些 叫 一些 啊 比如说 小名 呀 或 绰号 啊 , 啊 或者 开玩笑 叫 一些 比较 啊 , 在 啊 通常 来说 就是 不能 接受 的 一些 一些 绰号 啊 。 Ah, in normal times, if they are between good friends, they will be more casual, and they will say something like nickname or nickname, ah, or joking, some comparisons, in general, it is not Some nicknames accepted. 啊 啊 我 想 打招呼 还有 就 说 , 随着 啊 就是 中国 中外 交流 啊 增 增加 , 他们 打 招会 说 带 一些 英文 里面 , 比如说 hi 啊 啊 等等 之类 等等 之类 的 词 。 Ah, I want to say hello and say, with the increase of Chinese and foreign exchanges in China, they will say that they will bring some words in English, such as hi, ah, etc. 反正 我 想 你们 在 啊 中国 啊 进行 做生意 呀 或者 交流 的话 , 啊 也 可以 啊 适 适当 的 使用 一些 啊 这些 啊 打招呼 的 方式 。 Anyway, I think if you are doing business or communicating in China, you can use some of them to say hello. 啊 , 谢谢 !