×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Cultural Interviews with Chinese Speaking Professionals - Courtesy, Greeting Others - Li, Li

Greeting Others - Li, Li

啊 我们 一般 在 跟 人 打招呼 的 时候 , 如果 是 个 陌生人 , 然后 通过 一个 第三方 相互 介绍 认识 的话 , 一般 是 应该 握手 。 啊 我们 一般 不会 鞠躬 . 鞠躬 只有 日本 人才 会 做 。 因为 啊 我们 只有 在 什么 , 比如说 啊 一个 去世 的 人 面前 , 对 着 他 的 遗像 才 会 鞠躬 。 所以 千万 不要 对 中国 人 鞠躬 。 然后 , 还有 就是 点头 的话 啊 , 一般 是 啊 上司 , 或者说 啊 领导 , 然后 到 一个 地方 去 视察 , 然后 看望 员工 。 就是 比 你 高一层 的 人 来看 你 的 时候 , 他 可能 啊 看到 你 就 会 点点头 这个 样子 , 就是 可能 不会 很 热情 的 来 跟 你 握手 。 啊 在 认 啊 在 啊 认识 一个 新 的 朋友 的 时候 啊 , 通常 是 会 握手 嘛 。 但是 在 平时 打招呼 的话 , 可能 也 不 需要 握手 啦 就是 。 啊 一般 就是说 啊 看到 他 之后 点点头 , 然后 微笑 一下 。 大家 叫 一声 。 可能 有 的 时候 还 拍 一下 肩 啊 什么 表示 亲昵 。 啊 但是 啊 并 不是 说 每次 见到 面都会 去 握手 什么 的 , 而且 我们 也 不 太 习惯 拥抱 嘛 。 所以 说 , 啊 一般 就是 啊 如果 普通 朋友 之间 的 那种 身体 接触 的话 , 就是 拍 一 拍 呀 这个 样子 , 就 表示 一下 亲昵 就 可以 啦 。 这 是 对 普通 朋友 。 但是 对 新 认识 的 人 , 还是 需要 握 一下手 。 就 这样 。


Greeting Others - Li, Li Greeting Others - Li, Li Saludar a los demás - Li, Li

啊 我们 一般 在 跟 人 打招呼 的 时候 , 如果 是 个 陌生人 , 然后 通过 一个 第三方 相互 介绍 认识 的话 , 一般 是 应该 握手 。 Ah, when we usually say hello to people, if it is a stranger, and then through a third party to introduce each other, it is generally necessary to shake hands. 啊 我们 一般 不会 鞠躬 . 鞠躬 只有 日本 人才 会 做 。 Ah, we generally don't know. 鞠躬 Only the Japanese will do it. 因为 啊 我们 只有 在 什么 , 比如说 啊 一个 去世 的 人 面前 , 对 着 他 的 遗像 才 会 鞠躬 。 Because ah, we are only in what, for example, a person who passed away, will be paralyzed to his portrait. 所以 千万 不要 对 中国 人 鞠躬 。 So don't be jealous of the Chinese. 然后 , 还有 就是 点头 的话 啊 , 一般 是 啊 上司 , 或者说 啊 领导 , 然后 到 一个 地方 去 视察 , 然后 看望 员工 。 Then, there is a nod, ah, usually the boss, or the leader, then go to a place to inspect, and then visit the staff. 就是 比 你 高一层 的 人 来看 你 的 时候 , 他 可能 啊 看到 你 就 会 点点头 这个 样子 , 就是 可能 不会 很 热情 的 来 跟 你 握手 。 When someone who is taller than you comes to see you, he may see you and nod his head, that is, he may not be very enthusiastic to shake hands with you. 啊 在 认 啊 在 啊 认识 一个 新 的 朋友 的 时候 啊 , 通常 是 会 握手 嘛 。 Ah, when you recognize a new friend, you usually shake hands. 但是 在 平时 打招呼 的话 , 可能 也 不 需要 握手 啦 就是 。 However, if you usually say hello, you may not need to shake hands. 啊 一般 就是说 啊 看到 他 之后 点点头 , 然后 微笑 一下 。 Ah, generally, I nod after seeing him, then smile. 大家 叫 一声 。 Everyone shouted. 可能 有 的 时候 还 拍 一下 肩 啊 什么 表示 亲昵 。 There may be times when you take a shoulder and say what your relatives are. 啊 但是 啊 并 不是 说 每次 见到 面都会 去 握手 什么 的 , 而且 我们 也 不 太 习惯 拥抱 嘛 。 Ah, but it is not that we will shake hands every time we meet, and we are not used to embracing. 所以 说 , 啊 一般 就是 啊 如果 普通 朋友 之间 的 那种 身体 接触 的话 , 就是 拍 一 拍 呀 这个 样子 , 就 表示 一下 亲昵 就 可以 啦 。 So, ah, generally, if the physical contact between ordinary friends is like taking a picture, it means that relatives can do it. 这 是 对 普通 朋友 。 This is for ordinary friends. 但是 对 新 认识 的 人 , 还是 需要 握 一下手 。 But for new people, you still need to hold your hand. 就 这样 。 that's it.